Внезапный удар
Шрифт:
А корабли въ мор? Нсколько десятковъ кораблей, избирающихъ мсто для боя на пространств въ милліонъ квадратныхъ километровъ, представляютъ другъ для друга ежесекундную угрозу столкновенія, могущаго возникнуть боле быстро, чмъ это восприметъ глазъ вахтеннаго и это, при скорости хода корабля всего въ какихъ-нибудь пятьдесятъ - шестьдесятъ километровъ.
Аэропланы же двигались со скоростью пятисотъ и больше километровъ, только время отъ времени, при удачномъ поворот, въ слабомъ свт луны мерещились летчикамъ неврные силуэты ближайшихъ машинъ.
Юнкерсы давно уже
Вниманіе капитана Уйтлей отъ ночной панорамы отвлекло приказаніе флагмана:
— Учесть потери и состояніе частей. Донести.
Теперь настало время для работы капитана. Занятый переговорами съ командирами эскадрилій, Уйтлей забылъ о времени. Каждая часть, каждая эскадрилія доносила о какой-нибудь утрат. Скоро онъ имлъ возможность точно подсчитать потери. Когда рапортъ былъ готовъ, онъ донесъ генералу:
— Не считая развдовательныхъ машинъ, эскадра потеряла выбывшими изъ строя пятьдесятъ четыре X. Л. Д., летящими съ неисправимыми поврежденіями восемнадцать. Изъ нихъ десять скоро принуждены будутъ оставить строй. Кром того, сорокъ восемь остались въ строю съ поврежденіями, исправляемыми въ полет.
Окончивъ диктовать, капитанъ Уйтлей еще долго прислушивался къ передач радіостанціи флагмана, которая сообщала Лондону о полет.
Долго шелъ рядъ цифръ, какихъ-то непонятныхъ словъ шифра, и, когда капитанъ посмотрлъ на часы, то прошло уже боле получаса со времени сниженія эскадры на тысячу метровъ, изъ-подъ Юнкерсовъ. Можно было быть увреннымъ, что нмцы въ темнот потеряли эскадру. Опасность на время осталась позади. Несмотря на то, что Уйтлей только теперь вспомнилъ о ней, онъ все-же вздохнулъ съ облегченіемъ. Нужно думать, что ночью эскадр ничего не грозитъ. Она можетъ дойти до цля, не понеся новыхъ потерь.
Дымка, закрывавшая небо, исчезла. Надъ колоннами засверкали звзды.
Казалось, земля была безмятежно спокойна. Ни сіяющихъ блымъ заревомъ городовъ, ни огонька въ деревняхъ. Лишь сквозь сильныя линзы трубъ можно было изрдка замтить отражающую звздный свтъ гладь озера.
Но вдь внизу были разбросаны десятки городковъ, мстечекъ, деровень и крупныхъ заводовъ. Но жизнь притаилась. Всъ живое, напуганное гуломъ аэроплановъ, спряталось подъ землю.
ГЕНЕРАЛЪ СПЕНСЕРИ СПШИТЪ ВЫПОЛНИТЬ ЗАДАЧУ.
Съ момента раздленія эскадры генерала Маккольма, служба наблюденія нмцевъ точно опредлила направленіе движенія первой колонны на Берлинъ и ея примрную численность. Но главное командованіе все время требовало вновь и вновь уточнять данныя. Начальникъ штаба германскихъ воздушныхъ силъ подозрвалъ, что конечной задачей генерала Спенсери будетъ движеніе по пути Маккольма и дублированіе
его задачи. Онъ не могъ отдлаться отъ этой мысли. Опа казалась ему самой правильной и врной, хотя сначала начальникъ штаба и допустилъ, что англичане, дйствительно, летятъ къ Берлину.Первоначально у него было намреніе предоставить Спенсери свободу дйствій на подступахъ къ Берлину. Начальникъ штаба не хотлъ отрывать ни одного аппарата отъ промышленнаго раіона, бывшаго совершенно очевидной цлью полета Маккольма. Но по мр того, какъ укрплялась мысль, что Спенсери въ конц концовъ долженъ повернуть къ югу, закрадывалось сомнніе, цлесообразно ли держать вс силы сопротивленія прикованными къ одному мсту. Не лучше ли во время, не давъ противнику соединить своихъ силъ, уничтожать его поодиночк. Не такъ ли поступалъ Великій Фрицъ? Не этому ли училъ Наполеонъ?
Когда же изъ предположенія такая мысль перешло въ увренность, начальникъ штаба, не колеблясь, отмнилъ прежнее заданіе всмъ силамъ сосредотачиваться въ южномъ промышленномъ раіон. Отдливъ часть ихъ, онъ поставилъ новую задачу: сосредоточиться въ раіон Пронцлау и Люксенвальда. И если колонны Спенсери повернутъ на югъ, то расположенныя у Люксенвальда встртятъ ихъ. Если же он полетятъ на Берлинь, то, объединивъ оба отряда, начальникъ штаба думалъ, что про встрч с англійскими отрядами его части будутъ сильне.
Итакъ, независимо отъ того, произойдетъ ли встрча Спенсери съ нмецкимъ заслономъ или нтъ, его задача была выполнена. Противникъ оттянулъ значительныя силы съ дороги главной эскадры. Но Спенсери этого не зналъ.
Видя, что его полетъ происходитъ безъ сопротивленія, генералъ допустилъ, что штабъ противника, изъ-за малочисленности его эскадры, не придаетъ ей значенія, и бросил все силы противъ Маккольма. Спенсери ршилъ, что его обязанность привлечь на себя вниманіе нмцевъ и заставить броситъ ихъ на его эскадру большія силы
Для этой цели онъ послалъ ложную радiограмму Маккольму, зашифрованную чрезвычайно небрежно:
«Волна... Волна... Въ виду отсутствія на моемъ пути сопротивленія противника, повидимому, поддавшагося на вашу демонстрацію; прошу, разршить мн повернуть къ цли, не доходя до Берлина. Спенсери.»
Оставалось только ждать, чтобы нмцы поврили радіо.
Черезъ двадцать минуть расшифрованная радіограмма Спенсери лежала передъ начальникомъ штаба германскихъ воздушныхъ силъ. Прочитавъ ее, онъ улыбнулся удовлетворенно. Значитъ, его предположенія подтвердились.
Большія воздушныя силы германцевъ стали сосредотачиваться теперь не въ Пронцлау, а въ Люксенвальд, ожидая Спенсери. Но генералъ Спенсери объ этомъ по-прежнему не зналъ и по-прежнему не видя сопротивленія, сдлалъ еще одну попытку обратить на себя вниманіе.
Его собственная машина стремительно пошла внизъ. Слдомъ за ней снижались одна за другой эскадриліи.
Но земля была по-прежнему мертва. Задолго до прихода эскадры англичанъ, страна погрузилась во тьму. По середин улицъ застывали трамваи и автобусы. Внезапно обрывалось сіяніе неоновыхъ рекламъ, во мракъ проваливались цлые кварталы и районы города.