Война меча и сковородки
Шрифт:
– Ваше Величество, - обратился он к королеве, - лучше бы прекратить этот поединок...
– Почему? Мы находим это привлекательным!
Годрику ничего не оставалось, как замолчать. Он не раз видел Тилвина в схватке, и за полвзмаха угадал его удар. Меч пошел неловко, плашмя, и Эмер, разгоряченная боем, без труда перехватила его. Металл звякнул о металл, и меч улетел в сторону на добрых двадцать шагов. Тилвин поднял руки, подтверждая поражение, и снял шлем.
– Победа леди Фламбар!
– огласил герольд.
Зрители были довольны и не скрывали этого, хлопая от души. Эмер, хохоча, скинула шлем и вытерла ладонью
– Ты поддался, Тиль!
– крикнула она, пытаясь перекричать рев трибун.
– Совсем нет, - Тилвин подобрал меч и подал ей руку.
– Пора превратиться в благородную даму, леди Фламбар.
Эмер приняла его руку, и он повел ее к королевской ложе.
– Проиграл женщине!..
– сказал кто-то из рыцарей, ждущих участия в состязании.
– После такого позора постыдно называться мужчиной, - поддержал его другой участник.
Тилвин предусмотрительно сжал ладонь Эмер, призывая ее к спокойствию.
– Пусть болтают, - сказал он.
– Ты подставил себя под удар, подыграв мне, - она закусила губу, и радость от победы испарилась, как ее и не было.
– Не волнуйся, - утешил ее Тилвин.
– Мне достаточно того, что хорошо тебе. К тому же, я не мог ослушаться приказа...
– Приказа?
– Эмер вскинула на него глаза.
– Это Год...
– Милорд Бритмар приказал принять вызов. И мне очень стыдно, что я не додумался до этого.
– Брат короля?
– Он вышел бы сам, но опасался, что ты не станешь сражаться с увечным.
Эмер нашла взглядом герцога, тот смотрел на них не отрываясь и хлопал вместе со всеми.
– Тиль, я говорила, что люблю тебя безумно?
Тилвин покачал головой:
– Нет.
– Вот, говорю. Люблю, обожаю тебя!
Она взбежала по ступеням и преклонила колено перед королевой.
– Вы поразили меня, графиня!
– сказала Её Величество.
– Ваш супруг сказал, что вы заняты кухней, и мы не смогли понять этого тонкого намека. Мы еще поговорим об этом, и вы покажете мне свое необыкновенное оружие, а пока садитесь рядом. Поглядим, не оплошают ли мужчины после вашего боя! Надеюсь, он вдохновит их, а не повергнет в уныние!
Парные поединки и общий финальный бой Эмер не запомнила, хотя добросовестно таращилась на поле. Сердцу ее было тесно в груди, и порой девушке казалось, что не будь на ней доспехов, оно улетело бы в синюю высь - воспарив над обыденностью. Мысленно она снова и снова переживала свой триумфальный выезд и не менее триумфальный поединок. И тогда вертелась ужом, выглядывая позади Тилвина и лучезарно ему улыбаясь, и слышать не слышала бормотания свекрови, которая объясняла, насколько неразумной была игра в рыцарей.
Правда, один раз Эмер снизошла до разговора со свекровью - приобняла ее за плечи, сдавив так, что у бедной женщины занялось дыханье, и зашептала:
– Потом, потом, дорогая матушка! Потом вы все мне выскажете! А пока давайте наслаждаться праздником!
Годрик сидел по другую сторону, и Эмер была довольна, что можно отложить разговор по непреодолимым причинам. А то, что муж выразит недовольство еще похлеще мачехи, она не сомневалась. Наверняка, скрежещет от злости зубами.
– Победил сэр Ламорак!
– объявил в конце состязаний герольд.
– Подойдите получить награду из рук Её Величества, доблестный сэр, и вручите золотой венец прекраснейшей даме этого турнира!
Сэр
Ламорак, преисполненный гордости, выехал вперед, к королевской ложе, склоняя копье. Трибуны зашумели, приветствуя победителя, но королева медлила. Она пошепталась о чем-то с герцогом и вскинула руку, призывая к тишине. Голос ее был слишком слаб и нежен, чтобы его услышали на трибунах, но герольд мигом подбежал к правительнице Эстландии и повторил ее слова так, что услышали даже в последний рядах:– Её Королевское Величество, милостью яркого пламени владычица Эстландии и Северных островов признает сэра Ламорака победителем турнира и за его силу и ловкость дарует ему ленту с правого рукава!
Зрители, почуявшие, что конец турнира обещает быть едва ли не интереснее начала, с восторгом приветствовали это решение. Только благородные дамы и девицы остались недовольны, гадая, кому же из рыцарей достанется - и достанется ли?
– золотой венец, и на чью головку он будет водружен.
Королева протянула руку, и приближенная дама развязала золотистую ленту, стягивавшую рукав на запястье. Эту ленту Её Величество повязала на древко копья сэра Ламорака. Тот склонил голову в знак благодарности и отъехал к месту победителя - арке, украшенной цветами.
А герольд продолжал:
– За смелость и подвиг во имя дамы Её Королевское Величество дарует ленту с левого рукава сэру Тюдде.
Эмер закричала чуть ли не раньше толпы на трибунах. Леди Фледе пришлось толкнуть ее локтем, показывая, что так вопить на публике неприлично. Но невестка даже не заметила тычка, а благородная леди больно ушибла локоть о доспех. Тилвин, стоявший позади королевской ложи, вынужден был выйти вперед. Зрители приветствовали его еще громче, чем сэра Ламорака.
– Мы умеем ценить не только силу, - с улыбкой произнесла королева, повязывая на руку рыцаря ленту.
– А для того, чтобы выйти и проиграть женщине, нужна особая смелость, - и она тут же осадила герольда, который открыл рот, чтобы повторить эти слова: - Помолчите, любезнейший. Не обо всем надо кричать на весь мир.
– Благодарю вас, - сказал Тилвин, кланяясь низко и очень учтиво.
Когда он удалился, королева обратилась к герольду, разрешая говорить, и он прокричал звучно и с воодушевлением:
– Золотой венец и титул главного победителя Её Величество за необыкновенную отвагу присуждает леди Фламбар, графине Поэль!
Продолжить ему не дали, потому что на трибунах произошло что-то сродни массовому помешательству - с воплями и топотом. Эмер взвилась с места, как пружина, вскидывая кулаки к небу.
– Ведите себя прилично!
– шептала леди Фледа, но тщетно.
Невестка прыгала и вопила, не обращая внимания на призывы вспомнить о долге и статусе, а потом выскочила из ложи и побежала вокруг ристалища, махая зрителям. Ей махали в ответ и бросали цветы, но не в благородных рядах. Дамы, осознавшие, что главной награды турнира им не видать, не выказывали особой радости - похлопали в ладоши и сложили руки на коленях с постными лицами. Пожалуй, только самые юные пришли в восторг и обступили счастливиц, причастных к особе, объявленной победительницей турнира. Леди Кас и леди Изабелла хвалились доспехами и разрешали прикоснуться к сверкающей броне. Можно было не сомневаться, что в ближайшее время у леди Фламбар прибавится подруг, желающих примериться к мечу.