В пламени дракона 2
Шрифт:
– Лесли Лайнс. Что это за история?
Роберт недоумённо смотрел на нее, не сразу поняв, о чём она:
– Что Лесли, какая ещё история?
– Очень занимательная история о том, Роб, как ты не даёшь ей проходу, и носишь её на руках, добиваясь её расположения? И ведь об этом говорит весь Мидлтаун! Ты на первых строчках, Роберт Хемсворд!
Роберт стал понимать, что происходит, он закатил глаза:
– Эл, милая всё не так, это не то, что ты думаешь.
Теперь она снова вскипала:
– Не то, что я думаю? Ты носил на руках эту Леди Лесли? Роб.
–
Но Элейн перебила:
ДА или НЕТ, Роб?
И Роберт закричал:
– Да, носил, но лишь потому, что она упала и не могла встать. Я отнёс её и позвал лекаря и ушел. Это всё, Эл!
Но Элейн услышала лишь «Да». Дальше в её ушах зазвенело, а глаза застилала чёрная плена, и дальше она уже не слышала его слов. Она закрыла глаза, и слеза прорывалась сквозь ресницы. Он хотел обнять её, но она взорвалась, от его прикосновения. Она схватила подушку с кровати и швырнула в него:
– Убирайся Роберт, и не смей показываться мне на глаза. Убирайся к чёртовой матери. Ты верно доконать меня решил.
Несчастный Роберт снова хотел обнять жену, но она не позволяла, она выкручивалась из его рук как кошка, и он выпустил её:
– Что, что ты хочешь, Эл?
Она указала пальцем на дверь:
– Просто уйди. Уйди Роб. Катись к чёрту.
Роберт опустил голову, вздохнул и ушёл. Он боялся, что она снова улетит, а потому решил дать ей успокоиться. Сейчас она не могла говорить, и он это понял.
А ещё он понял, что задумала Лесли Лайнс. И Роберт помчался в совет. Но когда он туда ворвался, Лиам Лайнс уже ушёл. Там был только Макс и Ворал. Они недоумённо посмотрели на Роберта и Макс спросил:
– Что случилось, Роберт?
– Где этот чёртов Лайнс?
Макс тут же понял в чём дело:
– Дааа, быстро у нас разлетаются вести. Она хоть не улетела опять?
Роберт сел за стол:
– Да кто ж её знает. Когда уходил, была ещё там.
Макс сел рядом:
– А что это за история, Роб?
И Роберт рассказал ему как это было на самом деле.
Макс почесал макушку:
– Роб, все жены не любят, когда их мужья носят других женщин на руках. Особенно молодых и красивых. Если бы ты отнес на руках старушку, она бы восхитилась твоей добротой и отзывчивостью. Но если в озере тонет молодая, красивая, грудастая баронесса – ты не должен протягивать ей руку, Роб. Ты не должен вытаскивать её из озера. Ты даже приближаться к ней недолжен, и даже не должен смотреть в её сторону. Ты должен дать ей умереть. Иначе жена сочтёт тебя кобелём и предателем. А ты Роб, нарушил все эти правила, разом. И в этот раз тебе придётся туго.
Роберт качал головой:
– Я выгоню её из замка, вместе с её отцом.
Но Макс предостерёг его:
– И подтвердишь худшие опасения жены, этим поступком. Она будет думать, что ты скрываешь эту девицу от её гнева. И будет только хуже. Оставь как есть, и не суетись сейчас. Дай ей успокоится. Она ещё не успела отойти от первой вашей ссоры, и тут ей преподносят такое. Дубль два! Ладно, не переживай, я сам поговорю с ней и всё объясню, но только когда она придёт в себя.
И Роберт вернулся в свой кабинет, и остался там на ночь.
На утро следующего дня Макс, прихватив
с собой Фила, отправился к Элейн. Она уже встала, но чувствовала себя паршиво. Она злилась на Роберта, и боялась, что слухи небезосновательны. И решила снова отправиться в небеса. И она вышла на балкон, подошла к своему дракону, и тот воспарил в небе. Она сделала несколько кругов над замком, и предоставила Беллатриксу нести её, куда тот сам пожелает. И она любовалась на Ригеля и Миракса, летящих рядом, и всё плохое уносилось с ветром вдаль.Тем временем Макс и Фил стучали в её покои. Но поняв, что она улетела, они ушли.
Элейн же вернулась лишь под вечер. Она опустилась снова на башню и пошла к себе в покои. Вскоре пришёл Король, и просил открыть и впустить его. Но она снова послала его к чертям, и не открыла. Она мучала его и мучалась сама. Она сильно изменилась. И её былое спокойствие и рассудительность, всё чаще уступали место несдержанности и импульсивности. А на утро она снова улетела. Она решила навестить прелата Тортона. И вот она парит над белоснежной Цитаделью, и медленно опускается на площадь замка. Она соскользнула по крылу Дракона и пошла внутрь. Она быстро нашла прелата, и они уединились в его кабинете. Она просила его позволить почитать ей самые древние книги, где есть упоминание о драконах и Древних Богах, и он конечно же позволил. И он провёл её туда, где могли бывать лишь немногие. Он усадил её за маленький столик, и зажёг свечи. И он принёс несколько очень старых и ветхих книг, завёрнутых в льняную материю, и бережно развернул одну из них. Она была настолько старой, что страницы едва выдерживали прикосновение пальцев. Прелат сказал ей, что в этих книгах заключена часть древних пророчеств, что ещё не исполнились, но должны исполнится в их мире в будущем.
Пророчеств было много, но все они не имели пока смысла для Элейн, она не могла понять, что они означают, они были запутаны и неясны. Но одно привлекло её внимание, хотя она и не понимала почему. Но она перечитала его несколько раз, пытаясь уловить смысл, но так и не поняла:
Дитя поверженного мира
Испустит царственную кровь
Ему подобную, но лишь на половину
Когда найдёт свою любовь.
А потом ещё одно:
Сюда дракон его приведший
Однажды жизнь ему спасёт
Подле неё он будет пеший
Когда в турнире, от стрелы закрыв, падёт
И ещё
Рогатый демон в гневе проревёт
И разменяет жизни
Извергнув пламя
То, которое не жжет
И ещё:
Единожды испив
Не исцеляет вновь
Опять сражённого
Божественная кровь
И ещё:
Впитав божественную силу
Не тронет время черт лица
И не сумев сойти в могилу
Лишь чахнуть будет без конца
и ещё:
Небесное дитя двух разных лун
В коротком отречении явится
И с нею следом принц
Но боле не родится
И ещё:
Рогатый демон магию впитав
Себя откроет
Но прежде,
трижды серый зверь провоет.
Она выписала их на листок, с тем, чтобы когда будет у Лигара, показать ему. Может он что поймёт. И было ещё много таких пророчеств, которые было невозможно осмыслить. Но ей было интересно, и она читала их. И она провела в Цитадели три дня. Потом она вернулась домой. Она приземлилась на башню, и вошла в свои покои. Она сняла одежду, и надела новую, и тут в дверь постучали. Это был Макс. И Элейн впустила его, и он был с Филом. Макс радостно развел руки и обнял Элейн: