Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Война меча и сковородки
Шрифт:

– Оруженосец... Болтун, - пробормотала Эмер.
– Хорошо. Мне надо переодеться, а вы готовьте пирог.

– Через четверть часа можно будет подавать, миледи.

Никогда еще Эмер не переодевалась так быстро и не была столь равнодушна к собственной внешности. Мысли ее были заняты совсем другим. Годрик... Вот так узнал и помог? Просто помог? Или побоялся не угодить тетушке?

Она спустилась как раз, когда выносили пирог «Сюзерен». Он был, поистине, королевским - его несли четыре повара на деревянных носилках, и его румяная корка, проколотая в нескольких местах, источала

умопомрачительные ароматы мяса и пряных трав.

– Идем!
– велела Эмер и распахнула двери в зал, где стояли накрытые столы.

В лицо ей ударили смех и песни, разгоряченные вином придворные веселились вовсю. «Сюзерен» был встречен рукоплесканиями и поставлен на середину стола, с которого в мгновение ока убрали остальные блюда.

– Первый кусок - Её Величеству!
– объявил распорядитель пира и выкроил громадный кусище, которого хватило бы на трех королев. Его положили на серебряное блюдо и передали леди Фламбар, расточавшей улыбки направо и налево.

– Прошу вас, отведайте, - сказала Эмер, ставя блюдо с пирогом перед королевой.

По правую руку от Её Величества сидел Годрик, по левую кресло пустовало.

– Благодарю, - сказала королева, вооружившись серебряными вилкой и ножом и отрезая маленький кусочек.
– Присядьте рядом со мной, госпожа графиня.

Эмер послушно села. Пока пробовали пирог, она чуть наклонилась вперед, пытаясь поймать взгляд Годрика, но он смотрел прямо перед собой. «Сюзерен», казавшийся прежде румяной горой, сейчас напоминал щербатую пасть, зияя разрытым боком.

– Отличный пирог, - сказала королева сухо и отложила столовые приборы.
– Никогда в жизни не пробовала ничего вкуснее.

– Мы все старались угодить Вашему Величеству, - сказала Эмер.

– И угодили, в этом нет сомнений, графиня. У меня нет слов, как вы мне угодили.

Барды грянули новую песню, смешную и залихватскую, но Эмер было не до смеха.

– Ваше Величество, кажется, недовольны?..
спросила она.

– Какая проницательность!
– королева оперлась локтем на стол и посмотрела ей прямо в глаза: - Вы решили развестись, как мне сообщил ваш супруг? Что за новости?

Глава 22

То, что королева позабыла говорить о себе «мы» и «нам», было признаком сильного гнева, об этом Эмер уже знала не понаслышке. Но вслед за волной страха пришел гнев, который девушка попыталась скрыть. Проклятый Годрик! Не мог повременить с неприятным разговором! Столько трудов было вложено в этот дурацкий пирог, а королева уже отложила ложку. Эмер разгладила платье на коленях и спросила:

– О чем вы, Ваше Величество? Я ничего не понимаю...

– Не понимаете?! Что тут может быть непонятного? Вы ходатайствуете о разводе?

– О каком разводе речь?

– Я схожу с ума?
– королева обернулась к племяннику.
– Или ты вздумал пошутить таким жестоким способом?

Тот отрицательно покачал головой.

– Или это вы разыгрываете меня, графиня Поэль? Мой племянник заявил, что вы хотите развода на том основании, что супруг вас не устраивает. Чем это он вам плох, позвольте спросить? Или вы уже восплакали об Ишеме? Так он

навсегда потерян для вас!

– Я даже не вспоминала о милорде Ишеме, - ответила Эмер, стараясь не слишком горячиться.
– А милорд Фламбар придумывает то, чего нет. И причина его выдумок мне не известна.

– Вы обвиняете его во лжи?

– Графиня не хочет вас волновать, тетушка, - сказал Годрик.
– Но вопрос с разводом - дело решенное.

– Решенное тобой?!
– вспылила-таки Эмер.

– Я опять что-то упустила, - сказала королева ледяным тоном.
– Пойдемте-ка со мной, молодые люди. Нам надо уединиться и поговорить.

– Может, хотя бы дождемся конца пира?
– предложила Эмер, уже понимая, что все бесполезно.

И точно - королева решительно встала и взяла ее за руку, как будто для дружеской беседы:

– Мы выясним все сейчас, и ни часом позже.

Придворные дамы оказались неприятно удивлены, когда им предложили не покидать пира. Но следовать за юной четой и королевой не посмели. Беседовать решили в спальне молодоженов, где временно расположились Ее Величество.

Королева уселась в кресло, приготовившись слушать, и жестом приказала Годрику закрыть двери, что он и сделал. Эмер встала у стола с письменными принадлежностями, подобравшись, как для боя, а Годрик отошел к окну, рассеянно глядя сквозь деревянную решетку, будто все происходящее в комнате не имело к нему никакого отношения.

– Подойдите ближе, графиня Поэль, - велела королева.
– Хочу пошептаться.

Эмер приблизилась, но Ее Величеству этого показалось недостаточно, и она схватила девушку за рукав, а потом за ворот платья, заставляя наклониться.

– О чем был договор между нами?
– прошипела королева, чтобы не слышал Годрик.
– Вы распознаете мятежника в моем племяннике или оправдываете его. Вы сообщили, что он не мятежник. А теперь при малейшем затруднении решили сбежать? Как же ваша клятва? Вы готовы были воспользоваться его состоянием, кричали, что вам нужен молодой и красивый муж. Обнимались с ним по темным углам, наконец! И вдруг - такое!

– Я не желаю развода, - сказала Эмер.

Королева сразу отпустила ее.

– Хорошо, с вами все ясно. Годрик? К чему были эти стенания о разводе? Ты говорил, графиня Поэль недовольна тобой.

– Всем довольна, - быстро вставила Эмер. Если муж ждет, что она станет жаловаться, то ждет напрасно.

– Почему молчишь?
– настаивала королева.
– Она довольна, а ты утверждал...

– Хотел соблюсти приличия, чтобы графиня не была опозорена. Но развод необходим, и это легко устроить. Ведь мы до сих пор не муж и жена.

– Что?!

– Мы так и не стали настоящими супругами, - повторил Годрик громко и внятно.
– По-моему, это лучше всего доказывает, что ваша затея с идеальным браком провалилась, - он подумал и добавил: - Тетушка.

– Почему не муж и жена?
– королева повернулась к Эмер.
– Вы отказываете мужу?!

– Это он пренебрегает мной, - сказала Эмер угрюмо.

– Годрик?!

– В свете последних событий я рад, что смог удержаться от скоропалительных и ошибочных действий, и, следовательно...

Поделиться с друзьями: