Трапеция
Шрифт:
– Я и пытался сказать…
– Хватит, я сказал! – оборвал Папаша.
Анжело, поднявшись, пробормотал:
– Спасибо, Барбара, десерта не надо. Извините.
И ушел.
Томми, склонившись над блюдцем с пудингом, услышал стихающие шаги и хлопок
дверей.
С явственной болью в голосе Люсия спросила:
– Папаша… я действительно упрямая? Это все, что я могу сделать для номера…
Я такой тиран?
Он разуверил ее по-итальянски. Томми нахмурился. Как не похоже
Анжело! Они все воспринимали его за должное – оплот уравновешенности среди
темпераментных Сантелли, усердного, практичного, надежного. Что на него
нашло?
Когда-то Джонни пренебрежительно назвал Анжело «первосортным артистом
второго сорта». И хотя ему за это досталось, Томми в глубине души согласился, что Джонни попал в точку. Анжело был опытным, выносливым, хорошо выглядел в
трико, а добродушный характер делал его отличным товарищем и коллегой. Его
способности к тонкому расчету близились к гениальным – хотя Томми в силу
юного возраста не мог оценить этого в полной мере – а сила давала ощущение
надежности. Но в нем не было ни таланта Папаши Тони, ни стильности и амбиций
Марио, ни даже фамильной яркости. Томми с толикой стыда почувствовал, что
Анжело кажется ему скучным. Признание это далось тяжело: Анжело был таким
славным парнем – но против правды не пойдешь. И совсем уже за девятью
печатями Томми лелеял мысль: «Да я больше похож на Сантелли, чем он».
Накануне отъезда Томми спустился с Марио в раздевалку – достать из
шкафчиков позабытые вещи, а Папаша Тони и Анжело помогали Люсии
переносить пожитки в трейлер, где Сантелли жили во время гастролей.
– Забавно, – сражаясь с завязками защиты на запястье, Марио оглядел
пустынный зал. – Теперь здесь никого не будет до следующей зимы. Разве что
Барбара зайдет поработать на станке, или Клэй приведет приятелей поиграть
на трамплине… А так, мы словно упаковали это место и забрали с собой.
Томми робко улыбнулся. Он прекрасно знал, что Марио имеет в виду. В свой
первый день здесь Томми ощутил, что тут – в пустой холодной комнате – лежит
сердце дома, и Марио тоже это говорил, показывая слова старого Марио ди
Санталис на стене. Но теперь Томми понимал, что оно вовсе не на стене. Сердце
дома было в нем. В них всех. Он начал было говорить об этом, но запнулся и с
трудом сглотнул. Нужных слов не хватало, а если бы они и были, то все равно
выглядели бы банальными. Марио стоял рядом в носках, ленивый и
улыбающийся. Улыбка, зарождаясь в глазах, озаряла все лицо.
В эту секунду Томми буквально разрывался от наплыва чувств. Он был одним из
них. Он принадлежал к семье. Казалось, вся его жизнь изливалась сейчас в
страсть, яростнее, чище и сильнее которой он не знал и едва ли когда-нибудь
познает снова. Опять подняв глаза, Томми тоже улыбнулся, переполненный
счастьем.
Ему очень хотелось что-нибудь сказать. Просто чтобы Марио понял, что он чувствует. Но выразить подобные чувства Томми не умел.– Мы будем давать представление, как Джонни и Стел? – спросил он вместо
этого.
– Конечно. Как всегда.
– Куда пошел Джо?
– За купонами на бензин. Мы собирали их всю зиму, но лишние не помешают. Ты
же знаешь Папашу Тони… он не станет ничего покупать на черном рынке. Джо
вот так приобрел немного, и я думал, Папаша его на клочки порвет.
Воцарилась тишина.
– На самом деле, – начал Марио, – не стоило Анжело так наскакивать на Люсию с
этими костюмами. Знаешь, мы с Джонни не особенно ладим, но я готов простить
ему практически все за то, что он сделал для Люсии в этом году. Пригласил ее
поработать с ним – не Папашу, не Анжело, а именно ее. Порой Джонни ведет
себя как полный мудак, но он может быть чертовски славным.
– Я думал, Люсии все это страшно надоело, – заметил Томми.
– Она и тебя облапошила? – Марио нежно улыбнулся. – Да она в лепешку
разобьется, чтобы номер получился хорошим. Вот почему поступок Джока был
таким достойным. Он ушел из семьи, прикидывается, будто ему на всех
наплевать, но он единственный из нас, у кого хватило любезности на такой ход.
Люсия была величайшей, ты знаешь. И она об этом помнит, пусть даже и делает
вид, будто в голове у нее нет ничего, кроме опасений, как бы спагетти не остыло.
Марио прислонился к стене.
– Я помню день, когда до Люсии в полной мере дошло, что она больше никогда не
будет летать. Она не вылезала из больниц… гипс, операции, всякая фигня… Но
постепенно чудесным образом выздоровела. Притом что доктора в один голос
предрекали ей инвалидность на весь остаток жизни. Но ей стало лучше, она
вышла на манеж и даже репетировала с нами пару недель. Мы все видели, что
плечи задают ей жару, но она никогда не жаловалась. Иногда уходила наверх и
плакала, но вслух ничего не говорила. А однажды спустилась и спросила: «Все
плохо, Папаша?». Тот только качнул головой и ответил: «Шея твоя, cara». А она
возразила, что нет, шея как раз нас всех. И добавила: «А в этом году в номере все
трое детей». А потом – чтоб мне провалиться, Том! – я единственный раз в жизни
услышал, как моя мать выругалась. Она сказала: «Черт подери, я с таким же
успехом могла бы быть на костылях. За что мне все это?». Потом она вышла из
зала, и следующие три года ноги ее на паркете не было. Только в последние пару
лет она начала приходить посмотреть на детей. Всегда молча, без жалоб.
Только по мне, так уж лучше бы она жаловалась – нам было бы легче.
Марио со вздохом выпрямился.