Война меча и сковородки
Шрифт:
Тяжело дыша, вспотевшая и разгоряченная, Эмер, наконец, опомнилась и легла прямо на пол, давая отдых телу. Прощальные речи Тилвина тревожили не по-детски, и неразумно было встречать врага уставшей - не пришлось бы давать отпор его посягательствам.
Она ждала появления Тилвина каждую секунду, подскакивая при любом шорохе. Но до полуденного колокола он не пришел, а с последним ударом явился мастер Брюн и принес жареную курицу с травами и горошком, что было очень кстати. Сопровождали повара двое гвардейцев с мечами наголо.
– Мне сказали, вы не
– И правильно сделали, - заявила Эмер, усаживаясь на сундук и пристраивая блюдо с курицей на колени, потому что стола в ее покоях не было.
– Видите, как быстро я из желанной гостьи превратилась в пленницу.
– Вам не разрешено ни с кем разговаривать, - оборвал ее излияния один из гвардейцев.
Эмер подбоченилась:
– Кто сказал?
– Милорд Тюдда распорядился насчет этого.
– А мне твой милорд не указ. С кем хочу, с тем и разговариваю. И выйдите вон!
– она кивнула в сторону двери.
– Эти комнаты были подарены мне леди Фледой, и вас я здесь не хочу видеть.
Гвардеец взял мастера Брюна за плечо и подтолкнул к выходу.
– Нет, он не уйдет!
– объявила Эмер.
– Он останется. Или я откажусь есть. Можешь так и передать своему милорду, что я отказалась есть из-за тебя. Вчера он предлагал мне замужество, я отказалась сгоряча, сегодня, наверное, передумаю...
Такая неприкрытая угроза заставила гвардейца отступить. Мастеру Брюну было разрешено задержаться на четверть часа, пока графиня не закончит с трапезой.
– Вообще-то, я всегда ем дольше, - возразила Эмер, но решила не настаивать.
Уплетая за обе щеки пряное мясо, она вполголоса поведала мастеру Брюну о плачевном положении Годрика и о заточении леди Фледы и Острюд.
– Постарайтесь известить королеву, - сказала она, - я уверена, что она ничего не знает.
Повар горестно покачал головой:
– Милорд закрыл ворота, сказал, что это мера предосторожности - на границе неспокойно. Теперь выпускают только по его личному распоряжению.
– Придумайте что-нибудь, - сказала Эмер тихо и внушительно, возвращая тарелку, на которой горкой лежали обглоданные куриные кости и несколько горошин.
– Вы можете обижаться на меня за прошлое, но ведь от прежних хозяев видели только хорошее. Леди Фледа не заслуживает, чтобы её держали на цепи. Даже Острюдка не заслуживает.
– Конечно, это жестоко, миледи, - забормотал повар, нервно оглядываясь, словно опасался, что рядом может появиться из воздуха милорд Тюдда собственной персоной.
В комнату заглянул гвардеец, и Эмер демонстративно вытерла руки о платье.
– Можете идти, мастер Брюн, - сказала она громко.
– Вечером я хочу вареных яиц со сметаной.
– Будет сделано, миледи, - с готовностью ответил он, кланяясь в меру своей толщины.
Тилвин появился лишь вечером, когда она успела отдохнуть телесно и совершенно измотаться духовно. Заскрипели дверные засовы, и Эмер, наблюдавшая закат над
Даремской равниной, порывисто обернулась, готовая к самому отчаянному сопротивлению.Но Тилвин нападать не собирался, по-крайней мере, немедленно. Он оценил и лопнувшее чучело, и непримиримое выражение лица пленницы, и коротко вздохнул.
– Решила упрямиться? Зря, очень зря. Прости, я заставил тебя ждать, но у хозяина Дарема столько обязанностей...
– Что с Годриком?
– Так и знал, что перво-наперво ты спросишь о нем, - Тилвин еле заметно скривился.
– Лучше бы спросила, где был я...
– До тебя мне нет никакого дела. Но ты не ответил. Что с моим мужем?
– она намеренно выделила голосом последнее слово.
– Не пытайся уязвить меня, - попенял ей Тилвин.
– Понимаю, ты расстроена тем, что я не уделил тебе должного внимания, но это не моя вина. Приехали посланники от королевы, и я должен был решить с ними некоторые вопросы.
– Кто приехал? Ларгель или Саби?
Тилвин засмеялся и не ответил.
– И какие вопросы вы с ними решали? Чей замок захватить следующим? Или сразу замахнулись на столицу?
– Зачем ты безосновательно обвиняешь нас? Мы же не разбойники...
– Вы хуже разбойников!
– возвысила голос Эмер.
– Что ты сделал с Годриком, чудовище?
– Все о нем и о нем, - сказал Тилвин укоризненно.
– Если тебе так интересно - пойдем, покажу. Мой кузен жив и здоров, наслаждается гостеприимством Дарема.
Эмер смотрела на него исподлобья, уловив насмешку.
– Пойдем же, не бойся, - пригласил Тилвин.
Она вышла в коридор, стараясь держать его в поле зрения. Тилвина посмешила такая осторожность, и он шутливо поклонился, предлагая графине следовать за ним. Следом за графиней отправились пять гвардейцев - все с мечами наголо.
Из замка они не вышли, а через лестницу с черного входа спустились в подвал.
– Так вот оно - гостеприимство Дарема, - презрительно сказала Эмер, хлопнув себя по бедру.
– Сразу бы сказал, что бросил его в каменный мешок без суда и обвинений. И не надо было петь сказочки, что вы не разбойники.
– Мы не разбойники, - возразил Тилвин.
– Мы служим королеве.
– Значит, корона висит косо, раз позволяет тебе держать в плену невиновных. Не поверю, что ты запер леди Фледу и Острюд по приказу королевы.
– Неужели ты думаешь, что я сошел с ума и решил пойти против законов Эстландии?
– Тилвин насмешливо посмотрел на нее через плечо.
– Мы действуем лишь по высочайшему повелению.
– И правда, как это я не догадалась?
– наиграно изумилась Эмер.
– Не будь поддержки королевы, ты не был бы таким смелым! Мальчик на побегушках, дорвавшийся до власти - вот ты кто.
– Не пытайся меня оскорбить, - мягко посоветовал ей Тилвин.
– Знаешь ведь, что не люблю этого. Я многое тебе прощаю, но когда женщина начинает жалить, как пчела, жальце приходится выдирать. Поэтому лучше молчи, когда язык твой желает сказать очередную гадость.