Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Угли "Embers"
Шрифт:

Достопочтенный генерал Фонг,

Вы приближаетесь к владению Драконьи Крылья (смотрите приложение) и территории под крыльями Северного храма воздуха. Здесь нет никого, с кем нужно воевать. Большинство из нас – несражающиеся. Для всех было бы лучше, если бы вы остановили свой марш и выслали посла для переговоров.

Если вы предпочтете не вести переговоры, я буду вынужден считать вас врагом.

Зуко, сын Урсы и Хозяина Огня Озая, лорд Драконьих Крыльев.

Шу было сложно думать о Ли как о сыне Хозяина Огня, не говоря уже о том, что он назвал генерала «врагом». Но, очевидно, к

первому сообщению была приложена карта, копия договора с Царем Земли с подписью и печатью и просьба о переговорах, составленная в пугающе формальном стиле каллиграфии, от которой до сих пор вздрагивали младшие лейтенанты.

И сержант Бо рассказал ей историю о том, что случилось с генералом Гангом.

«Но Фонг не слушает».

Нет, ей совсем не хотелось есть.

– Думаю, через пару недель в качестве гостьи генерала, похлебка мне приестся.

Прикончив свою собственную миску, сержант пожал плечами.

– Ну, ты привыкнешь. – Быстрая усмешка. – В любом случае, это армейская еда. Я ничего не знаю по поводу того, как живется гостю – я никогда не попадал в лагерь для заключенных так надолго. – Он посмотрел на тени, танцующие по ткани. – Выше голову – генерал на подходе.

Шу отряхнула платье, но не озаботилась встать. Если Фонг не собирался проявить к ней уважение, дав прямой ответ вместо сладкоречивых банальностей «это во имя высшего блага» и «худшие ожоги те, что ты не чувствуешь», то будь она проклята, если…

«Жужжание?»

Так и было. Определенно. Шу вскочила на ноги, прижав руки к бокам и готовая к бегству. Ничто не жужжит так, как сердитая скорпион-пчела, кроме разве что целого улья. И судя по приближающемуся жужжанию, их было много.

– Отойди, - посоветовал сержант Бо.

Полог палатки отлетел в сторону, и разъяренный, покрытый медом и укусами скорпион-пчел генерал и его помощники ввалились внутрь.

«Не смейся, - приказала себе Шу, усилием воли сохраняя нейтральное выражение на лице, пока случайная скорпион-пчела жужжала над её миской.
– Не смейся, о, духи…»

Сержант Бо хихикнул.

Взгляд, которым Фонг пронзил его, заставил Шу похолодеть до костей.

«Может, тебе было бы безопаснее с вождем Хакодой… Нет, не обманывай себя, тебе было безопаснее с Племенем Воды. Даже когда они собирались заковать Ли в цепи и отдать армии Земли».

Ткачихам по шелку приходилось иметь дело с разными людьми, особенно с дворянами. Как правило, они бывали двух категорий: те, кто принимают власть как факт жизни и, соответственно, не переживают из-за насмешки-другой. И те, кто… этого не делают.

– Я не понимаю, почему вы двое не желаете сотрудничать. – Даже покусанный и разъяренный, Фонг продолжал говорить убедительно. – Язва Народа Огня поразила землю Царства Земли. Единственное лечение – вырезать её.

– Хе, - у сержанта Бо был до странности подавленный вид. – Может, я просто старый ветеран кампаний, но могу поклясться, что сорок-пятьдесят лет назад это место не называли территорией Царства Земли, сэр.

– Мертвые не могут владеть царством, - генерал Фонг не отводил взгляда от Шу. – Кого, по-вашему, вы защищаете своим молчанием?

«Может, мой собственный рассудок? Потому что если я выслушаю ещё одну вашу неумелую кашу, приготовленную из киошиных «мы будем сражаться с ними на пляжах» речей, то начну драть на себе волосы».

– Я рассказала вам всё, что знаю, - сообщила Шу, обратившись к бабушкиной тактике ледяной вежливости. – Корабль Народа Огня заключил перемирие с Племенем Воды…

– Невозможно! – провозгласил один из помощников Фонга. Кажется,

его звали Ро. – Не может быть мира, пока сапоги Народа Огня попирают нашу землю.

– Называйте как хотите. Они не стреляли друг в друга, - отрезала Шу. – Я не знаю почему, я не знаю, как долго это длилось, и я ничего не знаю ни о каких фальшивых договорах на землю. Если договор вообще фальшивый. По мне так очень похоже на печать Царя Земли.

– Народ Огня захватил Ба Синг Се, - заявил Фонг. – К любому декрету Царя Земли нужно относиться с подозрением, пока он снова не займет свое законное место на троне. – Он выпрямился в полный рост, его гордые волосы коснулись верха палатки, и его ничуть не смущал тот факт, что она могла смотреть ему прямо в глаза. – И вы ждете, что я поверю в то, что ваш отец отправил вас одну, без сопровождающего, искать новые возможности в торговле шелком?

– Я путешествовала с сержантом Бо, - сказала Шу кажется уже в сотый раз. – Мой отец служил с ним в одном отряде много лет назад. Всё совершенно пристойно. И почему нет? Война нарушила все привычные торговые пути, и чертовски сложно выращивать шелкопрядов, когда лорды и генералы штрафуют нас за обрезание веток деревьев, и штрафуют снова, если мы не выращиваем рис для армии. Моя семья владеет холмами! Это место не предназначено для выращивания риса! Сруби деревья, и весь склон смоет водой. Мы не дворяне, нам приходится каким-то образом платить налоги. Новые источники шелковой нити, расположенные там, где деревья не вытаптывают? Новые узоры? Торговля? Это шанс заключить сделки, генерал. – И шанс уйти как можно дальше от Хуаджонга, пока она не перестанет засыпать в слезах каждую ночь. Её отец одобрил это.

Но это было до Фонга. С тех пор, как он сделал её своей гостьей, она больше не плакала о своем бывшем женихе.

Темные глаза прищурились, и Фонг склонился к ней.

– То, что вы называете торговлей, я называю сговором с врагом.

– Ли не был ничьим врагом, - Шу хотелось протестовать, но она не могла унять дрожь. Она видела, как генерал превратил поле в зыбучий песок, который поглотил фермеров, не желающих сотрудничать с его интендантами. Да, потом он выпустил их обратно. Да, им выдали кредитные расписки от имени Царства Земли за последние мешки их зерна. Да, большинство фермеров поддавались на такие понукания в пользу армии, потому что хотели победы в войне…

«Но если Ба Синг Се пал… зимой бумагой сыт не будешь».

– Я слышал, что дворяне Огня могут быть необыкновенно убедительными, но не верил… - Генерал скрестил закованные в броню руки на груди, рассматривая её так, будто она была загадкой, которая отказывалась решаться. – Вы понимаете, что те мрази сделают с вами? Вы знаете, кто они такие. Их так называемая честь управляет всеми их поступками, а вы видели их принца в роли ничтожного крестьянина. Вам повезет, если вас просто казнят. Вы хотите стать рабыней на цепи? Подумайте о своих родителях! Как вы сможете вернуться к ним, если вас обесчестят?

Шу невольно вздрогнула. Она не хотела думать о таком, никогда. Но её отец сказал ей две вещи: сражайся и выживи.

– Ну-ну, генерал, иногда даже демону стоит отдать должное, - вмешался сержант Бо. – Дракон Запада был чертовски безжалостным убийцей, когда мы были на поле брани, но он ограничивался полем сражения. Пока женщина не замахивалась на него кинжалом, он не трогал её. Это касалось и всех его солдат.

– Вы знаете, что там командует не генерал Айро, сержант, - рявкнул Ро, расчесывая один из многочисленных укусов. – Разве почтенный генерал опустился бы до такого?

Поделиться с друзьями: