Угли "Embers"
Шрифт:
– Он знает, что вы голодаете. – Хакода говорил с Механистом тихим голосом. Нет смысла рисковать даже с островитянами с Киоши. Особенно если они считают сына Озая достойным доверия. И не только при перемирии. Они могли говорить что угодно, но эти двое жили с Народом Огня. Это… нервировало. – Это опасно.
– Боюсь, генерал Айро всегда пугающе много знал про нас, - Джи постучал по своему моноклю, наблюдая за своими соседями. – Думаю, он мог быть из числа тех, кто настаивал на том, чтобы нас изначально оставили в покое. Ну… почти в покое, - вздохнул он. – Полагаю, мы не до конца все продумали. Аватар был здесь, мы завоевали нашу свободу, мы были хорошо подготовлены к зиме…
А теперь наступило лето. Хакода
– Вам не на что здесь охотится или собирать?
– Есть фруктовые деревья, и мы восстановили несколько одичавших садов. Куросвиньи могут по большей части обеспечивать сами себя. А в высокогорных ручьях есть немного рыбы, которую мы ловим. Помимо этого… нет, немного, - вздохнул Джи. – А даже если было бы, на планерах много не унесешь. Наш воздушный шар – другое дело, но он довольно заметный. Я бы не хотел отплатить нашим живущим внизу родичам за их зерно тем, что привлеку к ним нежелательное внимание.
– Родственники? – Хакода с любопытством выпрямился.
– Не все в нашей деревне захотели строить жизнь в воздухе, - признался Джи. – Даже те, кто пошел с нами, не смогли жить в храме. Особенно наша травница, Чуанхуа. Она осталась ровно до тех пор, пока не убедилась, что Тео поправляется… насколько это возможно. Но она становилась всё более хрупкой, как сорванный тростник. Она сказала, что это из-за того, что не чувствует вращения земли или ещё какой-то поэтической ерунды. Хотя, я думаю, в её словах было зерно истины. Здесь другие времена года. Ветер управляет тем, что мы делаем. И когда. – Он просиял. – Но вы привезли нам задание, так? Чудесно!
Немного смущенный, Хакода последовал за ним по коридорам сквозь странные двери, остановившись возле комнаты, которая была заставлена сильнее, чем оружейная Царства Земли. Джи разложил каракули Сокки на полузаваленном столе и с довольным вздохом сел их изучать.
– Сокка никогда не был художественно одарен, - Хакода почувствовал необходимость это сказать.
Деревянные пальцы стукнули, когда Джи отмахнулся.
– Детали рисунка неважны! Чертежи будут позже. Главное сейчас – исследовать и протестировать идею! – Он рассматривал рисунок с видом человека, увидевшего дичь своей мечты… Нахмурился и перевернул бумагу другой стороной. – На что именно я смотрю?
Вызвав в памяти ту возбужденную беседу с Соккой, Хакода протянул руку и повернул рисунок на девяносто градусов вправо.
– Металлическая рыба с покорителями воды внутри. – Он искренне надеялся, что в Туманном болоте окажется столько покорителей, сколько их было по рассказам Сокки. Покорители воды там, где не было льда? Нереально.
«Покорители воды на острове Киоши. Это куда более нереально».
Саолуань была права. Он злился на них. Если бы он знал, что можно отправить туда Катару для обучения; если бы они нарушили свой драгоценный нейтралитет и помогли хотя бы несколькими годами ранее…
«На «если» кита не поймаешь», - твердо напомнил себе Хакода. «В твоих сетях лежит наживка, не потеряй её».
– Покорители огня и воды не смешиваются вместе. Как правило, - поправился он, вспоминая одного раздражающего принца и высокие гребни покрытых пламенем волн. Он никогда не видел ничего подобного и надеялся, что никто не увидит снова. – Сокка считает, что если мы пойдем под водой…
– Как бур, прорезающий центр там, где никто и не думал его защищать, - откликнулся Механист, обращаясь скорее к самому себе. – Вся загвоздка в размерах.
– Размер? – эхом повторил Хакода, не уверенный, что расслышал правильно.
– Чем они больше, тем больше в них воздуха, - невозмутимо ответил Джи. – Но
чем больше «рыба», так сказать, тем сложнее проталкивать её сквозь воду. Я уверен, что вы видели, как это происходит с обычными кораблями.Хакода скривился.
– Я не видел, чтобы Народ Огня испытывал какие-то проблемы.
– О, они есть. Вы удивитесь, сколько у них проблем даже при том, что их двигают двигатели на угле, - рассеянно ответил Механист. – Тот грузовоз в гавани? Он меньше их массивных грузовых кораблей или кораблей для перевозки войск. Вероятно, он смог бы развить достаточную скорость, чтобы обогнать ваш флот, но это определенно не один из их быстрых кораблей нападения. Груз или скорость – либо одно, либо второе. Этот корабль пытался достичь обеих целей и, скорее всего, не добился особых успехов ни в чем. Не представляю, почему он ещё в использовании, разве только им лень было отправлять его на металлолом… - Он стукнул пальцем по рисунку. – Шахты – вот откуда мы должны черпать идеи. Шахтеры знают, сколько нужно воздуха, и какой вес сможет поднять покоритель. Зная эти цифры… Да, у нас получится. Стойте, где-то здесь у меня есть свитки…
Хакода нашел местечко у стены, к которому не было ничего приставлено и с которого ничего не свисало, и устроился там, чтобы наблюдать, как Джи охотится за знаниями. Всё равное ему надо было время подумать.
Молодой человек был сыном Хозяина Огня, если говорить о главном. Он точно что-то задумал.
Именно поэтому он до последнего разыгрывал варвара из Племени Воды. Покорители огня никогда не обращали внимания на что-то, помимо этого.
…Ну, почти никогда.
Не всё было игрой. Он ничего так не хотел, как наброситься на этого сыпящего искрами высокородного наглеца и оставить его лежать в отключке где-нибудь за иглу. Предпочтительно посреди зимней ночи. Плохо уже то, что он связал Катару огнем, но то письмо!..
«Он чуть не убил мою дочь. Куском бумаги».
Если Зуко мог сделать такое только лишь с помощью чернил и слов, Хакода не хотел знать, на что он способен, имея вооруженных людей. И корабль. И залив, который на самом деле был вулканом, где сама вода горела.
…И Бато был прав. Он был идиотом. Может, и весело подкалывать чересчур раздутое эго юнцов, и даже необходимо, но встретиться с Зуко над водой, где уже горел огонь? Они видели, как он прежде использовал масло.
«Не лучший из твоих замыслов», - признался Хакода. «Ты продолжаешь видеть покорителя огня, когда, кажется, внутри он является воином».
Это было тяжело осознать. Старейшины племени, рассказывавшие ему о покорителях воды, когда он рос, и Канна в особенности, всегда создавали у него впечатление, что покорители никогда не пользуются сталью. Духи одарили их силой, и использование более примитивного оружия могло стать оскорблением в их глазах.
Очевидно, ни в жизни Зуко, ни в жизни Лангшу никогда не было Канны.
«И мы видели, куда это привело Народ Огня, так?»
Привело их и их так называемую королевскую семью. Почему Лангшу был так уверен, что им понадобится Зуко, чтобы справиться с призраками? Хакода верил, что Айро мог справиться с духами. Старейшины племени всегда были близки Миру Духов, но молодой человек, лишь немногим старше его сына? Маловероятно. Лангшу не знал, о чем говорил…
«Но те глаза».
Он видел такие у некоторых старейшин, когда был гораздо более молодым человеком. Древние, отстраненные глаза. Глаза, побывавшие там, где не должен ступать ни один человек, и видевшие то, что не должен видеть ни один из живых.
Древние глаза и та леденящая прядь белых волос среди темных… Лангшу был тронут духами. Он знал это, Бато знал это, весь флот знал это.
Скорее всего, именно поэтому Бато не особенно спорил о том, чтобы он пошел один. Потребуется нечеловеческая храбрость, чтобы идти рядом с тронутым духами покорителем…