Том 2. Запах безумия
Шрифт:
С тех пор, виконт практически полностью перестал разговаривать со мной и обращать на меня внимание. Дверь, соединяющая наши спальни, тоже оставалось закрытой. В самые первые дни я прислушивалась к каждому шороху, предполагая, что это все признаки надвигающегося срыва, но время шло, ничего не происходило, и я постепенно успокоилась, пожав плечами. Если Рейфорду угодно оставить меня в покое, я буду только рада этому.
Грэм снова начал запираться в кабинете, погружаться в бумаги и вникать в дела поместий, которыми не любил заниматься. Я молча сочувствовала управляющему, который стал нашим частым гостем, и не попадалась мужу на глаза, пропадая в конюшне, где налаживала отношения с Демоном. Это было сложно, и несколько раз я думала,
Зачем мне стремиться навстречу к Рейфорду? Я задавалась этим вопросом, когда жарким днем направлялась к его кабинету, готовясь начать разговор. К чему мне это? Я не обманывала себя. Виконт ни разу не обратил внимания на Демона и не напомнил о нашем уговоре, значит, мне не было смысла демонстрировать ему то, чего я достигла. Не было смысла провоцировать его реакцию на то, что он проиграл наш спор. Но, тем не менее, именно я в костюме для верховой езды направлялась к его кабинету. Указывал ли этот поступок на то, что мои чувства к мужу стали лучше, возникают заново, или я просто отвыкла от его безразличия? Пока я терялась в догадках, но, выдохнув и расправив плечи, распахнула дверь кабинета. Рейфорд удивленно поднял на меня глаза.
– Не составишь мне компанию, Грэм?
– я говорила спокойно.
– Ты нуждаешься в моем обществе, Ари?
– Рейфорд демонстративно посмотрел в окно.
– Похоже, именно поэтому сегодня очень жарко.
– Я всего лишь хочу завершить наш небольшой спор в прошлом месяце, - виконту ни к чему знать, что привело меня сюда на самом деле.
– Ты приручила Демона, моя прелесть?
– Грэм раскинул руки и потянулся.
– Да. Желаешь удостовериться или поверишь мне на слово?
– я отбросила мешающую прядь волос.
– Пожалуй, удостоверюсь, хотя и верю тебе на слово, - Рейфорд поднялся и подошел поближе.
– Потом съездим к озеру.
– Как скажешь, - я отступила.
– Жду тебя в конюшне.
О приближении Рейфорда я догадалась по беспокойству Демона. Конь дернул ушами, фыркнул и покосился куда-то за мою спину. Я ласково погладила Демона по бархатному носу, успокаивая, и повернулась к мужу.
– Сахар или яблоко?
– я протянула руку за угощением.
– Ты не припасла свое?
– виконт кинул мне яблоко.
– Его он уже съел, - я вновь повернулась к Демону и почти проворковала.
– Хороший мальчик. Смотри, что принес тебе злой черный волк. Вкусное яблоко.
Мысленно я усмехнулась скрипнувшим зубам мужа и скормила Демону угощение. Конь почти в одно мгновение съел подношение и, как мне показалось, ехидно заржал.
– Скормлю собакам, - отрезал Рейфорд и направился в другой конец конюшни, чтобы отдать приказ.
Я пожала плечами такому поведению и снова ласково погладила своего друга. Теперь это точно моя лошадь, а Грэм сколь угодно долго может ворчать.
К озеру мы подъехали спустя час, когда солнце уже вовсю припекало. Я почти сползла с бока Демона и села на землю, кляня себя за то, что не стала надевать шляпку. Голову явно напекло. Рейфорд обернувшись, выругался и рывком поднял меня на ноги, отводя в тень и усаживая под деревом. Я блаженно прикрыла глаза, сквозь полуопущенные веки, наблюдая за тем, как муж занимается лошадьми, расстилает покрывало и ругается в голос. Глупо получилось, я это понимала, но встать сил не было, так
же как поднять руки и расстегнуть верхние пуговки, стягивая жакет. От воды тянуло прохладой, а тень дерева скрывала от палящего светила. Блаженство. Я окончательно закрыла глаза, расслабляясь, и едва не взвизгнула от того, что мне на лоб размаху опустила холодная влажная ткань.– Рейфорд!
– я возмущенно распахнула глаза.
– Так гораздо лучше, - виконт поправил ткань, а потом начал расстегивать на мне жакет.
– Раз девайся и в озеро.
– Я не полезу, - я попыталась оттолкнуть его руки.
– Полезешь, - отрезал Грэм.
– Или я тебя туда собственноручно сброшу.
– Ты в своем уме?
– я сдернула уже потеплевшую ткань со лба.
– Я не умею плавать!
– Здесь неглубоко. А я буду рядом, - виконта не остановило это заявление.
– Нет, - я упрямо скрестила руки на груди, не желая залезать в холодную воду.
– Да, - Рейфорд стянул с меня обувь.
– Дай мне посидеть в тени, и я приду в себя, - я попыталась отползти, но позади меня было только дерево.
– Ари, - Рейфорд остановился и сжал мои колени, начиная терпеливо говорить.
– Тебе плохо от жары, нужно охладиться или станет только хуже. Давай, ты перестаешь сопротивляться необходимому, и позволишь мне позаботиться о тебе. Итог все равно будет один - ты в озере.
– Иногда я тебя почти ненавижу, Натаниэль, - я опустила руки.
– Ты просто не хочешь терять то время, пока я прихожу в себя.
– Не хочу и не собираюсь, - Рейфорд вытряхнул меня из жакета и занялся юбкой.
– Твоя лошадь снова едва не покалечила меня, пока я ее стреноживал.
– Хоть какая-то справедливость, - я пробормотала это, отворачиваясь от мужа, который занялся чулками.
Постепенно я осталась только в нижней сорочке, а Грэм освободился от рубашки и сапог, оставшись в одних брюках.
– Держись, - виконт подхватил меня на руки, вынуждая крепко вцепиться ему в шею, и пошел к воде.
Меня радовало, что берег, на котором мы находились, был достаточно пологий и уровень воды постепенно увеличивался. Рейфорд уверенно вошел сначала по колено, а затем двинулся дальше, будто не чувствуя холода. Я знала, что вода здесь почти ледяная, так как снизу бьёт ключ и ощущение, что в скором времени я окажусь в ней, заставляло меня крепче сжимать шею мужа. Вот Рейфорд зашел по бедра, и я поджала кончики пальцев, чтобы не коснуться озерной глади. Виконт рассмеялся, сжал меня сильнее, а потом резко присел, погружая нас обоих по шею. Я воткнула в мужа ногти, сдерживая визг. Рейфорд мотнул головой, поднялся, прошел еще немного и снова опустился вниз. Снова прошел вперед так, что теперь мы оба были в воде по грудь, усмехнулся и бросил:
– Задержи дыхание!
Возмутиться и испугаться я не успела. Ледяная вода сомкнулась над головой, выбивая почти все дыхание. Я зажмурилась и попыталась выпутаться из рук мужа, чувствуя, что он лишь крепче стискивает руки, прижимая меня к себе и поднимаясь над поверхностью.
– Отпусти меня!
– от злости мне даже перестало быть холодно, а виконт, усмехаясь, аккуратно поставил меня на ноги.
– Мокрая маленькая птичка, - Рейфорда похоже ситуация только забавлялся.
– Судя по всему, должно начать пахнуть псиной!
– я отстранилась и пошла к берегу, осторожно ставя ноги.
Грэм за моей спиной расхохотался и проводил меня голодным взглядом, задерживаясь на изогнувшейся фигуре, когда я отжимала волосы. Я выбралась на траву, громко выругалась по-французски от того, что ветер грозил сосем меня заморозить. Конечно же, Рейфорд не подумал о запасной одежде или полотенцах. Зачем? Я обернулась на мужа, который все так же стоял в озере, глядя на меня, обхватила себя руками и спросила:
– И во что ты предлагаешь мне переодеться?
– я была очень зла.
– Можешь просто снять сорочку, - виконта не так-то просто было смутить.