Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тильда. Маяк на краю света
Шрифт:

Я поспешно прикрылась ладонью.

— Не смотри!

— Да что я там не видел? Тебе доктор что сказал? Маску носить!

— Деревья… меня не обидят.

— Да. Они обидят меня. За что, Тиль?

Я пожевала губы, не отнимая ладони от лица.

— За то… — начал один из мотыльков.

Я поспешно воскликнула:

— Молчи!

И в этот момент стрелой из зарослей мне на плечо влетела Голубинка. Я шарахнулась, Чак меня снова поймал.

— Трусишка, тихоня, а птицу сберегла?

— Это… это от Риньи, — я забыла про лицо и сняла

записку с лапы кречета.

— От Риньи?!

— Лучше принеси мне маску, — отрезала я, возвращаясь в чувство. — Не хочу вас травмировать.

— Тиль, я не имел в виду…

— Не оправдывайся, если хочешь заставить поверить.

Я просто вернула ему его совет. И через полминуты у меня на затылке снова были тесемки фестивальной маски, в голове — холодный порядок и рассудок, а в руках — записка:

«Гупо, Китэ и Дрок едва ускользнули от погони. „Искатель“ оставил бухту. Обговорим место встречи, если привезете звездной пыли».

— «Искатель Зари» в безопасности, — потрясла я запиской, выходя к алтарю.

Прикоснулась ладонью к стволу ближайшего дерева. «Защитите нас до рассвета, прошу». Ветви прикрыли меня от солнца. То ли в качестве ответа, то ли это была случайность.

— Нам повезло, что Голубинка уцелела, — выдохнул Фаррел.

Они с Ро сидели возле Фриды на траве, привалившись друг к другу спинами.

Я возразила, почесывая Голубинкин живот:

— Нам сказочно повезло, что здесь — звездная пыль: Риньи ее ценит куда больше нас.

И я его понимаю…

— И что он не знает, что ее полно в Мерчевиле на Золотом доме. Но еще больше повезет, если сможем вернуть Фриду к жизни к утру. Цитрусовое зелье может нейтрализовать яд, я думаю. Временно, но… Только его придется собирать на коленке.

Кастеллет возник справа, совершенно безразличный, насвистывающий и пожевывающий длинную травинку.

— Зачем собирать на коленке, когда оно и так есть? Никогда не понимал ученых. И советую начать с ветреного.

— Есть?!

— У командора Фаррела. В его куртке. Подруга детства — и не знаешь? Он же параноик.

Я в недоумении покосилась на «жениха». Он серьезно? Пытается меня подначить?..

— И почему ветреное? Откуда ты вообще знаешь про этот яд?

— А я вообще много знаю про яды. От твоего дяди, от кого ж еще. Говорю — ветреное. А цитрусовое — часов через двенадцать, на рассвете.

Вайд тем временем сдвинул брови и прервал наш — надо же — маленький спор:

— Ты, Кастеллет, и вовсе мог бы полететь с обрыва… Совершенно случайно.

— Фарр, — остановила Ро мужа за рукав. — Перестань.

Уже поднявшийся было Фарр сел обратно.

— Раздражает. И сирены бы тебя слопали. Они ведь охраняют остров, да? Вот и…

— Ты раньше не был таким импульсивным, — с упреком заметила Аврора.

— Да, до твоего появления моя жизнь могла еще называться нормальной… — Вайд покопался в нагрудном кармане, потом на нашейных шнурках. — Еще и охранку снять боится, трус.

Не к ночи будь

помянут. Кастеллет и Аврора — очень раздражающие факторы для моего бедняги брата. С ними вечно как на пороховой бочке.

— Трус-с, — зашипели змеи злорадно, окружая Фарра.

— Нашел, — вытащил тот зеленую и желтую склянки и продемонстрировал нам.

Цитрусовое зелье — первая помощь при переутомлениях и простудах, энергетик. Ветреное — успокаивает нервическую систему, ослабляет постравматический стресс. Спорить нечего, я не гордая. Чак не желает девочке зла, да и знаний у него по желтому туману явно больше. Я только название и знаю. Вздохнула и подошла к друзьям, опустилась возле Фриды на колени. Вот за что мне это все?

Приложила ладонь к ее лбу. Затем — ухо к груди. Дыхание рваное. Хрипов не слышу…

— Будем надеяться, что это поможет, — объявила я и взяла желтую склянку. — Фарр, сможешь определить наши координаты?

Пока вливала осторожно содержимое больной в рот, придерживая ее голову у себя на колене, взгляд мой упал на Аврорину светилку.

— Зачем нам координаты? — не поняла она.

Затем, что остров надо отметить на карте — не той, что на алтаре, а на полной карте известного нам мира… Мозг зашевелился с ошеломляющей скоростью.

Тем временем Фаррел включил стратега:

— Даже если Риньи придет за нами, нам нужен плот или еще какое-то средство передвижения достичь корабля. Но, коль Фрида права, и остров охраняют сирены, нам так просто не выбраться, к тому же прибрежная линия кишит рыбами-ножницами.

Я загадочно улыбнулась. Меня расперло от гениальной мысли.

Я знаю, как мы сбежим.

Конечно, мы не провели предварительного эксперимента, однако…

— Никто и никогда тебя не полюбит!

Неожиданный пронзительный крик разорвал уши нам всем троим.

Возле алтаря звезд стоял озадаченный и бледный как полотно Кастеллет, глазея на повисшую в воздухе… ящерицу размером с ладонь. Такую же огненную, как эрловская шевелюра. В опущенной руке Чак сжимал шнурок охранки со светящейся в солнечном луче ларипетрой.

С трудом, будто это стоило ему невероятной силы, Кастеллет перевел взгляд на затихших нас.

— Ничего я… не боюсь.

Глава 14

О выпендрежниках, военном совете и созвездиях Несуществующих Созданий

Остров Гудру, по-прежнему шестое орботто.

Фаррел Вайд смерил моего будущего мужа презрительным взглядом.

— Досточтимый эрл не нашел лучшего времени, чтобы выпендриться?

И поднял одну бровь насмешливо, как, должно быть, делал на допросах.

Огненная ящерица дала Чаку реального пинка с боевым кличем «выпендрежник, я так и говорила!», и он полетел прямо в алтарь, ударился спиной со всего маху и обмяк гороховым мешком.

— Фарр! — одновременно воскликнули мы обе с упреком и бросились к бедняге Кастеллету.

Поделиться с друзьями: