Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство экпромтом
Шрифт:

– Доброе утро, лейтенант.
– Он показал мне свои прекрасные белые зубы, и я пожалел, что не ношу темных очков.
– Я не надеялся увидеть вас опять так скоро, но это приятный сюрприз!

Если он будет продолжать свои проклятые любезности, с яростью подумал я, я запущу в него первым попавшимся ботинком.

– Я хотел бы поговорить о Брюсе Вильямсе.

– У меня есть дела дома, - тактично вспомнила Элеонора Долан.
– Если я вам понадоблюсь, я у себя, лейтенант.
– Но ее ослепительная улыбка предназначалась исключительно Фаллану.

– Отлично, - согласился я.

Минутой позже, когда входная дверь

закрылась за ней, лицо Фаллана приобрело привычный вид вице-президентской суровости.

– О каком Брюсе Вильямсе, лейтенант?
– Вы их знаете несколько?
– удивился я.
– Я имею в виду Брюса Вильямса, который покончил с собой. Того человека, чье место вы сейчас занимаете в фирме.

– Понимаю.
– Его глубокий бас звучал одновременно печально и задумчиво. Любой человек, работающий с Фалланом, мог, наверное, постареть и поседеть, ожидая, пока тот примет решение.

– Вы знаете почему он убил себя?
– настаивал я.

– Конечно.

Он вынул из кармана английскую вересковую трубку и крепко зажал ее своими почти светящимися зубами. Она тускло блестела, и я подумал с раздражением, что секретарша Фаллана каждый вечер в течение часа полирует ее прежде, чем ее отпускают спать.

– Может быть, мы продолжим, мистер Фаллан?
– Я усмехнулся.
– Хотя я могу угадать почти все ответы, но все же порядок есть порядок. Поэтому я буду задавать вопросы, а вы попытаетесь на них ответить...

– Лейтенант, - в его голосе проскальзывали ледяные нотки, - я с удовольствием буду сотрудничать с вами и помогать всем, чем могу. Особенно если вы будете выражаться яснее.

– Тогда расскажите мне о Брюсе Вильямсе, - сказал я.
– Что за человек он был? Насколько хорошо вы его знали? Его сильные и слабые стороны - и все тому подобное.

Фаллан вынул трубку изо рта и задумчиво постучал ею по верхним зубам.

– Слишком много вопросов, лейтенант, но я постараюсь. Брюс был блестящим работником. В двадцать семь лет он справлялся с обязанностями вице-президента в такой фирме, как "Элайд консептс", которая занимается новыми разработками в самых различных областях техники. Мы два года трудились вместе, я любил его и восхищался им.

– Какую должность вы тогда занимали в фирме?

– Я занимался торговыми операциями, - коротко сказал он.
– В нашей фирме мы не очень-то обращаем внимание на должности, оклады у нас по первому классу.

– Но вы следовали за ним по служебной лестнице?

– Думаю, так, - скромно признал он.

– Вы знаете, что довело его до самоубийства?

– Отношения с какой-то - я понял только после его смерти - девушкой по вызову.

– Голди Бейкер, - терпеливо уточнил я.
– Это та самая девушка, тело которой было обнаружено в квартире мисс Долан прошлой ночью.

– Я не знал этого. Какое невероятное совпадение!

– Что вы можете сказать о личной жизни Вильямса?

– Он был женат, но детей у него не было. Я не думаю, что они долго бы прожили вместе. Я имею в виду Брюса и его жену.

– А ее вы знали?

– Я встречался с ней всего пару раз, но помню, она показалась мне очень привлекательной.

– Блондинка?
– беспечно спросил я.
– Или брюнетка?

– Рыжеволосая!
– По его лицу скользнула слабая довольная улыбка.

– Производил ли Вильяме впечатление человека, который может в подобной ситуации покончить жизнь самоубийством?

Определенно нет!
– Он направил мундштук своей трубки мне прямо в грудь.
– Я был потрясен, когда узнал, что бедняга застрелился. Как я говорил, он был очень милым человеком, но при этом сильным и деятельным.
– Мундштук трубки опять вонзился мне в грудь.
– Но есть и кое-что еще, лейтенант. Если смотреть на ситуацию беспристрастно, его поступок невозможно оправдать. Хорошо, он сделал глупость, связавшись с женщиной, которую ему подсунули в качестве приманки. Кто-то задумал и провернул целую операцию, чтобы сделать серию фотоснимков, на которых он был с этой женщиной, и отправил копии его жене и членам совета директоров фирмы.

"Если мундштук этой трубки еще раз приблизится ко мне, - подумал я, - то я просто выхвачу ее из рук Фаллана и разломлю пополам".

– Продолжайте, - прорычал я.

– Перед Вильямсом встали две проблемы. Но во-первых, его отношения" с женой были и без того плохими, и доказательство его неверности уже ничего не решало. Возможно, ему стало даже легче оттого, что у его жены имелся веский повод для развода. С другой стороны, ситуация в фирме тоже не выглядела совсем безвыходной. Конечно, совет директоров был потрясен, но Брюса очень ценили в компании, и я не думаю, что его заставили бы уйти. Он пережил бы чертовски неприятное время, возможно, его временно понизили бы, но и только. И даже если бы его вынудили уволиться, ему не составило бы труда подыскать себе другое место.

– Зачем же он убил себя?

– Я долго думал над этим.
– Он изо всех сил пытался скрыть свою гордость.
– Ответ настолько прост, что я долго его не замечал. Брюс был молодым, талантливым, целеустремленным, с безудержными амбициями. Он даже мысли не допускал, что перед ним возникнет какое-то препятствие. Поэтому, неожиданно столкнувшись с тем, что показалось ему полным крахом, он просто сломался. Фаллан сокрушенно покачал головой.
– Как я знаю, такое не редкость.

– А вы не думаете, что тут дело в Голди Бейкер? Я имею в виду, что он мог просто влюбиться в нее, и потрясение оттого, что она хладнокровно подстроила ему ловушку, толкнуло его на самоубийство?

Это не приходило мне в голову, лейтенант!
– Какое-то мгновение его глаза смотрели на меня с ненавистью.
– Возможно, вы правы.
– Каким-то образом ему удалось не споткнуться на этих словах.

– Я долго думал об этом, - скромно сказал я.
– Ответ настолько прост, что его можно просто не заметить.
– Я выждал пару секунд и добавил:

– Конечно, если у вас нет опыта.

Фаллан опять засунул трубку в рот и свирепо покосился на нее.

– Что-нибудь еще, лейтенант?

– Не думаю, - сказал я, - спасибо за помощь, мистер Фаллан.

– С удовольствием.

– Я зайду сейчас к мисс Долан, - сказал я.
– Пара обычных вопросов.

– Лейтенант?
– Его обычно ослепительная улыбка потускнела.
– Вы не могли бы дать мне совет личного характера?

– Как сохранить дружеские отношения с вашей секретаршей, если она явно хочет поменять их на интимные?

– Вы очень догадливы, лейтенант!

– Жаль, что она переехала в этот дом.

– Я сам виноват!
– посетовал Фаллан.
– Я знал, что она ищет квартиру, поэтому, когда я услышал, что квартира этажом ниже освобождается, сказал ей об этом. Что мне теперь делать?

Поделиться с друзьями: