Укрощение строптивого лига
Шрифт:
— Нет, — я изобразила приветливую улыбку, но Ворвик — проницательным старичок.
— Позже у нас обязательно будет время поговорить. Однако скажу сразу, на выходки глупых обращать внимание не стоит. Своим поступком ваши родственники первым делом оскорбили себя, — он открыл дверь скаперта и помог мне сесть.
Как только я удобно расположилась, он поставил принесенную служанкой корзину рядом со мной, сделал взмах рукой, и корзина приподнялась над сидением. Теперь она точно не упадет, даже если ее не придерживать.
Тирс и гость тоже залезли в скаперт.
— Леер
Старик счастливо улыбнулся.
— О, смешная история! Еще до рождения я изводит матушку тем, что не позволял ей чудесным образом укладывать волосы. Что бы она не делала, как бы не прикрывала их чепцом, они выбивались из прически, поднимались и приподнимая чепец.
Тирс рассмеялся, а я чуть не расплакалась.
— Вам жаль мою матушку? — улыбнулся маг. — Напрасно. Она относилась к этому с юмором. А потом, когда я стал молодым и ходил на свидания, тоже поднимала мне шевелюру. Правда, до этого ей пришлось ждать двадцать лет.
Я выдавила улыбку.
— Вера, вы сегодня сама не своя. Перестаньте расстраиваться из-за слухов. Вы же понимаете, что это дело политическое. И поддерживают злые слухи те, кому это выгодно. Или из зависти. Не обращайте внимания и несите имя Дотвигов с гордостью. Между прочим, знавал я вашего батюшку.
— Правда?! — выпалили мы с Тирсом синхронно.
— Правда тогда он был сорванцом, учился в военной магакадемии и обладал непростым характером. И поверьте, лиера Вера, с таким мужчиной женщина может связать судьбу только по большой любви, иначе вынести его нрав невозможно.
У меня прямо от души отлегло.
— Спасибо, — прошептала я.
— Я приехал за курсантами в академию, и мне настойчиво рекомендовали некоего Лазара Дотвига.
— Так желали вручить в ваши надежные руки? — спросил Тирс.
— Даже его родители жаждали перевоспитания для сына.
— Неужели он был таким непослушным? — удивилась я.
— Отчего же? Просто у Лазара на все было свое мнение. Причем основанное на его личных наблюдениях. Он был своеобразным, но хорошим сыном Миритии. Упокой Альреда его душу! — тут из внутреннего кармана сюртука Ворвик достал фляжку и смачно отхлебнул.
— А что за дар был у ледяного герида Дотвига? — полюбопытствовал Тирс. — Понимаю, что впадающие даром люди скрывают свои силы, и, возможно, это тайно, но… — он замялся. — Вера, как единственная наследница унаследовала и титул ледяного герида.
Лицо мага обрело серьезность.
— Вы, викарт еще не стали супругом лиеры Веры, поэтому я отвечу так: если бы лиера Вера родилась леером, ее ждала бы военная карьера.
Я нахмурилась. От меня теперь Тирс будет ждать какого-то необыкновенного дара, а я не чувствую ничегошеньки! И совсем расстроилась.
— Лиера Вера, неужели вы так сожалеете, что не сможете построить военную карьеру?
— Нет, — пробурчала я. — Я думаю, что у меня нет никакого дара.
Тирс резко притормозил, и они одновременно с Ворвиком повернулись ко мне.
— Ер Нестого считает меня бездарной и утверждает, что
пока я не научусь контролировать свои руки, не будет у меня марена пе порво нуга.— Чего-чего? — переспросили они хором.
— Марена пе порво нуга! Магия исходит из души! Со старомиритийского.
— И как же он вас учит контролировать руки? — вкрадчиво поинтересовался Ворвик.
— Заставляет почерк тренировать, переписывая умные изречения на старомиритийском.
— Хм, — нахмурится старичок. — Это, наверно, новая методика преподавания.
— А старая лучше? — с надеждой спросила я.
— Откуда мне старику знать, — пробурчал маг. И я увидела, как Тирс сомкнул зубы. — Но старая методика мне больше по душе.
— Я плачу ему не за преподавание старомиритского, — выдавил раздраженно Тирс.
— Аза практику чистописания? — подлил масла в огонь Ворвик. — Кстати, где вы его нашли?
— Мне порекомендовали его в пансионе для магически одаренных мальчиков.
— А вдруг, причина во мне? — испугалась я.
— Думаете? — философски спросил маг, и мы подпрыгнули на кочке…
Поездка по топям была похожа на испытание. И в основном из-за нашего настроения. Тирс злился на себя, я размышляла о своем даре, а Ворвик подстраивался под нас. Но о сосисках все равно вспомнили и позже съели с большим аппетитом.
На прощание леер Ворвик утешил меня:
— Если через полгода всех стараний ваш дар не пожелает проявиться, мы используем самый крайний метод.
— Какой?
— Придет время — расскажу! — подмигнул он и, пожелав нам спокойной ночи, вышел из скаперта.
Глава 18.2
Утром занятия как обычно начались в девять. Я пришла в кабинет, села за стол, и самодур Нестого вновь взялся диктовать фразы на старомиритийском. Два часа изводил меня, а потом дверь распахнулась, и в библиотеку вошел злющий Тирс.
— Меня интересуют успехи моей невесты, — Райский подошел к столу, сел в соседнее кресло и взял мой листок. Пробежался взглядом по корявому почерку, посмотрел на меня пронзительными зелеными глазищами, потом на Нестого. Тот, почувствовав, что сейчас есть шанс «похвастаться» пробелами в знаниях «невесты», затянул шарманку:
— Я поражен, что у вашей невесты настолько серьезные пробелы в знаниях…
— Какие бы ни были, я плачу вам не за чистописание, — Тирс отбросил мои листы. — И не за уроки старомиритийского. Будьте любезны, заниматься тем, для чего я вас нанял, — он чеканил слова тихо, четко и властно.
— Это невозможно! — завопил возмущенно Нестого. — Как, не обладая умением сосредоточиться, можно пробудить магию? Тем более в таком возрасте?
— Правда? Но как-то же вы свой дар развили? Или это все благодаря вашему дядюшке в департаменте, раздающему рекомендации? — лицо Тирса багровело от ярости. А вот Нестого побледнел.
— Это наговоры! Грязные наговоры!
— Правда? — хмыкнул Тирс. — Тогда исследуем ваш дар. Согласно вашему идеальному почерку и идеальной концентрации рук, ваш дар непременно должен быть сильным. Итак. Готовимся к практике!