Заблудший ангел
Шрифт:
— И ты знаешь, о чем там речь?
— А это как раз самое интересное! Это трактат о значении одного символа, который, если верить автору при надлежащем использовании способен обеспечить владельцу контроль над вселенной. Ди утверждает, будто этот рисунок содержит элементарные принципы сотворения всего сущего. Некий мастер-ключ, делающий своего хозяина властителем над природой. Одним словом, Богом.
— Символ? — Муньис был уже вторым человеком за сегодняшнюю ночь, твердящим ему о символах.
— Ну да. Хочешь взглянуть? Вот он.
Фигейрас вытащил из кармана маленький блокнот и скопировал знак более или менее похоже. Он не произвел на инспектора особого впечатления.
— Это
— Да нет.
— У меня есть еще информация, которая тебе понравится, Антонио, — продолжал ювелир. — Этот Ди прославился своим умением делать предсказания при помощи магических камней во времена королевы Елизаветы, именно в ту эпоху, когда, судя по инвентарным данным, появились камни Фаберов. Камни Джона Ди были весьма странными, в некотором смысле служили оракулом. Их использовали для того, чтобы заглядывать в будущее, беседовать с духами и тому подобное… И большинство из них представляли собой осколки метеорита. Поэтому я и говорю об их внеземном происхождении. Так что, если тебя интересует мое мнение, — добавил он возбужденно, — я считаю, что именно их Фаберы привезли с собой в Испанию, когда решили сменить место жительства.
— Ты уверен?
Марсело убрал со стола чашки и печенье и выложил перед инспектором фотокопии, казалось сделанные со старинной книги. Текст был написан по-латыни. Фигейрасу уже при одном взгляде на него стало дурно.
— Ты только посмотри. Это страницы «Monas Hieroglyphica», — провозгласил Муньис взволнованно. — Один приятель из Лос-Анджелеса отсканировал их для меня и переслал по электронной почте. Гляди. Вот сюда. Это предисловие к книге, адресованное императору Максимилиану Габсбургскому, страстному поклоннику науки и магии. Ди объясняет, что его символ — это своего рода математический ключ, чтобы вступать в контакт с небесами. Туманным и цветистым языком автор сообщает, что человек, овладевший знаками древнего забытого языка и вместе с тем имеющий «камни Адама», образчик божественной материи, обретет способность обращаться к Богу и беседовать с Ним.
— Камни Адама? Это еще что за фигня?
— Камни Адама. Адаманты. Их называют по-разному, Антонио, но при этом все сходятся в том, что это минералы, полученные из рая. Иными словами, камни, упавшие на Землю и почитаемые как священные реликвии, при помощи которых можно видеть далекие предметы и события, как в телевизоре… Как правило, речь идет о некоем виде метеоритов, и они приводились в действие соответствующим магическим ритуалом. Вот смотри. — Он снова перебрал бумаги и придвинул к инспектору один из листов. — Здесь сказано очень четко: тот, кто ими владеет, «aeream omnem et igneam regionem explorabit», то есть сможет постичь стихию воздуха и огня.
Фигейрас, водя указательным пальцем по тексту, пытался отыскать эти слова.
— И обрати внимание, что написано прямо перед этой фразой, — сопел Муньис за его спиной. — Три размытые буквы еврейского алфавита непосредственно перед словом «lapide», камень.
— Я не знаю иврит, — запротестовал инспектор.
— Это алеф, далет и мем.
Согласные имени «Адам». «Adam lapide» означает «камни Адама», адаманты, камни из рая.
— И ты полагаешь, что камни Фаберов похожи на них? — пробормотал Фигейрас, найдя в тексте место, о котором говорил Муньис.
— Похожи? Нет. Это те самые камни, — вынес вердикт ювелир. — Кстати, ты в курсе, что означает «betilum»?
Фигейрас мотнул головой и почувствовал назойливое гудение в своем кармане. На его телефон пришло сообщение.
