Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Собака в Космосе откроет новую эру человечества.

Разум победит логику.
– Леди Gloria краснеет, как репа.

К нам подходит мой дядя сэр Isaac Newton.

– Моральные победы над леди не считаются!
– дядя уводит меня от рыдающей красавицы.
– Моя племянница Katrina Barton!

С каждым годом мы становимся умнее и умнее, а наши зубы хуже и хуже.

Нельзя произносить мудрость, если зубы гнилые.

Пока у тебя еще есть зубы, выходи замуж.

Познакомься с лордом Charles Montagu.

Он богат,

потому что хватает Звезды с неба.

Я помогаю лорду собирать Звезды.

И ты - новая Звезда для него!

Но не позволяй рассматривать себя в телескоп.

Большое видится на расстоянии!
– сэр Isaac Newton тол-кает меня в лапы приятного сэра.

Длинный пепельный парик гармонирует с бордовой ма-нишкой и простыней.

– Племянница сэра Isaac Newton!
– лорд целует мои ру-ки в районе груди.
– Ум, родословная и красота в одном теле!

Для леди, как и для кобылы важна родословная.

Я поселю вас в служебном доме для балерин.

Он расположен между внешней оградой и стеной город-ской тюрьмы для лиц нетрадиционной ориентации.

С одной стороны красота, с другой стороны - смерть.

Все дома похожи на леди.

Леди и преступники шумят ночью в одно время.

Вы не будете мешать воплями друг другу.

Затем мы переберемся в более респектабельный район, где до сих пор висит труп маньяка Jack Ripper.

Жизнь в London станет для вас Раем.

Вы - чистейший бриллиант.

Сначала лежали в грязной голубой глине.

Я вас откопал, отполирую и поставлю на стол.
– Лорд Charles Montagu подмигивает моему дяде.

Великий ученый нервно теребит свой секстант.

Дядя мыслями на Марсе или в доме Abigail.

Как ученого не отвлекай, а он все равно сделает откры-тие.

– Леди Katrina Barton!
– лорд Charles Montagu осторож-но берет меня за локоток.

Нечаянно отрывает рукав шикарного свадебного платья.
– Ваш дядя сэр Newton всегда отличается доброжелательно-стью и приятностью в обращении, особенно в лаборатории.

Без всякого тщеславия и кичливости он гостеприимен.

Моя жена Monica часто пользуется его гостеприимством.

Она ночует в лаборатории на мешках с порохом.

Monica хочет в алхимической комнате увидеть черта.

Она снимает с себя платья.

Черти боятся женской юбки.

Когда леди без юбки, то черти не боятся.

Сэр Isaac Newton ни скаредный и не алчный.

Он с готовностью подсказывает моей жене, куда вешать платья.

В перерывах между превращением ртути в золото сэр Isaac великодушно катает мою жену в собственном экипаже.

Шесть слуг бегут рядом с большими колесами.

Колеса изобрели в древности ученые, у которых были жены с кривыми ногами.

Для себя и для леди Monica ваш дядя приобрел два ноч-ных серебряных горшка.

Ночные горшки сэр Isaac Newton использует для опытов.
– Лорд Charles Montagu расхваливает моего дядю.

Дядя кивает

головой, но мысли его далеки от головы.

Они в Космосе ищут продавщицу цветов Abigail.
– Сэр Isaac Newton не терпит даже намека на соперничество.

Он спорит даже с чертом.

С вами сэр Isaac Newton не будет соперничать в науке.

Наука и юная леди несовместимы, как Звезда и туман.

Члены London Королевского общества осуждают сэра Isaac Newton за то, что он заставляет вас мыть полы.

Но юная леди обязана проводить чистку не только моз-гов жениха, но и убираться в доме.

Вы красивы и обаятельны, как красная ртуть.

Чем меньше на леди одежды, тем она умнее.

Но вас не портит даже свадебное платье.

Белый цвет свадебного платья означает капитуляцию.

Леди сдается жениху!
– лорд Charles Montagu хохочет.

Его отталкивает плечом молодой сэр без шляпы.

Сэр подмигивает мне со скоростью сто морганий в се-кунду:

– У ног прекрасной Katrina Barton возлежит сам Бог любви со стрелами и луком!

Я вежливый, потому что на прошлом балу мне ногами отбили желание хамить!
– сэр кланяется, как гусь.

Ударяется лбом о крышку гроба из красного дерева.
– Угол падения равен углу удара!
– сэр падает.

Я хохочу до судорог и хлопаю в ладошки.

Лорд Montagu снова переводит внимание на себя.

Богатые сэры питаются вниманием юных леди.

– В детстве я ревниво изучал повадки обезьян.

В действиях животного и человека всё похоже.

Но выделить ту или иную функцию поведения у пьяной гориллы очень сложно.

Например, горилла чешет когтями свой красный зад.

С точки зрения человеческой морали это означает бред.

Но чесание чудовищного зада помогает горилле думать.

Обезьяна гонит кровь из ягодиц в голову.

Мысль с кровью попадает в череп гориллы.

Начинается мыслительный процесс.

У людей не всегда мысль связана с умом.

Мысль часто бродит в пустой голове и не находит ум.

Нет хороших ученых, есть хорошенькие племянницы ученых!
– сэр Montagu срывает с сэра Isaac Newton парик.

Сэр Isaac выдергивает половину бороды лорда Montagu.

В это время с гроба поднимается молодой человек.

Долго рассматривает татуировку под моей левой бело-снежной грудью:

– Позвольте представиться! Меня зовут Jonathan Swift!

Я писатель, поэтому не понимаю по латыни!
– сэр паль-цем водит по буквам на моем теле.
– Но мне кажется, что у вас вытатуировано заклинание вызова черта из ада!

Если девушку черт пытается затянуть в ад, то значит, что без синяков вы от черта не уйдете!

– Милый! Смешной мой человек!
– я серебряно сме-юсь, как учили в колледже Благородных Девиц.
– В вас остро-умия больше, чем в комиксах.

Под левой моей грудью вытатуирован первый закон фи-зики моего дяди.

Поделиться с друзьями: