Яйцо дракона
Шрифт:
Сегодня он рычал иначе, когда пялился на нее в спальне. Волна жара прокатилась по телу, вызывая волнительный трепет в животе и слабость в ногах.
Рене поднесла бокал к губам и всеми силами постаралась думать о чем угодно, кроме лорда Вальтера. Хоть о дохлых крысах, из которых много лет назад шила плащ. Омерзительное воспоминание помогло вернуться на землю и сосредоточиться на завтраке.
Мужчины тихо разговаривали между собой. Любопытство победило, и Рене прислушалась. В их обсуждении было что-то про посевную, про какие-то армии, про Коттон, про завершившиеся сборы.
Она отложила вилку и отставила
— Когда я тебя нанимал, Рене, говорил, что будет два задания, — заговорил лорд Вальтер рокочущим голосом, от которого по спине в очередной раз пробежала дрожь. Вот только на этот раз вовсе не от страха. Рене едва не закатила глаза на свою ненормальную реакцию, но он продолжил, не замечая ее смятения. — С испытанием ты успешно справилась. Теперь самое время узнать, зачем, собственно, ты мне понадобилась.
Рене отбросила все неуместные мысли и сосредоточилась на его словах. В конце концов, от этого зависела ее жизнь. Помечтать о восхитительном недоступном мужчине она могла и после.
Лорд Вальтер поймал ее взгляд. В его черно-зеленых глазах блеснули искры, отражая свет от угольков из его трубки. У губ вился дым. К счастью, Рене сидела достаточно далеко, чтобы не отвлекаться еще и на дурманящий аромат, сводящий ее с ума.
— В трех неделях отсюда на восток находится Спящая Гора. На ее склонах обитает дракон. Где именно, я укажу. Мне нужно, чтобы ты добыла яйцо дракона.
— Что? — Рене ошарашенно вскинула брови и раскрыла рот от шока. — Вы хотите, чтобы я украла невылупившегося детеныша?
Лорд Элиас вдруг расхохотался и чуть не свалился со стула, когда слишком резко хлопнул по столу. Рене недоуменно посмотрела на откровенно веселящегося герцога.
— Драконы — живородящие, — подмигнул он ей.
Она фыркнула и отвернулась от обаятельного мужчины, возвращая свое внимание лорду Вальтеру, который уж слишком мрачно буравил своего друга взглядом. Лорд Элиас заметил. На его губах заиграл хищный оскал, и глаза жутко прищурились.
Рене едва не поежилась. Все ее чувства разом завопили о том, что этот вечно веселящийся герцог был не менее опасен, чем ее мрачный лорд.
Рене застыла, еще раз прокручивая последнюю мысль в голове. Ее?
Едва не прыснув в голос, она поспешила отбросить такую бредовую идею. Кто вообще сказал, что она могла на что-то претендовать в своей жизни? Она даже не была уверена, что останется жива, когда все закончится. У нее не было будущего, чтобы позволять себе мечтать. Тем более о герцоге.
— Тогда я не понимаю, милорд, — Рене виновато улыбнулась лорду Вальтеру.
Его взгляд опустился к ее губам всего на мгновение, затем снова поймал ее глаза в малахитовый плен.
— Яйцо дракона — это артефакт. Когда-то их было много, но мастер, способный изготовить подобное, умер прежде, чем передал свои знания ученику. Те, что остались, сейчас надежно спрятаны по миру. Одно как раз находится в драконьем логове на склонах Спящей Горы.
— Зачем он нужен? — любопытство так и распирало, поэтому не спросить Рене не смогла.
— Тебе этого знать не обязательно, — улыбнулся лорд Вальтер, и ее живот в очередной раз за это утро затрепетал.
Твою
ж мать! Похоже, она влюблялась в этого мрачного лорда. Это было очень и очень плохо. И очень опасно. Она не была свободна, а он не был тем, от кого можно было просто сбежать.— Могу я хотя бы узнать, как он выглядит?
— Конечно, — лорд Вальтер встал и подошел к ней, разворачивая какой-то свиток.
На пожелтевшей от времени бумаге было изображено яйцо. Точнее, ювелирное украшение, по форме напоминающее яйцо или закрытый бутон цветка, судя по закручивающимся к слегка заостренному верху линиям. Золотые грани артефакта были усыпаны драгоценными камнями и какими-то руническими письменами на непонятном языке.
— По размеру оно будет как яйцо песчаной птицы. Видела такие? — пряное дыхание окутало ее, и Рене едва не застонала, наслаждаясь умопомрачительным ароматом его табака.
— Видела пару раз на рынке в Оттоу, — она кивнула, заставляя себя думать о деле, а не о мужчине рядом с собой.
Он стоял так близко, что она могла ощущать удушающий жар его тела, едва ли не утопая в нем. Сейчас он был даже ближе, чем утром, когда практически прижал ее к стене, прежде чем она зашипела от боли, потревожив рану.
— Замечательно, — он скрутил свиток и вернулся во главу стола.
Лорд Элиас ехидно сверлил его взглядом. Когда лорд Вальтер проходил мимо него, он вдруг ударил его свитком по плечу. Это выглядело совсем не по-герцогски. Рене изумленно вскинула брови, но поспешила вернуть невозмутимое выражение на лицо, пока они не заметили.
— Тебе ясна твоя задача, Рене? — обратился к ней лорд Вальтер, устроившись на стуле.
— Да, милорд.
— Что тебе для этого нужно?
— Время, — она пожала плечами. — Нужно не просто найти логово дракона. Я должна изучить его привычки, выяснить, как часто он там появляется, в какое время, живет ли там всегда, когда улетает, и надолго ли.
— Это не первое драконье логово, которое ты будешь разорять? — не сдержал ехидного смешка лорд Элиас.
— Вчера я как раз была в одном.
— Я ведь не о том спросил, — он жутко прищурил свои серо-черные глаза.
— Нет, — решила сознаться Рене. — Я знала о логове местного дракона.
Смысла скрывать это больше не было, учитывая, что ее так или иначе отдадут на растерзание дракону, когда она украдет его артефакт. Отмыть такую большую вещицу будет не так-то просто. Вдобавок она наверняка была пропитана магией, которую драконы могли чуять издалека.
— Чему же ты тогда так удивлялась, когда мы тебе рассказали? — оскалился в широкой улыбке лорд Элиас.
Лорд Вальтер молчал, куря трубку и бросая на друга тяжелые испепеляющие взгляды.
— Я не думала, что вы знаете. Лорд Вальтер, у меня будет к вам одна просьба. Вы позволите?
Мрачный лорд перевел свое внимание на нее. На дне его малахитовых глаз отразилось пламя искр, когда он затянулся табаком. Из ноздрей повалил дым. Он кивнул.
— Это смертоубийственная миссия, и я это прекрасно понимаю, — Рене опустила голову и уставилась на узор, высеченный под прозрачной смолой, покрывающей крышку стола. — Все что угодно может пойти не так. Я караулила местного дракона несколько месяцев. Там, я так понимаю, вы мне столько времени не дадите. Поэтому позвольте по пути на восток сделать небольшой крюк и заехать в Заречье.