Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виттория Аккоромбона
Шрифт:

О мать, припомни, что я говорил

О сломанном кресте. Теперь прощай.

Ведь есть грехи, что в наказанье

С небес ниспосланы семье.

Они-то пробуждают действий подлость.

Но каждый должен знать:

То дерево растет прочней,

Чьи ветви

не переросли корней.

(Марчелло умирает.)

К о р н е л и я

О вечная моя печаль!

Г о р т е н з и о

Марчелло благородный.

Он мертв. Уйдите, вы должны уйти.

К о р н е л и я

О нет, не мертв он — это обморок. Как? Разве кому-то выгодно, чтобы он умер? Сейчас я его еще раз окликну. Ради Бога!

К а р л о

Как бы я хотел, чтобы вы оставались в своем заблуждении.

К о р н е л и я

О, вы меня обманываете, вы меня обманываете! Сколько людей вот так умерло, потому что за ними не досмотрели! Поднимите ему голову, поднимите ему голову: внутреннее кровотечение убьет его!

Г о р т е н з и о

Вы же видите — он отошел.

К о р н е л и я

Пустите меня к нему. Отдайте мне его, как есть, если его надо отдать земле. Дайте мне только крепко его поцеловать и положите нас обоих в один гроб. Приложите зеркало, посмотрите, не

запотеет ли оно, а лучше — вырвите перо из моей подушки и положите ему на губы. Что же ему пропадать из-за вашей лени — пустяка не хотите сделать!

Г о р т е н з и о

Ваш первый долг теперь — о нем молиться.

К о р н е л и я

Увы, не хотела бы еще о нем молиться. Жить должен — меня похоронить. И за меня молиться, если вы меня к нему подпустите.

(Входит Браччьяно в полном вооружении, но без шлема; с ним Фламиньо, Фр. Медичи, переодетый в Мулинассара, паж и переодетый Людовиго.)

Б р а ч ч ь я н о (к Фламиньо)

Не ваших ли рук дело?

Ф л а м и н ь о

То — рок мой злой.

К о р н е л и я

Он лжет! Он лжет! Не он убил! Убили те, кто не позволил быть ему добрее.

Б р а ч ч ь я н о

Мать скорбная, утешьтесь!

К о р н е л и я

Ты — сыч кричащий!

Г о р т е н з и о

Довольно, госпожа.

К о р н е л и я

Поделиться с друзьями: