Внуки
Шрифт:
— Мы хотим посетить его.
— Сейчас?
— Сейчас.
— Зачем?
— Желаем ему сообщить, что этой ночью Москва будет взята. Что большевикам крышка.
— Господин оберштурмфюрер, не делайте лучше этого.
— Не возражать!
— Вы приказываете, господин оберштурмфюрер?
— Вы что, не слышите?
Надзиратель Кёрбер пошел вперед. Он постучал в дверь камеры Тельмана и крикнул:
— Тельман, вставайте. К вам посетители. Он отпер тяжелую дверь.
Посреди скудно освещенной камеры стоял, выпрямившись во весь рост, крепко сжав губы, Эрнст Тельман. Решительным, спокойным взглядом встретил он пьяную ватагу двуногих, одетых в эсэсовские мундиры.
—
— Нет, мы… мы хотим… сообщить тебе кое-что интересненькое…
Оберштурмфюрер, отстранив надзирателя, ввалился в камеру. Он почти вплотную подошел к Тельману, остановился и несколько секунд молча смотрел на него. Затем обернулся и рукой сделал знак эсэсовцам. Те замолчали и, сгорая от любопытства, таращили глаза.
— Господин Тельман, — начал оберштурмфюрер, — к сожалению, нам пришлось нарушить ваш ночной покой. Дело в том, что мы хотели сообщить вам необычайно важную новость. Сегодня, тридцатого ноября тысяча девятьсот сорок первого года, в день моего рождения, Москва будет взята солдатами фюрера.
— Хайль Гитлер!.. Хайль Гитлер!.. — заревели вразброд эсэсовцы, столпившиеся в дверях камеры.
Эрнст Тельман не шевельнулся.
— Черт вас возьми! — заорал оберштурмфюрер. — Дайте же свет, ничего не видно!
Надзиратель Кёрбер протиснулся мимо эсэсовцев и включил свет.
— А-ах! — вырвалось у всех. Они уставились на Эрнста Тельмана. Он был бледен, но лицо его выражало решимость, граничащую с яростью. Руки были сжаты в кулаки.
— Ну-с, Тельман, что вы скажете по поводу этой новости? — глумясь, спросил оберштурмфюрер и ухмыльнулся.
Тельман молчал.
— С большевизмом покончено, — продолжал эсэсовский офицер. — С корнем вырван! От Красной Армии осталось мокрое место! Сталин побежден!
Тельман, прищурившись, с глубоким презрением смотрел на врага.
— Но поймите же, Тельман! Нам хотелось бы услышать, что скажете вы по поводу этой новости… Ведь вы большой политик…
Несколько эсэсовцев, стоявших в дверях, громко захохотали.
Оберштурмфюрер повернулся и раздраженно крикнул:
— Тише!
Он продолжал, обращаясь к Тельману:
— Как вы оцениваете положение, господин Тельман? Что, по-вашему, будет дальше? Предоставляю вам слово. Говорите, пожалуйста.
— Но только без большевистской пропаганды! — опять крикнул кто-то в дверях.
— Замолчите наконец, слышите? — приказал оберштурмфюрер.
Стало очень тихо. Все смотрели на узника, восемь лет проведшего в тюремных стенах, но не сломленного; Тельман стоял перед ними с гордо поднятой головой.
Упрямо, твердо, решительно прозвучал его ответ; каждое слово было подобно удару бича:
— Сталин свернет Гитлеру шею!
И опять наступила гнетущая тишина. Тельман стоял, широко расставив ноги, выставив вперед стиснутые кулаки, готовый защищаться, если эта свора нападет на него.
Вдруг кто-то из эсэсовцев оглушительно захохотал. Остальные присоединились. Оберштурмфюрер, откинувшись назад, смеялся так, что плечи его так и прыгали. Заразился этим припадком веселья и надзиратель Кёрбер.
