Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство экпромтом
Шрифт:

– Ты - Хелен Уолш, - заявил я ей.
– Ты убежала от меня прошлой ночью. В записке, которую ты оставила, ты написала, что примешь приглашение в другой раз, - правильно?

– По-моему, да.
– На лице ее выразилось облегчение.

Я допил кофе, и она взяла пустую чашку из моей руки. Сам не знаю, почему я снял пиджак и закатал рукав рубашки: на правой руке был виден след укола.

– Что это?
– резко спросила Хелен.

– Кендрик ударил меня по затылку, - медленно сказал я.
– Поэтому там так болит. И ту боль в руке я не придумал, это действительно было. Внутривенный укол. Он ввел мне полную ампулу - наверное, ЛСД

или чего-то еще. Это было на самом деле.
– Секунду я смотрел на нее.
– Весь этот кошмар творился наяву!

– Если ты пришел в себя, то объясни же, что случилось, - потребовала она.

Хелен внимательно выслушала, как я встретился с Кендриком в конторе Марко, потом пошел в студию Селестины Джексон, а после этого к ней домой и как появился Кендрик с пистолетом в руке и начался кошмар. Она молчала, пока я не закончил рассказ, затем в задумчивости наморщила лоб.

– Я думаю, вопрос в деньгах, да?
– наконец спросила она.

– Сейчас, я думаю, уже готова новая пачка фотографий, на которых изображены я и Селестина Джексон, - сказал я.
– Ими станут шантажировать меня - чтобы я забыл о "Марко Ресерч" и фотостудии Джексон.

– Но ты ведь можешь объяснить, как все было.
– На секунду она прикусила губу.

– Не уверен, - честно ответил я.
– Шериф Лейверс, скорее всего, примет мою версию этой истории, но мэр и капитан из отдела убийств - теоретически он мой начальник - могут рассудить и иначе, когда однажды утром обнаружат пакет с фотографиями на своем столе.

– В котором часу ты был у этой Джексон?

– Около четырех.

– Когда пришел Кендрик?

– Наверное, спустя полчаса.

– Он отвел тебя в спальню, стукнул, чтобы ты потерял сознание, и кошмар начался?

– Да, следующее, что я помню, - как я проснулся одетый в своей спальне. На моих часах было двадцать минут двенадцатого.

– Итак, кошмар длился шесть часов, и ты совсем не помнишь, как ты добрался сюда из ее дома?

– Совсем.

– Может, он опять ударил тебя по затылку?

– Или уколол еще раз.
– Я пожал плечами.
Только Кендрик может ответить на этот вопрос.

Звонок телефона заставил вздрогнуть нас обоих. Я поднялся с дивана, но Хелен преградила мне дорогу.

– Не отвечай, Эл!
– сказала она озабоченно.
– Вдруг это какая-то ловушка!

Я взял ее руку и мягко отстранил ее:

– Слишком поздно, дорогая. Это был дежурный сержант. Я все выслушал и сказал: "Хорошо". Потом повесил трубку.

– Кто это был?
– спросила Хелен.

– Вот и ответ на наш вопрос, - вяло отозвался я.
– С какой стати Кендрик потратил столько усилий, чтобы получить пачку порнографических снимков со мной и Селестиной Джексон?
– Я порылся в карманах, нашел смятую пачку сигарет, вытащил одну и закурил.
– Знаешь, что самое противное в работе полицейского? Ненормированный рабочий день! Вот я отдыхаю после приключения, случившегося сегодня вечером, а тут звонят из управления, и надо ехать по вызову прямо среди ночи.

– Что-то случилось?
– осведомилась Хелен.

– Еще одно убийство. Женщина-фотограф застрелена в своем доме в Вэлли-Хейтс, - ответил я.

– Селестина Джексон?

– Может, это просто совпадение?
– Я ухмыльнулся, тут в моей голове что-то взорвалось.

– Эл?
– Голос Хелен дрожал.
– Что с тобой? На полпути к спальне я с облегчением увидел свой заряженный пистолет на комоде,

и колени мои задрожали от внезапной слабости. Однако, несмотря на это, тревога не отступала. Я взялся за ремень от кобуры и понюхал ствол, к ужасу своему уловив отчетливый острый запах кордита, потом открыл барабан и увидел, что не хватает одной пули.

– Эл!
– Хелен стояла около открытой двери и смотрела на меня.

– Я нашел оружие убийцы, - сказал я и опять повернул барабан.
– Это мой собственный пистолет.

Ее лицо помрачнело, в сапфировых глазах, которые, казалось, стали еще больше. Отчетливо проявились страх и сомнения.

– Ты права, - ответил я на ее безмолвный вопрос.
– Я мог застрелить Селестину Джексон и не помнить этого.

Глава 7

Над камином по-прежнему висела увеличенная фотография обнаженной Селестины Джексон вид сзади. Я устало подумал, что это была действительно красивая попка, но она уже больше ничего не говорила мне, так же и ее владелица с льняными волосами уже никогда и ни с кем не будет говорить. Эд Сэнджер включил вспышку, и я вздрогнул, некстати вспомнив сотворенное мною солнце, которое просто было фотографическим прожектором.

Обнаженное тело Селестины лежало у камина среди разбросанной рваной одежды. Ее глубокие голубые глаза были широко открыты, а на лице застыло выражение ужаса. На ее теле виднелись глубокие царапины и следы запекшейся крови, которая ручейком стекала из пулевой раны на левой груди в лужицу коричневого цвета на ковре. Я отвернулся и закурил сигарету, ощущая сильное желание проверить, нет ли у меня под ногтями мельчайших частичек ее кожи.

Док Мэрфи встал с колен и подошел ко мне.

– Ты выглядишь очень взвинченным, Эл, - заключил он.

– Когда она умерла?

– Ну, - он пожал плечами, - мы еще уточним, но смерть наступила где-то между восемью и девятью вечера. Вскрытие покажет, но, судя по всему, пуля попала в левый желудочек сердца, как и той, другой девчонке. Тебе не кажется, что здесь поработал какой-то сексуальный маньяк, а, Эл?

– Думаешь, это возможно?
– ответил я.

– Они обе блондинки, молоденькие, смазливые. Судя по обстановке, и с этой тоже предварительно позабавились.

– Тоже?
Я уставился на него.
– Ты ничего такого не писал в своем отчете о вскрытии тела Голди Бейкер!

– Ты, наверное, даже не удосужился прочитать его?

– Ты прав, - с сожалением вспомнил я.
– Он лежал у Лейверса на столе, но мы в это время спорили о другом.

– Да, вы отлично сработались!

– А почему бы тебе не пойти домой прямо сейчас, док?
– Я буквально зарычал.
– Твоя жена, наверное, уже терзает какого-нибудь молочника на улице.

Пару секунд Мэрфи с сардонической улыбкой изучал мое лицо.

– Тебя что-то беспокоит?
– мягко спросил он.
– Может, тебя посетил неудовлетворенный вампир?

– Меня беспокоит только одно - ты; твой маленький черный чемоданчик и твое вшивое чувство юмора!

– Брось заливать.
– Он слегка ухмыльнулся.
– Но может быть, ты и прав, чувство юмора у меня действительно вшивое. Я начну вскрытие около десяти. Послать пулю на баллистическую экспертизу, чтобы они сравнили ее с пулей, извлеченной из тела этой девчонки, Бейкер?

– Да, - сказал я упавшим голосом.

– Звучит так, будто ты меньше всего хочешь поймать убийцу?

– Я серьезно подумываю о том, не стать ли мне медицинским маньяком? Это...

Поделиться с друзьями: