Внезапная жертва
Шрифт:
Дэвенпорт убрал руку и посмотрел. На кончиках пальцев все равно оставались пятнышки крови.
– Лукас, – строго произнесла начальница. – Я не прошу тебя, а приказываю: отправляйся на перевязку.
– Хорошо.
– Прямо сейчас, – решительно заявила Роуз Мари и бросила взгляд на оружие. – Да у них тут целый арсенал. Будем считать, что нам крупно повезло.
– Послушай, нужно срочно оповестить патрульных, – сказал Лукас. – Лашез теперь выброшен на улицу. Он будет искать старых дружков-байкеров, наркоманов, всякую шваль вроде Декстера Лэма… Кстати, может, нам все-таки стоит присмотреть
– Тоже верно.
– И еще дай патрульным задание потрясти уличный народ. Пусть предложат вознаграждение. Мы уже пообещали денег, и оно сработало. Если сейчас подсуетимся, а торчкам и проституткам за старания будет обещана награда, мы быстро их найдем.
– Убедил, – ответила Роуз Мари Рукс. – А ты все-таки покажись врачу. Пусть обработает рану.
Дел отвез Лукаса в медицинский центр в нескольких кварталах от дома, где женщина-врач сделала ему укол, почистила и зашила рану.
– Это вам на память, – в конце процедуры сказала она и протянула Лукасу осколок серебристого металла, похожего на елочную мишуру, но только жесткую.
Наверное, кусок антенны.
– Сколько швов вы наложили? – спросил Дэвенпорт.
– Двенадцать или тринадцать, – ответила врач.
Пока врач накладывала швы, Дел читал журнал «Гольф дайджест» двухлетней давности, время от времени поглядывая на Лукаса. Закончив накладывать швы, врач бросила в урну смоченный в дезинфектанте тампон и неожиданно спросила:
– Почему вы смеялись, убив того человека?
– Простите? – спросил Лукас, не поняв вопрос.
Кэпслок опустил журнал и посмотрел на врача.
– Я видела вас по телевизору, – пояснила женщина. – Вы стояли возле мертвого тела и смеялись.
– Что-то я не припомню, – возразил Дэвенпорт, пытаясь восстановить в памяти, как все было.
– Я видела собственными глазами, – резко ответила врач. – Отвратительное зрелище, скажу я вам, если принять во внимание случившееся. Телевизионщики того же мнения – сказали, что они в шоке.
– Ну, я не знаю, – покачал головой Лукас и потрогал рану. Кожа онемела от анестезии. Он опустил руку. – То есть я хочу сказать, что верю вам… но не помню, чтобы я над чем-то смеялся. Мы же только-только отнесли раненого копа в машину.
– Этот коп умер, – сказал Кэпслок, отложив журнал.
– И я никого не убивал, – продолжил Лукас, вставая со смотрового стола, на котором до этого сидел.
– Но на телевидении говорили совсем другое, – не сдавалась врач.
Бросив взгляд на Дела, она стянула с рук латексные перчатки.
– Не верьте тому, что видите в кино, – посоветовал Дэвенпорт.
– Это не кино. Это видеозапись, и я сама ее видела, – продолжала упорствовать врач.
– Единственная разница между теленовостями и кино состоит в том, что в фильмах не притворяются, будто говорят правду, – нахмурился Дел.
– Чушь! – заявила врач.
– Допустим, вы делали операцию больному раком, и пациент умер. Но вы, выходя из операционной, увидели подругу и улыбнулись ей… Если кто-нибудь сфотографировал вас в этот момент, будет ли это означать, что вы радовались смерти пациента?
Врач на минуту задумалась, затем коротко ответила:
– Нет.
– Вот
видите, – сказал Лукас. – И я не помню, как смеялся. Может, и смеялся. Но это не имеет никакого отношения к мертвому телу.Выходя из больницы, Дел задумчиво спросил:
– У нас неприятности или как? Что скажешь?
– Не знаю, – признался Дэвенпорт.
Полицейские зашагали по бесконечным коридорам и через служебный вход вышли на улицу, туда, где припарковали машину. К счастью, на журналистов они не наткнулись. Те толпились в вестибюле больницы.
– Эти репортеры плодятся прямо на глазах, – заметил Лукас. – У меня такое ощущение, будто мы провалились в кроличью нору.
Позвонил Андерсон, отслеживавший различные расследования.
– Полиция округа Данн побывала в доме Дарлингов и обнаружила на кухне застреленного мужа. Жены нигде нет. Исчезла. Его пикап на месте, а она, скорее всего, куда-то уехала. Если, разумеется, еще жива.
– Неужели семейная ссора?
– Трудно сказать, – сказал Слоун. – Мы нашли чек с автозаправки «Амоко», которая находится на съезде с трассы I-94 рядом с Сент-Полом. На чеке вчерашняя дата. Значит, Элмор Дарлинг был там, а может, и в логове преступников. Нет никаких сомнений в том, что его застрелили на кухне, там кровь на всех стенах. Стреляли из дробовика, с близкого расстояния.
Лукас пересказал историю Делу. Тот задумчиво почесал подбородок.
– Что-то тут не сходится.
– Там ведь снимают отпечатки, верно? – спросил в трубку Дэвенпорт.
– Думаю, да. В доме работает эксперт.
– Будь добр, выясни, кто побывал в том доме во Фрогтауне, – попросил Лукас. – Хочу знать, есть ли там пальчики Сэнди Дарлинг.
– Я им скажу, – пообещал Андерсон.
Лашез, Сэнди и Мартин возвращались с пакетом купленных в супермаркете пончиков и двумя картонками молока, когда им позвонил Стадик и посоветовал уносить ноги.
– Мать твою! – прорычал Лашез. – Они сели нам на хвост. Нашли наш дом.
– Может, что-то стряслось с Анселем? – осторожно предположил Мартин. – Может, его засекли, когда он следил за домом Дэвенпорта?
Он остановил пикап у тротуара, нажал на кнопку старенького приемника и стал искать радиостанции.
Сэнди посмотрела сначала на одного, затем на другого.
– И что теперь?
– Пытаюсь придумать, – ответил Дик.
– Отпустите меня домой.
– Вот дерьмо так дерьмо! – выругался Мартин. – Нужно сматываться, – добавил он, обращаясь к Лашезу.
– А как насчет автоприцепа? Мы могли бы перекантоваться в нем.
– Если легавые нашли пикап Элмора, то найдут и его самого, это уж точно. Этот слюнтяй расколется и расскажет им про прицеп, – изложил свою версию Мартин. – Стоит им на него надавить, и он все выложит как на духу.
Продолжая искать радиостанции, он переключился на средние частоты и тотчас наткнулся на новостной канал. Впрочем, ничего интересного там не передали – обычная трепотня.
– Давай-ка развернемся и свалим отсюда, – наконец заявил Дик. – Если Стадик говорит правду, мы сильно рискуем.