Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Янтарь и Лазурит
Шрифт:

— Не утони, — рассмеялась Кохаку и услышала, как служанка закрыла дверь в комнату.

Как было бы удобно превратиться в лису и сбросить с себя всю одежду, а не снимать каждую её часть, прилипшую к коже после дождя. Но увы, Хеджин не знала о происхождении своей госпожи, как и не хотелось бы, чтобы кто-то случайно заглянул сюда и обнаружил лису. Кохаку лениво стянула с себя промокшие чогори и чхиму, оставшись в одном соккоте, но и его она также оставила на деревянной скамье, бережно положив треснувший фурин на самом верху, а сама переступила бочку чуть выше её колен. Как только Кохаку подняла ногу и притронулась к воде, её писк пронёсся

по всему Ханыльсану. Она отскочила на холодный пол, забрызгав его каплями, и едва не скинула Дзадза — зонтик резко выпрямился, пошатываясь на узком бортике, и несколько раз быстро моргнул.

— Горячо! — пожаловалась Кохаку и вздрогнула, обхватила себя руками, прикрывая обнажённую грудь и стоя боком к служанке.

— Госпожа! — В отличие от Ю Сынвона Хеджин не пыталась поддеть её или посмеяться над ней, а просто не называла по имени, чтобы никто не узнал, что она являлась сбежавшей из дворца принцессой. — Вам надо согреться, госпожа, пока не простыли.

Продолжая прикрываться руками, Кохаку обернулась.

— Хеджин-а, но ведь и ты замёрзла под ливнем! Тебе тоже не помешает погреться в горячей водичке.

— Только после моей госпожи, — упрямо заявила она, подошла к невысокому шкафчику с множеством ящиков, выдвинула один из них и взяла оттуда коробочку, которую поднесла к бочке, но на бортик не поставила — слишком узкий. Внутри лежало мыло, а также пузырьки с различными маслами и мешочки с засушенными травами.

Кохаку вздохнула, вновь подняла ногу и, зажмурившись, поднесла большой палец к воде, медленно-медленно коснулась поверхности и резко отдёрнула, но на этот раз Дзадза стоял настороже и готовился, что мог свалиться. Вода чуть подостыла! Успокоившись, Кохаку уже спокойнее опустила целую стопу, переступила через бочку и обеими ногами погрузилась в горячеватую жидкость, присела на корточки. По телу пробежались мурашки, а Кохаку обняла свои колени, стараясь привыкнуть к температуре. Теперь уже Хеджин подошла совсем близко и поднесла коробочку к носу своей госпожи — та взяла лишь мыло, не желая сейчас как следует отмываться. Она натиралась и поглядывала на Дзадза, который тоже с интересом смотрел в обратную, пока не оттолкнулся от бортика и не прыгнул на её колено, качнулся, но в воду не упал, а устоял на месте.

Промокшая коса растрепалась и совсем не слушалась: пока Кохаку пыталась намылить спину, то дёргала головой, и волосы всё стирали.

— Позвольте мне, — предложила Хеджин и мигом вытащила ленту из волос своей госпожи, которую сама же и завязывала. Кохаку не успела помыться, как служанка распутала все колтуны и расплела непослушную косу.

Раздался стук в дверь. Моментально среагировав, Кохаку приподняла голову и крикнула:

— Здесь место только на одного!

— Дева Кон, надо поговорить, — услышала она насмешливый голос Ю Сынвона, за которым последовал скрип двери.

Хеджин мгновенно убрала пальцы из волос Кохаку и помчалась к двери, налегла на неё своим телом и захлопнула, не позволив генералу даже заглянуть.

— Сюда нельзя, — строго произнесла служанка.

— Подождите, если место только на одного, то почему вас там двое?

— Не ваше дело, генерал Ю! — хихикнула Кохаку, как Дзадза поскользнулся на её ноге и чуть совсем не скатился в воду, но ловкие руки вовремя поймали его.

— Чем вы там занимаетесь? — настаивал Ю Сынвон с явным любопытством в голосе.

— Абсолютно ничем, генерал Ю!

— А поподробнее? — он не собирался сдаваться.

Очень подробным ничем, генерал Ю!

Хеджин так и не позволила войти ему внутрь, а Кохаку успела вымыться и заодно немного намылила каса-обакэ. Дзадза с интересом наблюдал за плавающими в воде пузырьками, пока не обнаружил, что и сам пенился.

— Фня… Мыф-фня?

Любопытство маленького зонтика умиляло и Кохаку, и даже её служанку — простого человека, на которого подобные существа раньше нагоняли страх.

— Хеджин-а, тебя больше не пугает Дзадза?

Служанка приподняла брови и многозначительно посмотрела на свою госпожу.

— После того, как вы в детстве принесли ведро большущих насекомых и выпустили их во дворце, я уже спокойнее ко всему отношусь, — пояснила она свою позицию. — Однако я опасаюсь, что он снова набросится на вас, если не съест целиком.

— Поэтому ты не оставила меня одну?

— Госпожа, вы бы даже мыло не нашли, — служанка хитро улыбнулась.

— Хеджин-а, я не настолько беспомощная! — шутливо возмутилась Кохаку и хлопнула рукой по воде.

Когда она вымылась и согрелась, Хеджин помогла ей одеться и также завернула волосы, как следует вытерла их, но те всё равно остались влажными, капельки стекали по спине и мочили чистый чогори, поэтому служанка накинула своей госпоже полотенце на плечи. Пока Хеджин осталась убираться, Кохаку также вытерла Дзадза, взяла его на руки и вышла в коридор. Она вернулась к прилавку в надежде кого-нибудь встретить и чтобы узнать, как поделили комнаты, и столкнулась с Рури — тот стоял, прислонившись спиной к стене и опустив голову, на повороте коридора, из-за чего Кохаку чуть не врезалась в него.

— Нуна, — просто произнёс он.

— Ты ждал меня?

— М.

Он кивнул головой, и их взгляды пересеклись. Однако лазурные глаза недолго разглядывали её, а задержались на влажных волосах, после чего Рури собирался смущённо отвернуться, как вдруг Дзадза посчитал необходимым сообщить о своём присутствии, покачался и пробормотал:

— Фня-фня.

— Что-то хотел? — уточнила Кохаку, раз Рури не спешил продолжать разговор. Даже смотреть в глаза не решался.

— Генерал Ю… — он замялся и сглотнул, но всё равно поднял голову и взглянул на неё. — Предложил разделить с ним комнату, мне и твоему слуге.

— Какой щедрый, — фыркнула Кохаку. — Разве тут так мало комнат? Кто их позанимал?

— Слышал про даму с вуалью, но не видел.

Лазурные глаза внимательно вглядывались в лицо Кохаку, теперь заставляя её смущённо отвести взгляд в сторону, а к щекам прилил лёгкий жар. Одной рукой она подтянула спадающее со спины полотенце и вновь обняла Дзадза.

— Получается, нам с Хеджин придётся тесниться с девой Ли, — протяжённо вздохнула она, но расстраиваться не спешила. Всё равно это только на одну ночь, а завтра им предстояло пересечь горную цепь, за которой и находился крупный город Анджу.

Горы тянулись в ширину и пересекали чуть ли не всю страну, поэтому обогнуть их было практически невозможно. Но пройти через невысокие по давно протоптанным тропинкам не должно представлять сложности.

— Где её комната? — поинтересовалась Кохаку, не дождавшись от Рури никакой реакции.

— Я провожу.

Они вернулись к прилавку и подошли к деревянной лестнице, которая вела на второй этаж. Наверху они сразу оказались в коридоре, освещённом парой зажжённых фонарей. Оказалось, всего здесь было восемь комнат, и каждую из них кто-то успел занять.

Поделиться с друзьями: