Тильда. Маяк на краю света
Шрифт:
— Отстаньте от нее, в общем.
— А вот это интересно, — прозвучал лукавый голос позади, — насчет человеческого.
И, кажется, это было уже не из страхов повисшей на моих руках Авроры. Я поспешно обернулась, чтобы залиться краской. Весь экипаж стоял за моей спиной. И они… потешались?!
— Ро? — только сейчас заметил Аврору на моих руках веселившийся вместе со всеми Кастеллет.
Она открыла глаза. Моргнула, посмотрела на Жан-Пьери. Осторожно поднялась.
— Умом ты никогда не отличалась, — запищал пикси. — Его — пожалела?..
— Бросайся в море, — бескомпромиссно приказала
Я попыталась оттащить Аврору от борта, но бедняга вцепилась в перила мощной хваткой. И тут из толпы наконец прорвался родной, знакомый голос, и безнадежность мгновенно оставила мои легкие в покое.
— А ну пошли прочь!
Фарр! Он… он был, он знает, как с этим бороться, он выжил, значит…
— Охранку! Наденьте на нее охранку!
Вайд пробирался между матросов, но те попытались его схватить.
— Ты это кому? — ощетинился Гупо и сжал кулаки. — «Пошли прочь»? Да мы тебя, ищейка…
— Я это пикси — не вам…
Я же искала глазами ларипетру, которую Аврора так неосмотрительно сорвала с шеи. Вот она… Почти рядом… Если ногой подтянуть… Ро заехала мне локтем в глаз.
— Ро, не дергайся, — я чуть не расплакалась от беспомощности.
Чак наконец сообразил, бросился на помощь, но, едва мы оба одновременно нагнулись за дощечкой с ларипетрой… Аврора сиганула за борт.
Бултых!
Я таки упала, наши руки ударились, корабль тоже дернулся, и в какой-то момент охранка полетела… в странную дыру в борту. Далее я лишь успела увидеть, как одновременно две тени — черная и разноцветная — вскочили на борт и бросились следом. Вайд и Кастеллет. Ночь и день.
Призраки Ро тоже исчезли, и я осталась… совсем одна.
Застучала зубами и лишь смогла встать на колени, подтянуться к борту, подняться, выглянуть…
Там, внизу, сверкало что-то синее. Вернее… это было почти как Бубрики Звездочета, только… в пределах некого… хм… «мыльного пузыря». И в центре пузыря звездой раскинулась Аврора. А сверкала… ее светилка на левом запястье. Ларипетра из-под серебряной крышки. Весь пузырь был залит этим необыкновенным светом дна моря Духов.
В горле пересохло от волнения, когда я увидела два вертких, серебристых тела, пытающихся пробиться сквозь пузырь. Тщетно. Зато по обоим сторонам всплыли две головы: черная и золотисто-рыжая.
По моей спине заструился холодный пот. Ларипетра на груди обоих светилась — даже из-под воды было видно — но защитного пузыря, как у Ро… не образовывала. Кого первым…
И почему?..
Сирены… точь-в-точь как в книжках, хищно облизнулись, двинулись к беззащитным мужчинам.
— Гарпуны на изготовку! — услышала я приказ капитана Гэрроу.
И так — все плавание?.. Ро просила подружиться с внутренними демонами, разве это возможно вообще? А даже если, то, убивая сирен… Мы на их территории, мы будем по ней плыть до самого края света… Но ведь иначе их обоих сожрут — не так ли?.. Кажется, сердце перестало биться.
Аврорина звезда на воде шевельнулась. Ро забарахталась, кашляя. Фарр дернул к ней первым, а Кастеллет зачем-то нырнул.
Фаррел прошел сквозь купол беспрепятственно. Чудеса! Подхватил Ро подмышки, встряхнул, что-то начал говорить…
Я выискивала взглядом Чака. Но не видела ничего, кроме двух растерянных сирен,
крутившихся вокруг пузыря…— Нельзя… гарпуны… — боюсь, я прошелестела не слишком громко.
Но меня услышал Бимсу, что так удачно отирался рядом вместе с Виром.
— Кудесница приказала отставить гарпуны! — гаркнул он не хуже самого капитана.
И все мужчины, как по команде, повернулись ко мне. Враждебней некуда. У тельняшкового Гупо бросок уже был на полпути, гарпун в воздухе… Еще бы секунда и… Второй гарпун держал Джарлет. Его взгляд, протыкающий меня вместо этого… инструмента, не обещал ничего хорошего.
— Ради мира… — пробормотала я. — Нам… тут плыть.
— Там мой брат, — веско и зло возразил Шарк и… тут же метнул гарпун.
В этот момент вынырнул Чак, и второй гарпун — Гупо — прошел в дюйме от его рыжей головы. Шарк набросился на толстяка с ругательствами за… гм… отсутствие меткости. Оставшиеся невредимыми сирены зашипели, направляясь к уязвимому Кастеллету.
— Еще гарпуны! — крик Шарка разорвал все звуки пополам. — Самострел!
Где-то грянул гром. Никто из нас и не заметил, как солнце зашло за тучи, небо нахмурилось, налетел шквалом ветер. И волны стали хищней бросаться на «Искателя», на Фарра, на Кастеллета, на Ро.
Но в этот момент… Аврора из объятий Фарра метнулась вперед, не отпуская его руки, и второй схватила Чака, втягивая в свой пузырь. Пузырь… громко чпокнул и впустил нового гостя.
Рассерженные сирены остались с носом. А заря — между дня и ночи, как ей и полагается. Я облегченно вздохнула и отняла руки от груди. Спасены.
Одинокий выстрел взрыл поверхность моря, одна из сирен дернулась и забилась в конвульсиях. Ее хвост вывернуло вбок, а по волнам расползалось чернильное пятно. Подруга несчастной ужом ушла в волны.
— Ага! — торжествующе закричал Шарк. В глазах его горел странный холодный огонь, от которого замерзали поджилки.
Я закрыла лицо руками. Пусть она и пыталась слопать Чака, но…
— Нет! — донесся снизу слабый крик Авроры.
И, прежде чем раздался новый выстрел, она втянула в спасительный купол и… сирену с ее чернильным облаком. Я затаила дыхание. Она… невероятная — я говорила?
Шарк крякнул и выглянул из-под прицела. Пытаясь взять на мушку… кого из четверых?..
А пираты застыли, как зрители в Опере. Идиоты, олухи…
Так ругался король Басс.
Но — кто знает, что у этого купола за природа? В него стрелять уж точно никак нельзя!
Я бросилась на сумасшедшего Шарка и сбила его в момент собственно спуска крючка. Кажется, меня приложило не то отдачей, не то затылком, когда он оступился, и мы пролетели половину палубы, больно ударяясь о бочки.
Не ожидала, что могу быть настолько смелой.
— Совсем мозгами Видящий обделил?! — заорал Шарк мне прямо в ухо, вскочил, поднял аркебузу, замахнулся прикладом.
— Вы… убили бы их… — я заслонилась руками, так и лежа на палубе.
Совершенно неожиданно за меня вступилась забытая на вантах Голубинка. С криками кречет остервенело обрушился на голову любимого Блэквинговского зятя, и оружие с грохотом упало ему на ногу, пока я старательно пыталась встать. Получалось не очень — кажется, я что-то расшибла, пока летели… И качало. Ужасно качало.