Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В кабинете психоаналитика. Эмоции, истории, трансформации
Шрифт:

Накопление интерпретативных «ударов», из-за которых в крови поднимается уровень свинца, и введение налога на недвижимость заставили меня дать ей передохнуть. Таким же образом я уменьшил дозу интерпретативной активности, когда другая пациентка рассказала мне о «ретролентикулярной фиброплазии», которая случается с младенцами в инкубаторе, если они получают слишком много кислорода. И та же самая пациентка со страхом, причины которого я не понял, рассказала еще и о кишечном некрозе у преждевременно рожденного, которого слишком рано и слишком обильно начали кормить.

Интерпретативная модуляция может помочь избежать и тупика, и негативной терапевтической реакции, как мы уже писали в другой работе (Barale, Ferro, 1992), вскрывая то, что им могло предшествовать. Как негативная терапевтическая реакция, так и тупик, могут,

на мой взгляд, быть результатом накопления микро-обрывов коммуникации, которые в первом случае взрываются, а во втором — блокируют аналитический процесс, пока их местоположение и характеристики не будут выведены на свет. Негативная терапевтическая реакция также может быть результатом «сговора» перенос-контрперенос («бастион» по Баранже, Баранже и Мому); иными словами, это может указывать на незамеченный тупик, критическую точку которого отражают перенос и контрперенос. Более того, негативная терапевтическая реакция может развиться, если не подворачивается никакого спасительного тупика. Нужно отметить, что негативная терапевтическая реакция часто бывает острой, взрывной и критической, тогда как тупик чаще бывает хроническим.

Как уже говорилось в начале этой главы, все эти аспекты глубоко проанализированы Этчегоэном (1986). В терминах теории поля в итоге реорганизация обязательно будет результатом изменения или трансформации в любой точке поля. Первичный локус любого возможного изменения — это психика аналитика. Иными словами, в дополнение к общепринятым взглядам на тупик я предлагаю здесь рассмотреть это явление как «необходимость» для аналитической пары до того момента, пока аналитик путем собственной проработки — аналитической функции психики — и пациент, его «лучший коллега», не смогут снова дать ход аналитической работе. В этом содержится призыв сохранять надежду и терпение, а также способность принимать новые, оригинальные и свободные от взаимных обвинений концепции самого тупика, который может указывать на те уровни психической боли и страха, которые требуют множества медленных подспудных трансформаций, прежде чем к ним найдется доступ.

В более ранней публикации (Barale, Ferro, 1992) мы обсуждали ряд клинических примеров того, что предшествовало негативной терапевтической реакции, которые я сейчас коротко воспроизведу.

Проблемы интерпретативного стиля

Неверный выбор интерпретативного стиля зачастую ведет к негативному переносу, а отсюда, как подчеркивает Этчегоэн (Etchegoyen, 1986), к негативной терапевтической реакции, если этот драгоценный индикатор функционирования аналитической пары не будет замечен на сеансе.

Лаура — одаренная девушка, психолог с большим опытом работы с детьми. Ее анализ развивается хорошо, хотя порой мне кажется, что с Лаурой я скорее занимаюсь супервизией, а не анализом. На следующем сеансе (после того, как эта мысль пришла мне в голову) Лаура рассказывает, что ходила к ребенку, страдающему школьной фобией. Мальчик хотел собрать свои вещи и убежать из дома. Порой ему хотелось схватиться за нож, потому что он очень злился на старшего брата, который постоянно его доводил — бил и дразнил... Затем она добавляет, что сама пришла на сеанс разозленной: из-за нашей встречи ей пришлось оставить дома свою маленькую дочь.

После чего пациентка рассказывает сон: ее подруга Лючия — та, которая при первой же возможности сбегает на каникулы к своей матери, ехала в лифте на шестой этаж. Лаура видела только ее ноги, как в фильме Дарио Ардженто. Этот сон ассоциируется у нее с тем, что человека (как мертвый груз) сильным рывком поднимают за плечи наверх — так бывает, например, когда ребенка резко вытягивают из бассейна...

Если аналитик ведет себя как супервизор (старший брат), обращаясь к наиболее взрослым частям пациента, то вызывает злость, соперничество, ревность, ощущение преследования. Но главное — он таким образом закрывает доступ к самым инфантильным частям пациента, к ребенку, который непременно должен «остаться дома», боясь быть вытянутым, как мертвый груз, на слишком высокий уровень, вместо того чтобы остаться с матерью на первом этаже. С матерью, по-настоящему находящейся в его распоряжении, которая не знает уже, куда тянуть, но способна разделить с ним радости бассейна. Не нужна мать, стремящаяся все знать и тянуть

ребенка наверх. Нужна такая мать, которая способна разделить радость открытия и роста, а они возможны, только если погрузиться в поток смыслов вместе с пациентом.

Уважение к тексту пациента

Эти наблюдения связаны с темой более общего характера, чем уважение к «тексту пациента». В самом общем смысле пациент нуждается в слушателе, способном воспринять его рассказ (внося в него свой собственный вклад и участвуя, таким образом, в эволюции этого рассказа), а не в аналитике, извлекающем смыслы и заменяющим текст пациента «официальной версией психоаналитической истины» (Bollas, 1987). Как писал Винникотт (1971), «хорошо бы научиться играть с пациентом: подкидывать ему идею или мысль, как предмет, существующий в потенциальном пространстве между пациентом и аналитиком, предмет, которым они будут перебрасываться. И если этот предмет принесет пользу пациенту, то его можно будет сохранить как аффективный объект, выдержавший некоторое испытание» (Bollas, 1987).

Многие микроразрывы аналитической коммуникации спровоцированы невнимательным отношением к тексту пациента. Естественно, речь идет не только о форме интерпретации («слабой» или «сильной», категоричной или открытой сомнению). Разумеется, интерпретация аналитика имеет право быть решительной и страстной (более того, именно в этом может заключаться его способность контейнировать), способствовать рождению новых точек зрения, содержать (желательно) элемент удивления в большей степени, чем контакта и узнавания. Я говорю о восприятии аналитиком аналитической истины: она устанавливается только в отношениях, а не предшествует им (не присуща внешнему миру или истории) и не принадлежит безраздельно аналитику. Я помню, как одна девочка, чей анализ прекратился из-за односторонних интерпретаций, сигнализировала о возникшей проблеме сновидением, в котором ей отказали в приеме после «ее собственного вмешательства». Под «вмешательствами» подразумевалось и хирургическое вмешательство, которое ей предстояло, и ее собственные вербальные вмешательства, которые (как она опасалась) будут в процессе интерпретации разобраны на части, а не восприняты во всем своем текстуальном богатстве.

Следовательно, речь идет о том, чтобы взаимодействовать с текстом пациента и бережно относиться к его потенциальному семантическому богатству. Такой подход способствует запуску процесса альфабетизации -элементов, общему переживанию эмоций, ранее не доступных осмыслению, постепенной организации совместно создаваемых рассказов, по определению ненасыщенных, появляющихся в данных отношениях и озвученных двумя голосами (Robutti, 1992а).

Негативные терапевтические реакции, «персонажи» сеанса и функциональные агрегаты

Важными сигналами о микроразрывах аналитического диалога, которые пациенты посылают нам, оказываются, как уже говорилось, «персонажи» сеанса.

Марина, молодой адвокат, перед пасхальными праздниками долго рассказывает о том, как сильно беспокоится по поводу поездки, в которую они отправятся вместе с дочерью Карлой (ей всего несколько месяцев). Для Карлы это станет переменой места, она оставит свои подушки, люльку, привычную обстановку... Я следую за рассказом пациентки до тех пор, пока желание дать жесткую интерпретацию в переносе не перевешивает. После минутной паузы пациентка говорит: «Карла с удовольствием идет на руки ко всем членам семьи, но как только ее берет к себе практикантка моего дяди или девочка двенадцати лет, она тут же начинает плакать». Попадая в поле, незрелые и несдержанные части аналитика, «активированные» нарциссическими аспектами пациента, буквально заставляют детей плакать. Далее Марина спрашивает себя, бывает ли так, что иногда аналитикам не хочется работать.

Аналитик, не «трансформировавший» безудержную тревогу брошенной девочки, а отыгравший ее в интерпретации, не «работает», а эвакуирующая интерпретация — это дело практикантов-подростков (Manfredi Turilazzi, 1978).

Следовательно, персонажей сеанса можно воспринимать (мне бы хотелось повторить это еще раз) как синкретический рассказ о том, как пациент видит нас во взаимодействии с ним, глядя под неизвестными нам углами зрения, которые мы должны хотя бы на мгновение разделить, чтобы понять его.

Поделиться с друзьями: