Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Запретный поцелуй. Тайна дебютантки
Шрифт:

Глаза Эйдена потемнели. Всего лишь на мгновение, но я ощутила жгучую ненависть, терзающую его душу. Какие страшные секреты таит его сердце?

– Так вы это…экипаж ждет возле дома…

Молодой полисмен неловко топтался на месте, отчаянно пряча от нас свое волнение. Огрубевшие пальцы вцепились в форменную фуражку, сминая плотную шерстяную ткань.

– Здесь кто-то арестован? – осведомился маг.
– Нет? Тогда мы прибудем в своей карете.

– Как вам будет угодно, мистер Кларк – быстро согласился парень, и учтиво поклонившись, ушел, но прежде чем покинуть особняк, бросил на меня быстрый,

полный сожаления взгляд.

7-3

После ухода полицейского, я внимательно посмотрела на Эйдена, терпеливо ожидая, что тот заговорит первым, но он не спешил разъяснять план действий. Хотя, кто вообще сказал, что у нас есть план? Вернее, маг наверняка что-то задумал, но делиться со мной своими мыслями не спешил.

– Ну? – не выдержала я, поощряя на разговор.

Левая бровь Эйдена удивлённо приподнялась.

– Не хочешь мне…эээ… ничего рассказать?- раздраженно мотнула головой, впиваясь в него внимательным взглядом.

– Что…например?

– То есть - не хочешь, - насупилась я. – Так- так, а я - то думала мы одна команда. Желаешь пример? Вот тебе один. Где ты пропадал несколько часов вчера ночью? За это время можно было четыре раза проводить мисс Брукс до дома, и вернуться назад. Не исключаю, конечно, вдруг достопочтенный джентльмен решил остаться возле дамы и рассказать длинную сказку на ночь, или, что более вероятно, получил от дочки мэра интересную информацию, которую немедленно решил проверить.

– Может я просто захотел прогуляться? Полюбоваться луной…

– Ах, вот как? В таком случае я полностью удовлетворена ответом,- обескуражила я мага.- Дозвольте отправиться в гардеробную и переодеться в дорожный наряд, мне ведь предстоит поездка на допрос.

– Кристель…

– Кстати, ты вероятно так впечатлялся от прогулки под луной, что забыл залечить ссадину у виска,- поравнявшись с ним, я привстала на цыпочки и дунула на густую прядь темно русых волос, скрывающих царапину.- Рекомендую попросить у Хейзл крем из овечьего жира, быстрее заживет.

Эйден застыл, ощутив мое дыхание на своей щеке. Сама я тут же пожалела о своем детском порыве, но отступать назад было глупо.

– Больно?- тихо спросила я, осторожно дотрагиваясь до запекшейся корочке крови.

– Приятно,- хрипло отозвался он.- Вернее…ерунда. Я даже не заметил.

Мы стояли рядом. Близко. Непозволительно близко. Воздух между нами начал сгущаться, напряжение с каждой секундой нарастало.

– Кто оставил тебе эту отметину?- сглатывая ком в горле, спросила я.- Только не говори, что папенька Шерил застал тебя на пороге своего дома.

Неловкий смешок. Конечно, нет.

– Нам пора,- мрачно напомнил Эйден. Что-то неуловимо изменилось в его голосе, всего лишь на мгновение, но я уловила сталь, звенящую в каждой, четкое произнесении букве.

Через пару секунд ссадина на его коже исчезла, оставив после себя едва заметный бледный след.

Вот так просто? Даже обидно немного. Мне в детстве приходилось намазывать разбитые коленки пахучим жиром и целый день сидеть в детской, зато средство помогал не хуже чем колдовские чары. Кстати, может мамина горничная, которая и готовила это волшебное снадобье, тоже своего рода ведьма? Не зря же служанки шептались за ее спиной, что обычный

человек просто не может создавать такие роскошные прически для госпожи.

– Мы действительно опаздываем,- вынуждена была признать я. - Чего доброго полисмены подумают, что чета Кларков отравилась в бега. Не стоит заставлять их нервничать.

– Хорошо,- кивнул Эйден.- Жду тебя в экипаже.

– Там и поговорим,- хмыкнула я.- Путь не близкий, все же семь кварталов, вполне хватит времени для душевной беседы.

Маг промолчал, оставляя надежды на откровенный разговор. Отчасти они оправдались. Через полчаса я уже сидела напротив Эйдена, в плавно покачивающейся карете и слушала занимательную историю.

– Значит, у Лии Парсенс был роман с мистером Кларком? И это при живой- то невесте,- неодобрительно воскликнула я.- Сдается мне, любвеобильность доктора сыграла с ним злую шутку. Вы не задумывались о том, что возможно причиной его скоропостижной кончины стала месть какого-нибудь ревнивица?

– Поверьте мне, это не так,- жестко произнес Эйден.

И я поверила. Сразу же. Беспрекословно. Он знал это наверняка. Знал убийцу, видел его. Встречался с ним?

– Лия вспомнила одну важную деталь. Из врачебного кабинета кое-что пропало. И нет, это не ценная вещица, за которой полез бы вор, как сказано в полицейском протоколе. А всего лишь лист бумаги, вырванный список посетителей, приходивших на прием в день смерти Кларка.

– Думаешь, там могло быть имя убийцы?- с придыханием спросила я.

– Нет, но там есть имя того, к кому он придет следующим.

– С чего ты так решил?

– Лия Парсенс. Она уверена, одна дам, посещавших доктора состояла с ним в любовной связи и именно ей, накануне свей гибели, он отдал ту самую шкатулку.

– Значит она в опасности,- ужаснулась я.- мы должны немедленно предубедить несчастную женщину.

– Какую именно?- хмыкнул маг. В списке больных было семь человек. Думаю, пожилого почтальона можно смело вычеркнуть, остается шесть.

– Можно навестить их всех,- заявила я.- Дайте взглянуть на фамилии, я знаю многих в этом городе.

– Не стоит, я справлюсь.

Вот значит как? Справится…как же. Я демонстративно отвернулась к окну. К счастью мне не пришлось долго изображать обиженную добродетель, вскоре карета остановилась напротив полицейского участка. Выйдя на улицу, я едва не подпрыгнула от неожиданности, уславшая смутно знакомый звонкий голосок мисс Флетбери. Дородная дама средних лет спешила нам на встречу, размахивая увесистым ридикюлем.

– Мистер Дуглас!- раздался счастливый окрик.

– Кажется, это по твою душу,- мстительно резюмировала я.

– Только этого мне сейчас не хватало. Не подскажешь ее имя?

– Вам же не нужна моя помощь,- не преминула напомнить я, наслаждаясь толикой замешательства, мелькнувшей в глубине серых глаз моего так называемого мужа.

– Кристель…

– Ладно, так уж и быть, - сжалилась я.- Айсберг, который сейчас несется прямо на вас – мисс Флетбери, ворчливая старая дева, придерживающаяся стргим моральным принципов. В прошлом году она обвинила молочника в недостойном поведении и чуть не отправила беднягу на каторгу.

Поделиться с друзьями: