Война меча и сковородки
Шрифт:
Она категорично отклонила предложение сопровождать ее на прогулке, и около получаса болталась на замковой стене, а дамы стояли поодаль, боясь подойти ближе, чтобы не рассердить хозяйку Дарема, и боясь уйти, чтобы не рассердить леди Фледу и Её Величество.
Когда перед закатом стражники повернули медные сигнальные щиты в стороны пограничных крепостей, Эмер окликнула одного из рыцарей:
– Где сэр Тюдда, начальник стражи?
Ей ответили, что он еще днем отправился к лекарю, оставив вместо себя замену.
У лекаря Эмер тоже его не застала, ей сказали, что начальнику стражи перевязали рану, и он ушел к себе.
– Встретите
– Он все время забывает о времени перевязки.
Прежде чем отправиться в башню возле ворот, Эмер совершила набег на лекарский сундук леди Фледы и запаслась всем, необходимым для перевязки. Заперевшись в своих покоях, она оставила благородных скучать дам у порога, и преспокойно скрылась через запасный выход.
Преодолев на едином дыханье винтовую лестницу, девушка постучала в двери каморки Тилвина.
Он открыл и сразу встревожился, увидев на пороге хозяйку Дарема:
– Что-то случилось?
– Случилось, - сердито сказала Эмер, проходя в комнату и выкладывая на кровать корпию, бинты и бутылочку жгучей настойки.
– Кое-кто решил погеройствовать и оказаться раненым.
– Ты пришла, потому что волновалась за меня?
– спросил он, помолчав.
– Конечно, - Эмер насильно усадила Тилвина, и хрустнула пальцами, разминая кисти.
– Раздевайся, буду тебя лечить. Лекарь сказал, надо поменять повязку. Я принесла целебную мазь, от нее все заживет, как на мне, - она похлопала себя по плечу, когда-то раненому стрелой.
Но Тилвин лишь плотнее запахнул котту.
– Не надо тебе ухаживать за мной, - ответил он, глядя в сторону.
– И много ты сделаешь левой рукой? А ну, изволь подчиняться.
Она потянула котту, и Тилвин нехотя разжал пальцы. Эмер мигом стащила с него одежду, обнажив торс. Тело у рыцаря было загорелым, и мышцы так и бугрились под кожей. Несколько шрамов прочертили грудь, два тянулись по рёбрам, и теперь будет ещё один - от локтя до плеча.
Невольно девушка заговорила тише, чувствуя смущение. Одно дело - любоваться полуголым мужчиной, когда он вертит вокруг себя мечи, прыгая под старым грабом, и совсем другое - оказаться с ним в полумраке комнаты, наедине. Похоже, Тилвин тоже чувствовал нечто подобное, потому что от его обычной приветливости не осталось и следа. Он был похож на натянутую струну и вздрогнул, когда Эмер коснулась его, чтобы ослабить узел на повязке.
Она постаралась скрыть возникшую неловкость
– Ты рисковал жизнью из-за меня, - сказала она, окуная тряпицу в целебное снадобье.
– Помочь перевязать рану - это так мало по сравнению с тем, что я тебе должна.
Она распустила повязку, заскорузлую от крови, намочила присохшую корпию и стала осторожно промывать рану, которая только-только запеклась.
– Ты ничего мне не должна, - сказал Тилвин.
– Ты единственная здесь, кто говорит со мной, как с человеком.
– Если ты о Годрике, то и со мной он разговаривает не лучше, - засмеялась Эмер, чтобы скрыть смущение. На самом деле, она не раз задавалась мыслью, прочему Годрик столь несправедлив к брату. Пусть и далекому брату, но всё же в Тилвине течет его кровь.
– Ты слишком добра к нему.
– Как же иначе, - притворно вздохнула Эмер, - он ведь мой муж.
Тилвин дёрнулся, и девушка подалась назад:
– Прости, Тиль. Я задела?
– Н-нет, - сказал он сквозь зубы.
– Сиди смирно, и ничего не случится, - ласково пообещала Эмер.
–
– Не сомневаюсь, - промолвил Тилвин, и вдруг как будто выдохнул её имя: - Эмер...Что? Опять задела? Придётся потерпеть, - пожурила его девушка и промокнула рану сухой корпией.
– Сейчас перевяжу. Я умею перевязывать, не волнуйся. В Роренброке часто кого-нибудь ранили, и я помогала лекарю.
– Ты все делаешь прекрасно. За что бы ты ни бралась - у тебя все получается.
«Куда там, - горько подумала Эмер.
– Бедняга Тиль, ты даже не представляешь, насколько неправ».
– Что это ты делаешь?
– раздалось от порога.
Эмер медленно оглянулась, узнав голос мужа. А Тилвин поспешно натянул рубашку, пачкая ткань кровью.
Годрик стоял в дверях, загораживая закатный свет. Солнце било ему в спину, и Эмер видела только черный силуэт, но недовольство уловила, даже не разглядев лица.
– Отойди от него.
– Тиля нужно перевязать, - сказала Эмер, стараясь говорить спокойно, хотя злость уже поднималась из сердца. Притащился без приглашения, не спросил брата о самочувствии и тут же раскомандовался - в этом весь Годрик.
– Он прекрасно справится сам.
Годрик решительно зашел в комнату, взял у Эмер корпий и бинты и швырнул их на стол.
– Идем, - железные пальцы сомкнулись на её запястье.
Эмер попробовала освободиться, но тщетно.
– Он был ранен из-за меня!
– воскликнула она.
– Сначала я помогу ему, а потом пойду с тобой!
– Это его обязанность - защищать жителей Дарема, - сказал Годрик, даже не взглянув на Тилвина.
– А ты не спорь со мной, если не хочешь получить еще порцию поросячьих пирожков.
Тилвин не понял, о чём шла речь, но Эмер стала красной, как варёная креветка.
– Если не замолчишь...
– зашипела она, но муж не стал выслушивать угроз.
Подхватил на руки и понёс к выходу.
– Сейчас же отпусти!
– возмутилась девушка, болтая ногами и пытаясь вывернуться.
Только рука сама собой обняла крепкую шею мужа. «Ах, если бы ты нес меня так не прочь от комнаты Тиля, а по направлению к супружескому ложу...
– подумала она.
– И если бы все это было искренне...»
Годрик спустился по лестнице до второго этажа и только там, на площадке возле бойницы, поставил жену на ноги.
– Не заговаривай с ним, - сказал он.
– И не ходи к нему в комнату.
В ответ Эмер упрямо проворчала:
– Ты не смеешь мне приказывать.
– Пока я твой муж - приказываю, а ты исполняешь мои приказания.
– Да определись уже в своих желаниях, Годрик Фламбар!
– крикнула она в бешенстве.
– Вчера ты настаиваешь на разводе, а сегодня изображаешь ревнивого мужа! Решил развестись - так забудь, что существует Эмер из Роренброка! Я сама выбираю, с кем дружить, а кого ненавидеть!
– Будешь выбирать сама. Когда станешь свободной. Но к нему я тебя не подпущу, хоть ты кусайся.
– Как раз это и собираюсь сделать!
– Эмер прыгнула на него и вцепилась зубами в незащищенную шею.
Он вздрогнул, но даже не попытался уклониться. Стоял неподвижно, пока жена не отступила, смущенная.
– Довольна?
– спросил Годрик. На шее справа у него краснел шрам - два ровных полукруга.
– Даже не сопротивляешься?
– Эмер вытерла рот рукавом.
– Я уже привык быть битым женой.