— Вот это да!.. Все… всего я ждал… но… но только не этого! Ха-ха-ха!
— Он… он, наверно… сошел с ума! Тюремное бешенство!
— Даже… жалость берет!
Оберштурмфюрер иронически поклонился и сказал:
— Большое спасибо за разъяснение, господин Тельман!
Хохоча и горланя, эсэсовцы покинули камеру и, спотыкаясь, двинулись по тюремному коридору к выходу.
Надзиратель Кёрбер захлопнул дверь камеры и щелкнул засовом.
VII
Вальтер
Брентен видел, как полки и дивизии Красной Армии отправляются через Москву на фронт, прямо в бой. Войска были в своем зимнем обмундировании. Шли колонны солдат в белых овчинных полушубках, колонны — в длинных зимних серых шинелях, колонны — в белых маскировочных халатах поверх ватной форменной одежды, вооруженные автоматами, карабинами, бутылками с горючим, ручными гранатами. Танковые части прокладывали себе путь по снегу; на головных машинах развевались большие красные флаги. Вальтер стоял у Киевского вокзала. По широкой асфальтированной улице тянулись артиллерия, моторизованные и кавалерийские части. Солдаты у орудий и конники махали москвичам руками, прощаясь с ними. Мужчины и женщины, рабочие и работницы по пути на заводы и фабрики останавливались, снимали меховые шапки, низко кланялись братьям, шедшим в бой. Не было слышно ни ликования, ни пения, лица были серьезны, губы крепко сжаты. В этих лицах читалось: «Красноармейцы! Братья! Не допустите, чтобы все, что нам дала Октябрьская революция, что создано и достигнуто нами в суровые годы социалистического строительства, стало добычей заклятых врагов рабочего класса — германских фашистов!»В этот декабрьский день Вальтер Брентен обратился по радио к своим немецким соотечественникам:
— Не раз уже иноземные захватчики пытались поработить русский народ, — несся через эфир в Германию его голос. — Но никому из них это не удалось. Шведский король Карл бежал из России верхом на лошади. Французский император Наполеон бежал в санях. Вы же, вторгшиеся в эту страну на танках и с моторизованной артиллерией, не сможете бежать из нее ни на лошадях, ни в санях. Если вы будете выполнять приказы Гитлера, вы погибнете на огромных просторах русской земли — без славы, без чести, без следа.
Когда Вальтер Брентен вечером пришел домой, он увидел на столе приготовленный ему ужин и тут же — записку, в которой рукой Айны было написано:
«Дорогой мой мальчик! Мы с Наташей отправились на рытье противотанковых рвов. Придется уж тебе как-нибудь одному со всем справляться. Возможно, что через несколько дней мы вернемся. Я рада, что Наташа со мной. Люби меня! Айна».
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
I
Гермина Хардекопф сразу распознала в двух штатских, которые вошли вместе с эсэсовцами, чиновников государственной тайной полиции и подумала: «Так! Теперь они заберут его». По рассеянности, вместо того чтобы сказать: «Хайль Гитлер», — она просто сказала: «Здравствуйте», — и, спохватившись, чуть язык не прикусила от злости на себя.
Вошедшие, не отвечая на приветствие Гермины и не говоря ни слова, проследовали через маленькую переднюю в столовую. Только тут они сняли свои шляпы, и один из штатских указал на стул Гермине, в недоумении двигавшейся за ними.
До их прихода она возилась на кухне и теперь все время вытирала руки о передник. Наконец сняла его и сунула за спину.
— Вы, вероятно, знаете, что привело нас сюда? — спросил штатский, предложивший ей сесть.
— Наверное, насчет моего мужа, — ответила она.
— Да… Ведь он коммунист, не правда ли?
— Коммунист? — простодушно изумившись, воскликнула она. — Нет, он, безусловно, не коммунист. Он социал-демократ.
— Но сын ваш коммунист?
— О каком сыне вы говорите?