— Я так и думал, — улыбнулся Муньис. — Это
слово из Библии, Антонио. Бейт-Эль, или Вефиль, — это место, где Иаков узрел во сне лестницу, ведущую в небо. А видение это случилось после того, как патриарх заснул на некоем черном камне. На одном из этих адамантов. Это название означает «дом Бога», и начиная уже со Средних веков термином «бетил» именовались метеориты с определенными свойствами.— И сколько такой может стоить? — спросил инспектор, доставая телефон, чтобы взглянуть на столь рано пришедшее сообщение.
Муньос в очередной раз подивился невежеству и туповатой практичности своего приятеля:
— Это зависит от многого.
— Зависит?
— Да. От их возраста, свойств, биографии… Камни, имеющие за плечами историю Джона Ди, могут стоить целое состояние. А если в придачу они еще и способны открывать врата в небеса, то даже и сказать не берусь.
— А ты считаешь, что в небе есть врата?
— Я человек веры. Не то что ты…
Но Антонио Фигейрас его уже не слушал. Пришедшее сообщение было приказом от комиссара. Тот снова безуспешно пытался до него дозвониться и в результате, впав в ярость, прислал письменную инструкцию. Инспектор должен был встретить «весьма необычные» силы подкрепления, которые с минуту на минуту должны приземлиться в аэропорту Лаваколья. Немедленно.
49
Крышка надгробия Хуана де Казавиньи была испещрена шрамами. Какой-то варвар изуродовал зубилом лицо статуи, а на боку саркофага красовалась дыра, кое-как заделанная цементом. Армен Даджян ощупал повреждения пальцами, но ничего не сказал. Он также никак не отреагировал на то, что два из семи фамильных гербов исчезли, из-за чего вся конструкция настолько ослабла, что, казалось, рассыплется в прах при малейшем давлении.
— Не стойте без дела! — поторопил меня Даджян, почувствовав мои опасения за сохранность памятника. — Мы только сдвинем крышку на несколько сантиметров. Заглянем и вернем все на место.
— Этой могиле пятьсот лет… — прошептала я.
— Я вам обещаю. Никто и не заметит.
Мы встали у ног Хуана де Казавиньи и с обеих сторон ухватились за крышку. Первая попытка результатов не принесла. Или же плита весила больше, чем казалось, или же, что было бы явно хуже, при поспешном ремонте ее намертво соединили цементом с основанием саркофага. Однако при втором усилии плита поддалась. Скрежет эхом заметался по церкви, и перед нами открылась черная дыра неправильной формы.
Хотя из недр саркофага исходил острый запах кислоты, я первая отважилась бросить взгляд.
Увиденное меня ошеломило.
Могила была пуста. Пуста окончательно и бесповоротно.
— Здесь ничего нет, — произнесла я с нескрываемым разочарованием.
— Вы в этом уверены?
Даджян, стоявший передо мной, вытащил из кармана фонарик и с жадным нетерпением обследовал внутренность могилы. Ничего, кроме пыли и блеснувшей на свету паутины. Изнутри саркофаг являл собой еще более жалкое зрелище, чем снаружи. Повсюду его стены были источены отверстиями, словно хрупкий пористый известняк проели черви. Дно было покрыто сантиметровым слоем высохшей серой грязи. К счастью, благодаря фонарику армянин обнаружил нечто, сразу же привлекшее наше внимание: следы, будто по полу что-то катили. Бороздки от пальцев. Они начинались справа и заканчивались внутри угла, около которого я стояла.
— Вот он! — отдуваясь, удовлетворенно пропыхтел Даджян, указывая в угол лучом фонарика. — Нагнитесь! Он прямо здесь!
Я сделала, как он просил.
Армянин был прав: прямо подо мной лежал маленький тряпочный узелок, вполне способный скрывать мой адамант. Кто-то перевязал его золотым шнурком и аккуратно положил в углубление, так что случайный человек его попросту бы и не заметил.
Мои нервы разыгрались: я представила себе, как Мартин своими умелыми большими руками завязывает этот пакетик и тайком ото всех прячет его здесь. Быть может, поэтому я взяла его в свои пальцы и стояла, не зная, что делать дальше.