Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвышение падших
Шрифт:

Валенсия помолчала, задумчиво посмотрев на гобелен.

Эдже внимательно наблюдала за ней, всё ещё будучи настороженной. Она не знала, для чего эта женщина начала рассуждать о значении герба рода Дориа, но чувствовала, что неспроста.

— Чёрный — цвет мрака и смерти. Смерть неразлучна с родом Дориа — она то их друг, то их враг; то спасает, то уничтожает.

— Что же означает орёл? — заинтересовавшись, спросила Эдже.

— Гордость, — ответила Каролина, и королева вздрогнула от неожиданности, впервые услышав её голос. Он не был похож на её собственный голос, чего она ожидала, но был каким-то знакомым, словно она прежде его слышала,

только не помнила, от кого и когда. Немного тяжёлый и грубоватый, но приятный. — Сила. Величие. Это символ смелости и способности преодолевать трудности.

— Именно так, — подтвердила Валенсия, медленно подойдя к креслу, в котором сидела её младшая сестра, и опустившись на его подлокотник. — Насколько мне известно, до вас и Рейны Дориа в Генуе королевой была Бриенна Гримальди.

Вздрогнув от упоминания тёти, а также Бриенны Гримальди, что вызвало в её разуме вихрь неприятных воспоминаний об их печальной участи и смерти, Эдже сдержанно и осторожно кивнула.

— Помните ли вы, каким был её герб?

— Герб рода Гримальди.

— Красный и белый, — ухмыльнулась Валенсия и в этот миг напомнила Рейну. — Красота, кровь и власть — красный цвет, духовная чистота — белый цвет. Извечные соперники Дориа и Гримальди, делящие между собой власть, влияние, богатство и славу. В их схватке не было места остальным. Даже Спинола и Фиески, два других правящих семейства, входящих в Совет тогда ещё республики Генуи, уступали им. Что уж говорить о таком малом, небогатом и маловлиятельном роде Серпиенто?

— Так вы родились здесь, в Генуе, а не в Италии?

— Да, Ваше Величество, — подтвердила Каролина, загадочно улыбнувшись. — Пришло время для той самой истории.

— Герб рода Серпиенто — змея на зелёном фоне, — будто не услышав её, произнесла Валенсия, указав на перстень, сверкающий на безымянном пальце её левой руки. Серебряная оправа в виде маленькой змеи, обвивающей палец и вместе с тем квадратный изумруд. — Зелёный — цвет спокойствия, воли, упрямства и постоянства. Змея — это знание, сила, утонченность, хитрость.

— О, Валенсия, довольно с нас этой символики, — устало вздохнула Каролина, и Эдже была ей благодарна. Она порядком утомилась слушать о значении того или иного цвета. — Рассказывай.

— Что ж, — вздохнула та и, повернувшись к распахнутому окну, выходящему на цветущие сады, заговорила: — Не зря я рассуждала об этих трёх семействах. Дориа, Гримальди и Серпиенто. Волей случая их судьбы переплелись несколько десятков лет назад… Если быть точнее, в 1530 годах.

К тому времени Андреа Дориа уже покорил вершины власти. Прославленный военно-морской командир, командующий генуэзского флота, сильный и умный политик — он достиг огромного влияния, силы и богатства. Всё это сделало его фактически правителем Генуи. Андреа Дориа не был коронован, но в этом и не нуждался.

Большую часть жизни проведя в борьбе за власть, а также в войнах и сражениях, он женился поздно. Пятидесятилетний, он взял в жёны свою двоюродную племянницу, Элейну Дориа, которой было около двадцати лет, если не меньше.

Она была красива той самой красотой рода Дориа — дикой и грубой. Высокая и слишком худая — по тем временам это считалось признаком болезненности и не красило женщину. Длинные и густые тёмно-каштановые волосы, которые она вопреки правилам о внешнем виде благородных сеньор носила распущенными.

Элейна Дориа не была примером для подражания. Упрямая, своенравная и необузданная. Сбегала из замка, переодевшись

в мужскую одежду. Она, вопреки воле отца и не обращая внимания на наставления матери, изучала искусство владения мечом и луком, ездила с отцом на охоту, вела себя открыто и порой вызывающе, за что многие её недолюбливали и осуждали.

На одном из торжеств, устроенном Андреа Дориа в его замке, она приглянулась ему, и её родители сочли за честь отдать свою дочь ему в жёны.

Любая женщина мечтала оказаться на её месте, несмотря на возраст Андреа Дориа, но Элейна противилась, хотя в конце концов смирилась.

После свадьбы Элейна, что называется, угасла и сникла, будучи глубоко несчастной в нежеланном браке с престарелым мужчиной.

Андреа Дориа остыл к ней, больше не видя в ней того, что ему понравилось: дикости, своенравия, необузданности.

Эти качества он отыскал в другой женщине, хотя в остальном она была полной противоположностью его жены. И звали её Долорес Серпиенто.

Она была замужем за Антонио Серпиенто, уже не молода, но ещё полна жизни и энергии. Красива, изящна и умна. Имела золотые волосы и голубые глаза.

Их любви многое придавало остроты: оба состояли в законном браке, оба уже не молоды, да к тому же Долорес Серпиенто была сестрой Аарона Гримальди, самого сильного соперника и врага Андреа Дориа.

В 1541 году Долорес Серпиенто родила девочек-двойняшек, которые были похожи во всём, кроме цвета волос и глаз. Одна — представительница рода Гримальди — золотые волосы и голубые глаза, вторая — без сомнения, представительница рода Дориа — тёмно-каштановые волосы и изумрудно-зелёные глаза, унаследованные от отца, Андреа Дориа.

Дабы скрыть столь вопиющий факт измены от мужа, а в большей степени от брата Аарона Гримальди, который был бы в ярости, узнав о связи сестры с его врагом, Долорес Серпиенто отправила в ту же ночь письмо к Андреа Дориа.

Его люди, тайком пробравшись в замок рода Серпиенто, забрали одну из девочек — ту, что была похожа на него.

На утро Долорес Серпиенто представила всем золотоволосую и голубоглазую дочь, названную Валенсия, а Андреа Дориа смог убедить жену, жившую от него отдельно, в том, чтобы она выдала вторую девочку за их законную дочь, которую она вдали от чужих глаз выносила здесь, на закрытой для посещений вилле.

Элейна Дориа была даже рада приютить девочку, так как всегда мечтала о дочери, да и знала об изменах мужа, которые её нисколько не волновали, и даровала ей имя Рейна.

Спустя десяток лет, в 1551 году, ситуация повторилась. Долорес Серпиенто снова родила девочек-двойняшек, и снова одна была похожа на неё, а вторая на Андреа Дориа.

Люди Андреа Дориа привезли девочку, похожую на него, в его замок, а в ту ночь по случайному стечению обстоятельств рожала и Элейна Дориа.

Войдя в покои жены, Андреа Дориа застал её умирающей, и, справившись о том, что случилось, узнал о том, что их ребёнок, столь долгожданная дочь, родилась мёртвой.

Боясь этим известием сгубить и без того находящуюся на грани жизни и смерти жену, Андреа Дориа велел подменить их мёртвого ребёнка на его дочь от Долорес Серпиенто.

Ненадолго придя в себя, Элейна Дориа не распознала подмены, так как девочка была очень похожа на Андреа Дориа, и даровала ей имя Ингрид.

Конец истории вам известен. Служанка, зайдя поутру, обнаружила Элейну Дориа мёртвой и, по сугубо личным причинам, украла Ингрид, объявив после, что и мать, и дочь умерли ночью.

Поделиться с друзьями: