Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мы вежливо останавливаемся перед старым маньяком.

Он одет по последней моде маньяков: в обтягивающий каучуковый костюм.

– Кем лучше быть: старым дураком, или старым манья-ком?
– я хочу узнать истину от первоисточника.

Но старик уже умирает.

С его почерневших губ слетают клочья пены.

Через пену пробиваются отдельные слова.

– Юные леди! Я умираю!

Не тот счастлив, у кого большие ягодицы, а тот счаст-лив, у кого ягодицы служат Родине.

Воспользуйтесь сокровищами из моего

клада.

Клад с бриллиантами зарыт на, - шипение и бульканье из горла старика.
– Ах! Молодость дороже бриллиантов.

Зачем вам золото и драгоценные камни, которые зарыты, - снова хрипы и чавканье.

– Желание поговорить смертельно опасно!
– леди Patricia бьет пожилого мужчину по щекам.

– Каждое твое слово - бриллиант!
– я острым каблуком вскрываю вену на руке старика.

Если кровь мешает говорить, то нужно кровь выкачать.

– Спасибо, юные леди, за помощь!

Сейчас скажу! Сейчас! Сейчас!
– старик улыбается.

На него из окна второго этажа падает ванна с водой.

В медной ванне сидит пожилая толстая мадам.

– Jacob! Подлец! Скрываешься на грудях юных леди?

Первую половину жизни ты бегал от меня, а вторую по-ловину жизни бегаешь за уличными леди.

Сначала я думала, что свадьба хорошо, а развод - пло-хо.
– Пожилая леди повторяет слова, которые старик уже го-ворил нам.

Вылезает из ванной, словно морж из проруби.

Я никогда не видела моржей в проруби.

Сейчас в первый раз вижу!

Старушка легко отрывает голову старику.

– Мадам! В голове ваш сэр хранил тайну клада!

Из мертвой головы тайну не вытащишь!

Но мы попробуем - леди Patricia пытается отобрать ото-рванную голову хранителя кладов.

– Теперь я понимаю, почему всем нужны женихи с го-ловой!
я поскальзываюсь в луже пены.

Падаю в медную ванну.

У меня сегодня день падений в медь.

Ванна медленно начинает изменять количество движе-ния вдоль прямой по которой приложена сила.

Второй закон моего дяди Isaac Newton и в ванной оста-ется законом.

Медная ванна ударяет леди Patricia сзади ниже пояса.

Бывшая горничная падает ко мне в ванну.

Я не приглашала конкурентку на прогулку в ванной.

Но закон всемирного тяготения сильнее, чем мои жела-ния.

В медной ванной мы несемся в сторону Top Pitch.

– Тело движется сколь угодно долго, если на него не действуют сторонние силы!
– леди Patricia вспоминает первый закон моего дяди Newton.
– Мы с тобой в ванной не движемся, а наши тела все равно движутся вместе с медной ванной.

В чем отгадка?
– на лице леди Patricia проступают пятна мудрости.

– Давай помолчим!
– скрываюсь под пеной в ванне.
– Девушка может все, пока не начнет говорить!

Мы женственно молчим две секунды.

Затем начинаем визжать, словно поросята на ярмарке.

Ванна на первой космической

скорости пробивает чу-гунные ворота Здания Монетного Двора.

Медная ванна вышибает еще три двери и несколько зу-бов у неосторожных лордов.

Затем ванна останавливается среди шумного бала.

– Ванна выполнила свою миссию!

Ванна может отдыхать!
– я похожа на Афродиту.

Афродита родилась в морской пене.

Я заново рождаюсь в мыльной пене чужой ванны.

– Изумительно! Восхитительно!

Прямолинейное движение нельзя остановить, пока оно само не остановится!
– мужской голос с неба мне знаком.

Это голос и интонации великого ученого.
– Медная ван-на с двумя прекрасными леди двигалась без ускорения, пото-му что к ней не были приложены силы.

Затем появились сторонние адские силы.

Неважно: черти ванну разгоняли, или юные леди.

Физика не делает отличия черта от леди.

Все они - материальные точки без массы, без цвета, без запаха и без звука.

Сила трения вовремя остановила медную ванну в танце-вальном зале.
– Дядя Isaac Newton смывает пену с головы ле-ди Patricia.
– Ошибка!

Я думаю об одной леди, а ко мне в ванной прилетает другая леди.

Ведьмы летают на метлах, а леди ездят в ванной.

Patricia, моя горничная, что вы делаете на балу в Здании Монетного двора?

Если живые мозги не в состоянии управлять телом, то я придумаю для вас каучуковые мозги.

За мудрость и глупость отвечают одни и те же извилины.

Красавицы в Paris и London вставляют мягкий силикон в груди и в ягодицы.

Леди думают этими замечательными частями тела.
– В голосе дяди Isaac Newton шелестит вековая печаль.

Ученый огорчен, что не делает открытие.

Он хотел открыть новую леди, а получает свою горнич-ную.

– Я не горничная! Я - Принцесса леди Patricia Rock-feller!

Мистер Sherlock Holmes прочитал мою родословную до седьмого колена.

Когда человек красиво льстит, то ему можно верить! - леди Patricia величественно вылезает из ванной.

Подает мягкую сахарную ладонь сэру Isaac Newton.

Но поскальзывается на кожуре банана.

Словно Купидон, пролетает мимо сэра Isaac Newton.

Падает на грудь пожилого сэра в больничном халате.

Черные, бордовые и желтые пятна на халате создают очаровательный узор.

На халат нельзя долго смотреть, иначе глаза превратятся в пуговицы.

Потому я перевожу взгляд на татуировку на лбу учено-го:

"Gottfried Wilhelm Leibniz".

Леди Patricia не делает попыток освободиться из объя-тий сэра Gottfried Wilhelm Leibniz.

Она показывает моему дяде малиновый язык:

– Сэр Isaac Newton! Вы думаете, что счастье приедет к вам в медной ванной.

Но в ванной катаются только несчастья.

С упрямством ученого не хотели взять меня в жены.

Поделиться с друзьями: