Тень смерти
Шрифт:
«Надо будет спросить у него, какой способностью он пользуется», - решил Мал Хакар. Он хотел бы еще понаблюдать за порядком прибытия чернокнижников, чтобы больше узнать об их способностях, но Моох плохо подходил на роль лабораторной крысы — третьим у стены замка появился он сам.
— Молодой лич, - прогремел он.
– На этот раз ты хорошо скрыл свою ауру. Может, ты не так плох, как показалось мне в прошлый раз.
— Тебе почаще нужно навещать твоих врагов, когда они не спят — может многие из них не так плохи, как тебе казалось, - усмехнулся лич.
— Слаб тот, кто позволил себя убить, - ответил Моох.
– Правила
— В таком случае ты не будешь возражать, если я выпущу против тебя Сар’ара и Ар’ак’шу, а сам понаблюдаю за вами с безопасного расстояния?
— Ты ничего этим не добьешься. Если они победят, я вернусь снова.
— Это так, но и убить меня ты не сможешь.
— Мой лорд послал меня не убивать тебя, а предложить союз и обменяться послами. Весна близко. Если мы начнем воевать, то привлечем внимание эльфов Линтанира и они уничтожат и тебя, и нас. Если ты откажешься от союза, мой лорд будет вынужден послать против тебя всю свою армию, чтобы уничтожить тебя до весны.
Смерив гигантского призрака взглядом, Мал Хакар выступил вперед. Ар’ак’шу и Сар’ара он при этом отстранил руками, поставив обоим на плечи по Печати Тьмы.
«Что думаешь?
– мысленно обратился он к Сар’ару.
– Похоже, этот Мал Кешар не так безумен, как ты говорил. Ведет себя, как реалист.»
«Он и есть реалист, - отозвался призрак.
– Как только он увидит возможность, сразу же вонзит вам нож в спину.»
«Как и ты, - усмехнулся лич.
– Я спрашиваю не об этом, а о том, что он сделает с нашими посланниками.»
«Переманит на свою сторону, а если не получится — убьет», - предположил призрак.
«Ладно, у нас будет время об этом подумать. В данный момент нам лучше чтобы он прислал послов, а не армию.»
«У него сейчас нет армии, - возразил Сар’ар.
– Он прислал послов, чтобы выиграть время для ее создания.»
«Нам тоже нужно время. Когда мы закончим воскрешение армии Аимукасура и объединимся с Церцеей, сможем легко победить любое войско, которое он пришлет.»
На этом безмолвный диалог закончился. Мал Хакар обратился к Мооху:
— Я согласен обменяться с твоим господином посланниками. Мы отправим нашу делегацию, как только ваши послы прибудут к нам.
— Наши послы… - усмехнулся Моох, снимая со спины странный предмет.
– Вот наши послы.
Он поставил на землю странное существо, которое лич сначала принял за причудливый посох, а затем — за своеобразное знамя. Приглядевшись, он понял, что это человеческий скелет. Вернее, это некогда было человеческим скелетом. Череп был отделен от позвоночника и встроен в середину грудной клетки, а все четыре конечности сняты со своих мест и соединены в единый костяной столб, присоединенный к нижней части позвоночника, так что с первого взгляда это переплетение костей казалось рукояткой посоха или древком знамени.
— Это Рия, - сообщил Моох.
– Она будет нашей представительницей. Отдай мне одного из своих чернокнижников, и я отнесу его к моему лорду.
— Чернокнижник в обмен на искалеченного скелета не самый честный обмен, верно?
– осведомился Мал Хакар.
– В обмен на скелета я пришлю вам скелета. Если хотите, чтобы я прислал чернокнижника, сначала пришлите чернокнижника сами.
— Это и есть чернокнижник, - сообщил Сар’ар. Лич первый раз услышал в его голосе нечто, похожее на испуг.
– Я знал Рию. Она служила Мал Кешару лет триста
— Рия прогневала господина и он наказал ее четвертованием. Но учтя годы ее верной службы, мой лорд проявил милосердие и позволил ей жить, превратив в нежить, - сообщил Моох.
– Она все еще способна колдовать и является старшей чернокнижницей моего лорда. Она помогла мне выследить сначала твою призрачную женщину по части твоей души, находящейся в ней, а потом и тебя самого.
— Маг, обладающий уникальной способностью, понимаю, - кивнул Мал Хакар.
– Я пошлю с тобой одного из своих чернокнижников.
Он огляделся по сторонам. К этому времени большинство обитателей замка уже узнали о прибытии чужаков и теперь за спиной лича столпились два десятка ведьм и чернокнижников. Лич пробежался глазами по рядам.
— Повелитель, прошу… - прошептала Вакилла, прижавшись к нему. Она сказала только эти два слова, но Мал Хакар уже понял ее просьбу — из пятидесяти Хэгмаунтских ведьм, некогда присоединившихся к нему в живых остались лишь девятнадцать, включая Амелию и саму Вакиллу. Девушка просила не отсылать одну из них к безумному личу, который калечит и убивает даже собственных подчиненных.
— Хорошо, - произнес лич, уступая. Как только он понял, что не сможет отказать Вакилле, он сразу же понял и то, кого именно он отправит к Мал Кешару. На какое-то мгновение лич почувствовал себя злодеем.
— Господин, - официально обратилась к нему Мелипсихона, делая шаг вперед.
– Я сделаю это, если вам угодно.
— Не угодно, - покачал головой лич.
– Лорд Кешар прислал ко мне ту, которая провинилась перед ним. Полагаю, мне следует почерпнуть из мудрости моего старшего товарища. Полиандр, - он обернулся к юноше, впервые в жизни произнося его имя правильно.
– Ты лишился своего наставника, а мне нечему тебя учить. Полагаю, это означает, что ты готов занять место своего учителя. Я назначаю тебя старшим чернокнижником, моим Аннулари и моим послом при дворе лорда Кешара. Думаю, ты сможешь объяснить ему, к чему стремились лорд Ксан и я и убедишь его встать на нашу сторону.
— Нет!
– воскликнул кто-то в толпе. Мал Хакар не видел, кто кричал, но и так знал это. Он смотрел в глаза Полиандру, а Полиандр смотрел в глаза ему. Несколько секунд им обоим казалось, что чернокнижник откажется. Затем Полиандр ответил:
— Слушаюсь.
***
За окнами Гил’Калиана шумела февральская вьюга — возможно, последняя в этом году. Здесь, в чаще Линтанира, кроны сосен смыкались в настолько плотную крышу, что снег никогда не падал на землю, но крепость Ка’лиана стояла на открытом месте и буквально утопала в снегу. Прекрасная светловолосая эльфийка-сильфида в шелковом белом платье стояла у окна и задумчиво смотрела на бушевавшую снаружи метель.
— Хери Мелодиа, халья’хенетси! (эльф. «Госпожа Мелодия, задвиньте ставни! ») воскликнула другая эльфийка — миленькая юная фея ростом менее трех футов, входя в комнату. Она подошла к окну и взялась за ставни, но сильфида мягко положила руку ей на плечо.
— Ла мюрэ, Софи. Инье мэр’уэта фавэрюмо. (эльф. «Не нужно, Софи. Я хочу посмотреть на метель.»)
— Танен хап’хелет, - маленькая фея достала из шкафа белый меховой полушубок, при виде которого королева Веснота умерла бы от зависти и накинула на плечи сильфиде.
– Элье кэ халсин… (эльф. «Тогда наденьте полушубок… Вы же замерзнете…»)