Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связанные целью
Шрифт:

Купе было роскошным. Бархатные диваны, раскладной столик, портьеры на окне. Не чета второму классу, в котором приходилось ездить раньше. А самое главное, купе принадлежало только нам двоим, и можно было спокойно поговорить, не опасаясь чужих ушей.

– Когда вы говорили, что возьмете с собой спутницу, это значило – любовницу? – поинтересовалась я, плотно закрыв дверь.

– Да, – невозмутимо ответил Фэрр и устроился на диване.

Я вздохнула, потому что примерно чего-то такого и ожидала, и села напротив.

– Представлять тебя родственницей было бы странно, –

соизволил объяснить мужчина. – Невестой – пришлось бы выдумывать слишком серьезную легенду.

– Секретарь? – не слишком уверенно предложила я.

– Секретарь? – Мужчина рассмеялся. – Я не такой законченный трудоголик, чтобы возить на чужие праздники секретаря. Нет, все же любовница – это самый безопасный вариант.

– И не поспоришь, – выдавила сквозь зубы.

– Не переживай, приставать я к тебе не буду.

– Вот уж спасибо.

Поезд вздрогнул, выпустив клуб пара, который на секунду заслонил наше окно, и тронулся. Я уставилась на проплывающую мимо платформу. Колеса стучали все громче и громче, настраивая на благодушный лад. Поезда мне нравились.

– Тебя зовут Нелли Харод, – сообщил Фэрр. – Родилась и выросла в Сингоре. Не маг, очень дальняя родственница местному барону. Работала в ателье. Мы познакомились чуть больше месяца назад, когда я был в Сингоре по делам и зашел к вам за шейным платком. Остальное можешь придумать по своему усмотрению.

– Нелли Харод, – повторила я, чтобы запомнить.

– Ты все же не невеста, поэтому вряд ли кто-то станет приставать с расспросами. Случайные безродные любовницы никому не интересны.

Достав небольшой саквояж, он нашел там папку из плотного картона и подал ее мне. Внутри лежало то, о чем я просила вчера. План городка Рейтон, план замка Арбандо, его описание и списки гостей.

– Скорее всего, нас поселят на втором этаже. Покои герцога – на третьем, а прием будет проходить в самом большом зале.

Я кивнула, находя комнаты на плане. Герцог по мелочам не разменивался, обустроив себе великолепные покои. Спальня, гостиная, кабинет, даже столовая. Наверняка все защищено по высшему разряду. Но это я пойму, только оказавшись на месте. У меня есть время на разведку.

Праздновать очередной брак Арбандо тоже собирался с размахом. Четыре сотни гостей, среди которых самые знатные и богатые люди королевства. Не все собирались ночевать в замке, судя по пометкам, которые оставил Фэрр или его помощники, но в доме герцога явно будет многолюдно. С одной стороны, это хорошо, ведь в толпе легче затеряться. Зато и следить за обстановкой придется очень внимательно, чтобы не попасться на глаза кому-нибудь излишне любопытному.

Впрочем, магией я смогу пользоваться практически спокойно. Когда в доме столько гостей, часть из которых сильные маги, никакая защита не сможет отследить все колебания фона. Плюс самые разные бытовые чары, которые за эти дни наверняка пропитают стены буквально насквозь. Дейрис Фэрр прекрасно подобрал момент для операции.

Коридоров и лестниц в замке хватает. В нем три крыла, расположенные

буквой «П». Кроме главного есть выходы в сад, на конюшню и хозяйственный двор, к реке. Рядом обширные леса, большая река и сам городок, через который проходит железная дорога. Лорд Арбандо владеет отличным местом.

Запомнив все, что было нужно, я спрятала документы обратно и достала свою книгу. Там еще остались главы, которые не хватило времени изучить. А ехать нам придется часов пять, если не больше. Не в окно же смотреть всю дорогу?

Схемы и формулы здорово увлекли. Но скоро я поняла, что мне кое-что мешает. И это кое-что – пристальный мужской взгляд. Можно было не поднимать голову, чтобы понять, как внимательно на меня смотрит Фэрр.

– Что-то не так? – вполне любезно осведомилась я, почти справившись с раздражением.

– Ничего, – ответил Фэрр. – Просто интересно наблюдать. Не ожидал…

– Не ожидали, что я умею читать? – Я все же не смогла сдержать иронии.

– Ты ведь делаешь это не просто так. Тебе действительно нравится.

– Да, нравится. Или думаете, что женщины не могут интересоваться чем-то кроме кулинарных рецептов или любовных романов?

– Не думаю, – спокойно сказал маг.

Я смотрела на Фэрра, ожидая продолжения, но тот молчал. В итоге я просто пожала плечами, спрятала книгу в сумку, потому что не хотела читать под таким пристальным вниманием, и уставилась в окно.

– Какой предмет тебе больше всего нравился в университете? – неожиданно спросил маг.

– Защитная магия, – призналась, не сводя глаз с мелькавших за окном полей.

– Но ее не преподают на бытовом факультете.

– Вот именно, – буркнула я. – Как и магические исчисления, теорию составления заклинаний и анализ магических потоков.

– Надо же, – Фэрр хмыкнул. – А бытовые чары тебе, выходит, не нравились?

– Почему же? Нравились. Чары – это всегда интересно.

– Даже заклинание для глажки?

– Если применить творческий подход… – Я все же посмотрела на мужчину. – Однажды я спаслась от уличного грабителя, применив к его одежде чары для глажки. Правда, одежда в это время была на нем. А уж заклинание для завивки волос… Представляете, что вы можете ощутить, когда вам завьет волосы… везде?

Фэрр негромко рассмеялся. Я снова отвернулась.

– Женское коварство может легко погубить мужчину, который не воспринимает противоположный пол всерьез, – заметил он, отсмеявшись.

– Может. Никто ведь даже не подумал о том, что Ильбронский Призрак – женщина?

– Ты права. Если бы я знал, что ты женщина, не стал бы подбрасывать свой обручальный браслет в качестве приманки. Хотя… – он задумался. – Я рад, что так получилось.

Я закатила глаза. Ну еще бы. Из браслета вышла отличная ловушка. И отличный поводок, от которого мне пока никак не избавиться.

– Темиран стал быстро меняться, – пробормотала, чтобы перевести тему. – За последние десять лет появилось столько нового. Один маго-механический двигатель чего стоит.

– Да, – согласился Фэрр. – Если бы не он, мы бы сейчас тряслись с тобой в карете, меняя лошадей и постоялые дворы.

Поделиться с друзьями: