Свет проклятых звёзд
Шрифт:
Сделав знак верным и свернув к проложенному, казалось, вечность назад тракту, наместник вспомнил, наверно, последний по-настоящему счастливый день в своей жизни. А ведь тогда он таковым не казался из-за необходимости жить в Форменоссэ, вдали от роскоши Тириона, его дворцов и площадей, где можно выступать для восхищенных или шокированных толп. Какое это удовольствие — наблюдать за бессильной злостью и завистью тех, кто хочет, но никогда не сможет спеть и сыграть, как «великий менестрель Канафинвэ Феанарион»!
В тот день, лёжа на траве и позволяя себя любить не сотне слушателей, а всего
— Мне снилась ночь, — шёпотом пропел те самые строки менестрель, с горечью вспоминая ушедшие навек мгновения, — и сквозь неё летящий всадник,
Огни погони и отчаянный побег…
Мне снилась женщина, которую спасает
Тот, кто ей верен навек.
Мне снились эльфы и короткое сраженье,
Долгое скитанье на двоих в чужой стране.
Мне снился парусник — чудесное спасенье.
Но, может быть, только во сне
Героем был ты.
Мелкий дождь заморосил, неприятно остужая кожу на лице.
Элеммирэ… В тот тёплый, озарённый светом священных Древ день она была особенно мила и привлекательна. И пусть между сердцем Макалаурэ и любой женщиной всегда будет непреодолимая преграда несбыточной мечты, которая и должна таковой оставаться, именно в то мгновение, когда Элеммирэ пропела, что верным и героем её возлюбленный может быть только во сне, менестрель вдруг понял, что рядом с ним не просто очередная потерявшая разум от его музыки пустышка.
Зачем сейчас эти воспоминания?
Макалаурэ не знал. Просто на душе было гадко. Так омерзительно, как никогда.
И вместо того, чтобы думать о предстоящей встрече с братьями, менестрель вспоминал золотые волосы и игривую улыбку покинутой возлюбленной. Нет, от этого не становилось легче, но сердце начинало петь, даже несмотря на сильнее моросящий холодный дождь.
«Всё возвратится, я снова поверю
В мир нереального сна,
Где героем был ты».
Примечание к части Песня Ирины Климовой "Мне снилась ночь"
Есть ли шанс?
Эльфийка-знахарка испуганно переглянулась со своей помощницей, убирая пузырёк с пахучей жидкостью от неподвижного лица Нельяфинвэ. Тонкая ладонь осторожно коснулась шеи, проверяя пульс. Жив… Но почему не очнулся?
От страха перед гневом принца Финдекано, девушка побледнела и бросилась за другими снадобьями, совершенно не представляя, что в данном случае необходимо.
Король и младший принц ушли, и знахари снова почувствовали страх перед обезумевшим старшим сыном Нолофинвэ.
— Везите раненого Феанариона в мой шатёр, — как можно спокойнее, произнёс лекарь, руководивший действиями тех, кто накладывал бинты на кровоточащий обрубок, оставшийся на месте кисти.
Финдекано спрыгнул с телеги и вдруг едва не упал, с трудом устояв на подкашивающихся ногах. Похоже, именно сейчас начало приходить осознание всего, что произошло. Схватившись дрожащей рукой за флягу с водой, Нолдо вспомнил, как поил из неё прикованного к скале Майтимо, и каким страшным был взгляд брата… Ладонь разжалась, серебряная бутыль с мелодичным звоном упала под ноги. Воин Макалаурэ поддержал Финдекано под
руку, забрал свой меч, который, ещё немного, и тоже полетел бы в грязь.— Я забыл свой клинок у Моргота! — вдруг с отвращением прорычал Финдекано.
— Хочешь за ним вернуться? — надеясь на отрицательный ответ, спросил один из верных.
Нолофинвион с ненавистью посмотрел по сторонам.
— Я не оставлю Нельо одного, — неожиданно тихо ответил он, хватаясь за борт неспешно движущейся телеги.
— Почему ты думаешь, что подданные твоего отца ему навредят? — спросил воин Макалаурэ, убирая меч в ножны. — Уверен, они не станут.
— Не станут, — тяжело вздохнул Финдекано, — но и усилия прилагать не поспешат. Будут делать вид, что помогают, а сами просто дождутся, когда Нельо умрёт, чтобы потом заявить, будто ничем не смогли помочь. Как вы, знавшие про плен. Тоже ждали, что… Проблема решится сама. И ведь дождались, твари.
Нолдо из Первого Дома не стал оправдываться. Он молча поддерживал сына Нолофинвэ под руку и помогал идти к шатру знахарей следом за телегой.
***
Накинув на плечи плащ с капюшоном, закрывающим лицо, Митриэль вышла на улицу из оказавшегося ненужным госпиталя, поставленного для помощи раненым в битве с Морготом.
В битве, которая не состоялась.
Уверяя себя, что гонит туда, куда отвезли брата Морифинвэ, простое любопытство и ничто более, эльфийка наткнулась на собравшуюся около шатра толпу, и пришлось выдать себя, чтобы пропустили внутрь. С другой стороны, какой смысл таиться?
Откинув полог, эльфийка сразу увидела стоящую в центре, между раздвинутыми столами и заготовленными постелями, огромную лохань, куда наливали нагретую воду. На полу валялась куча грязных кровавых тряпок, и туда же бросали состригаемые под корень свалявшиеся, покрытые черно-серой пылью волосы.
— Сжечь это всё! — срывающимся голосом приказал мечущийся из угла в угол Финдекано, и Митриэль осторожно подошла к нему, пока не придумав, что сказать.
Нолофинвион остановился, пронзив знахарку страшным жестоким взглядом.
— Каждый из вас, — угрожающе произнёс принц, — отвечает за Нельяфинвэ жизнью! Я не стану разбираться, кто виновен. Если он умрёт, вы все последуете в Чертоги Мандоса за ним следом!
Митриэль отшатнулась и увидела, как бесчувственное тело — перекошенный скелет, измазанный в крови и грязи, осторожно опустили в лохань. Вода мгновенно почернела, её стали менять. Под слоем пыли оказалась пожелтевшая сморщенная кожа, истончившаяся и прозрачная, исполосованная жуткими рубцами.
— Выпей, Финьо, — протянул кто-то флягу, и сын короля, не задумываясь, отхлебнул.
— Митриэль, — вернув вино, тихо спросил он знахарку, — скажи мне честно: у Нельо есть шансы? Если он… — Финдекано с горечью зажмурился, надавил пальцами на глаза, — если Нельо очнётся, сможет исцелиться?
— Как и ты, — прищурилась эльфийка, — я вижу такие увечья впервые.
Нолофинвион тяжело вздохнул, снова взял чью-то флягу и, наблюдая, как Майтимо осторожно перекладывают в постель и меняют бинты, выпил. Помощница Митриэль присела рядом с кроватью, стала очень осторожно, маленькой ложечкой вливать в чуть приоткрытый рот эльфа зеленоватую жидкость.