Восход жёлтого полумесяца
Шрифт:
Учитывая опыт последних неудач, обычно экономный Мицарой сегодня не скупился на средства и второй раз за эту семидневку дал одобрение штурмовой операции. Инспектор, впрочем, отнёсся к этому решению скептически — какая разница, сколько служащих будут участвовать, если мы ещё ничего не знаем? — однако перечить начальству, разумеется, не стал.
Напарники поднимаются на второй этаж, и инспектор невольно вспоминает, что почти то же самое имело место ровно семидневку назад. В прошлый арей, так же, утром, они шли по той же самой лестнице крайнего по Майилме дома на арест Знёрра.
Бётэрмыц или кто-то очень похожий на него, обнаружился ранним утром в центре Карамюсты, на прогулочной аллее междуречья Элщимающа. Экая наглость — гулять в сотне шагов от участка. Однако узнавшие его дозорные хватать не стали, решив послать за подмогой, а заодно проследить до цели его путешествия.
Бётэрмыц, если, конечно, это и в самом деле был он, чуть не доходя до участка, свернул на Майилму и не спеша спустился по набережной канала. Совершив довольно ощутимый получасовой променад, он вошёл в дом Знёрра, а тут уже подоспели штурмовики и напарники вместе с ними.
Возле двери трое дозорных, они спокойны, но чувствуется внутреннее напряжение. У кого его теперь нет? Инспектор тоже нервничает, и даже меланхоличный и непрошибаемый Ямтлэи выдаёт признаки беспокойства: прячет руки в рукава куртки, но движения резки и неуклюжи. Достаёт из рюкзака арбалет и, словно не зная, что дальше с ним делать, вертит в руках как назойливую безделушку.
— Стучать будем? — деловито осведомился один из дозорных.
— Наверное, нет, — решает инспектор, подумав про себя: в этот раз — нет.
Дозорный излишне хлопотливо вынимает из кармана красный ключ — не увесистую связку, как это привычно выглядит, а один — он точно знает, какой именно ему нужен. Не до шуток и разминок, дозорный готов к непростой встрече. Но всё же суетится, и есть отчего.
Суетится, однако замок отпирает быстро, мастерски, без проволочек, умело.
Он подталкивает дверь, и та с грохотом падает внутрь.
Все трое дозорных врываются в четверть, без криков и лишних церемоний. Напарники бросаются за ними.
Коридор — пусто! Инспектор вскидывает арбалет, тычет им в пустое пространство перед собой. Комната налево! Убогая обстановка, старая обшарпанная мебель, пустой оконный проём — вновь никого!
Как же так? Почему так?
Из кухни выходит дозорный, пожимает плечами. Ямтлэи застыл посреди широкого и просторного межкомнатного коридора, лицо озадаченное и вроде бы — чуть насмешливое, словно заранее знал, а теперь потешается над незадачливыми и недальновидными коллегами.
Вечно он так, — со злостью думает инспектор, не до конца понимая, что имеет в виду. Лишь бы позубоскалить, вместо того чтобы помочь, — с ожесточением размышляет инспектор, осознавая, что никакой помощи тут и не требуется.
— Здесь никого нет, — говорит дозорный так, будто бы без его слов это не понятно.
— Он был тут, но недавно ушёл, — раздаётся с кухни.
— Почему?
— На столе кружка с травами, они ещё горячие, не успели остыть…
— Ну что за дела? — протянул Ямтлэи, а выражение
лица несерьёзное, можно подумать, что шутки шутит.Инспектор возвращается в комнату и видит дозорного, который, выглянув в пустое окно, делает какие-то жесты находящимся на улице — видимо, даёт им отбой и сообщает о том, что никого найти не удалось.
Но как же так? — в тысячный раз спрашивает себя инспектор, однако толку в этом мало.
— Как же так? — повторяет он — уже вслух.
— Будто испарился, — разводит руками дозорный. — Может, ошибка?
— Разрешите? — это другой дозорный, не из штурмовиков, заглядывает во входную дверь и нерешительно смотрит на инспектора. — Опрашиваем соседей, один из них, кажется, имеет кое-какую информацию.
— Да, конечно, — без особого энтузиазма отвечает инспектор. — Давайте его сюда.
В прихожей появляется мужчина почти преклонного возраста, и инспектор сразу же осознаёт, что вошедший ему откуда-то знаком. Волосы седые, глаза недовольные, а вид в целом чуть забитый. Не зная, к кому обратиться, взглядом ищет старшего, но это детали, на которых инспектору не хотелось бы заострять внимание. Важно лишь то, что мужчина может им сообщить, просто — сосед, какая разница, как он выглядит?
— Нет, ну тот, предыдущий — ещё куда не шло… — с середины начинает мужчина, и инспектор не сразу понимает, о ком идёт речь. — Но этот, новый — уже совсем чересчур…
Напарники переглянулись между собой, потом обменялись непонимающими взглядами с дозорными, а те тоже недоумевают по поводу слов мужчины.
— Вот тут поподробнее, пожалуйста, — хмуро просит инспектор, а сам вспоминает, откуда знает мужчину: ведь это же — тот самый сосед, что давал показания по делу Знёрра.
На основании этих показаний инспектор прижал тогда Знёрра — мол, видели тебя вместе с Бётэрмыцом в день ограбления магазина самоцветов на Олкутмаани. Нет никаких сомнений — это именно он, значит, и Бётэрмыца знать он должен.
— Вы видели его раньше? — спрашивает инспектор, решая не тянуть с опросом, а сразу переходить к конкретике: времени на разглагольствования совсем нет. — Я имею в виду нынешнего обитателя этой четверти.
— Так ведь я о том же! — воскликнул мужчина, сказал это охотно, словно встретил долгожданного и понятливого слушателя. — И раньше он сюда приходил, видел я его! Ещё когда тут жил тот, предыдущий…
— Знёрр, — поясняет инспектор. — Предыдущий — это Тгамо Знёрр.
— Наверное. Откуда ж я знаю? Попробуй вспомни всех по именам… Морда противная! — морщится сосед. — Впрочем, у обоих рожи — что из тюрьмы, да ведь так оно и есть?
— Возможно.
— Не возможно, а точно! — кипятится мужчина. — Еонле его забери!.. Так вот… Вот этот, который был тут сегодня, — он и раньше приходил, ошивался тут, когда жил тут предыдущий, это я вам точно говорю!
— Вы не ошибаетесь? — строго глядя в глаза соседа, спросил инспектор.
— Нет! — уверенно ответил тот, однако где-то в глубине его взгляда мелькнула тень сомнения, и инспектору этого оказалось вполне достаточно, чтобы смазалось всё впечатление от показаний свидетеля.