Том 2. Запах безумия
Шрифт:
Я не ошиблась. Спустя какое-то время, когда поток гостей окончательно иссяк, из толпы почти вынырнул сам хозяин дома - маркиз Уоррен. Найджел Персиваль Картер был худощавым мужчиной среднего роста с пепельными волосами и лицом, которое неизменно носило маску светского радушия, подкрепленного аристократическим высокомерием. Возраст пощадил маркиза. Он не потерял ни плавности движений присущей молодым, ни остроты ума. Скорее он напоминал старую, умудренную змею. Жаль только, маркиз не знал, что со змеями очень любит играть дьявол.
– Как вам вечер, леди Рейфорд?
– Уоррен предложил мне руку, предлагая пройтись.
– Великолепно, милорд, -
– Я не сомневалась, что все будет безупречно. Полагаю, это заслуга не только леди Кейтлин, но и ваша.
– О, не будем уменьшать вклад моей дорогой кузины, - Уоррен слегка улыбнулся.
– Вы ведь понимаете, что собравшееся здесь общество не случайно?
– Конечно, - я тоже позволила себе улыбку, не подавая вида, что в данный момент меня напрягает отсутствие супруга поблизости. Где носит Рейфорда, когда он так нужен?!
– Все эти люди наши добрые друзья и партнеры, которые приносят пользу, - маркиз счел нужным пояснить.
– А также из жены, дети и те, кто потенциально, может быть, полезен, - я продолжила перечисление.
– Вы правы, миледи, - Уоррен еще шире улыбнулся, кивая кому-то в толпе.
– Как вы понимаете, все мы заинтересованы в том, чтобы приносить пользу обществу.
Я не стала претворяться, что не понимаю, о каком обществе идет речь:
– И снова соглашусь.
– Очаровательно беседовать с таким понимающим собеседником, - маркиз чуть пожал мою руку.
– Надеюсь, вы отнесетесь с пониманием и к моему вопросу - так какую пользу вы можете нам принести, леди Рейфорд? Ваш супруг добился для вас определенных прав, но так и не пояснил вашу дальнейшую роль.
– И я подтвердила эти права, - я сочла нужным отметить этот факт, делая паузу.
Сейчас я готова была придушить Рейфорда собственными руками. Он так и не ответил мне на этот самый вопрос - чего ради втянул меня во все эти игры. Как я сама подозревала лишь для того, чтобы я лучше понимала его самого, то, как он живет. А теперь мне нужно было придумать правдоподобный ответ, хотя был шанс выкрутиться, используя то же самое, что когда-то говорил мне муж.
– Полагаю, я буду оказывать посильную помощь в делах своему супругу, - я заговорила до того, как Уоррен повторил свой вопрос.
– Считаете, финансы - это сфера интересов для женщины?
– маркиз немного повернулся ко мне.
– Интересы моего мужа распространяются не только на финансы, - я улыбнулась уголками губ.
– Он довольно разносторонней человек и как-то обмолвился, что ему не хватает помощницы для некоторых деликатных дел. Думаю, я справлюсь с тем, что он может мне предложить. Не стоит же заострять внимание, что многие любопытные новости можно узнать лишь в женских гостиных.
– Вы правы, миледи, - теперь Уоррен согласился со мной.
– Но как нам быть, когда в вас нуждается общество, а не только муж.
– Боюсь, я буду вынуждена интересоваться его позицией по таким вопросам. Если Рейфорд согласится, я буду рада оказать любое содействие и использовать все доступное мне влияние ради дела, - я собиралась оставить Грэма разбираться в этом аспекте.
– А что же делать, если он станет возражать?
– маркиз остановился, и я поняла, что он собирался мне продемонстрировать.
– Думаю, мы прямо сейчас у него и поинтересуемся?
– я улыбнулась еще шире и кивком головы указала на своего супруга мило беседующего с баронессой Лесли.
Уоррен явно ожидал какой-то другой реакции. Быть
может, того, что я побледнею, разозлюсь, устрою публичный скандал или выкажу неудовольствие. А, может, рассчитывал на то, что увидев подобное, я соглашусь действовать заодно с ним. Увы, его ожидания не оправдались. Случилось подобное несколько лет назад, когда я пылала чувствами к мужу, я, конечно бы не сдержалась. Но сейчас во мне почти ничего не дрогнуло, разве что злость поднялась из глубины души. Пока я пыталась найти ответы на те вопросы, которые и у меня вызывали недоумение, Рейфорд преспокойно любезничал со старой любовницей и даже не заметил того, что мы с маркизом приблизились. Его внимание было полностью посвящено непонятно откуда возникшей леди Лесли, которая увлеченно что-то говорила ему своими полными алыми губами.– Посмотрите, какая пара, миледи, - Уоррен явно не собирался отступать от намеченного плана.
– Они столь прекрасно всегда справлялись со всеми делами, а баронесса умело сдерживала порывы некоторые излишние порывы вашего супруга. Не опасаетесь, что леди Лесли вновь займет то место в нашем обществе, которое давно за ней закреплено. Ведь Рейфорд уже давно привык с ней работать, и они понимают друг друга с полувзгляда.
– Нет, не боюсь, - я ядовито улыбнулась.
– Отчего же?
– маркиз с уже явным интересом смотрел на меня, видимо, предполагая, что я блефую.
– Я лучше, - мой подбородок занял привычное вздернутое положение.
– Все просто.
– Вы так в этом уверены?
– лицо Уоррена немного потеряло свою невозмутимость.
– Не верите?
– теперь я откровенно потешалась, готовясь сыграть на той самой одержимости мужа, а то, как он потом будет все это объяснять, меня не волновало.
– Смотрите.
Я легко оставила своего сопровождающего и сделала ровно один шаг вперед, так, чтобы оказаться за спиной у баронессы, лицом к мужу. Он что-то сказал леди Лесли и по старой привычке скользнул взглядом по толпе, естественно, натыкаясь прямо на меня. Я молча вздернула бровь, потом едва повела головой в сторону маркиза. Рейфорд скосил глаза, не прерывая разговора, и чуть опустил подбородок, показывая, что увидел Уоррена. Я же вновь сделала шаг назад, почти возвращаясь на то место, где стояла ранее, поворачиваясь спиной к мужу и уже ощущая, как его рука скользнула по моей спине.
– Уоррен, - Рейфорд невозмутимо улыбался, - как мило с вашей стороны позаботится о моей супруге. Сейчас объявят вальс, а еще не танцевал со своей женой. Думаю, вы нас извините.
Маркизу ничего не оставалось, как кивнуть, а Грэм повел меня туда, где уже строились танцующие.
– Что это было, Ариан?
– он задал свой вопрос, едва зазвучали первые аккорды музыки.
– Маркиз считал, что лишь с леди Лесли у тебя полное взаимопонимание, - я послушно следовала за ним в вальсе.
– Пришлось его немного разочаровать. Кстати, что делает здесь эта женщина? Я не слышала, чтобы она возвращалась?
– Полагаю потому, что это первый вечер, который она посетила, - своими словами виконт лишь подтвердил мои подозрения.
– Значит, ты знал, - я недовольно скривила губы.
– Ревнуешь, моя прелесть?
– довольно усмехнулся муж.
– Отнюдь, - я холодно на него взглянула.
– Ты всего лишь бросил меня на съедение Уоррену, не предоставив почти никакой информации. А маркиз очень интересовался, какую пользу я могу принести обществу?
– И что же ты ему ответила?
– виконт немного напрягся.