Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заучка для дракона
Шрифт:

— Если Танцоры стихий были такие м-м-м… — Берг запнулся, подбирая слово, — полезные. Почему же они пропали?

Прежде чем ответить магистр Кинг очень по-простому потёр кулаком лоб.

— Они взбунтовались, — ответил он и надолго замолчал, глядя в окно.

За окном ветер взвыл на самой высокой ноте. Метель становилась всё яростнее. Снежный вихрь метался в безумном ритме. Снег пытался залепить стёкла, но ветер с силой срывал снежный покров с оконных рам.

Сердце сдавило предчувствием надвигающейся беды.

— Танцоры взбунтовались, подняв против драконов силы

природы.

Кинг опустил голову.

— И были уничтожены.

Он встал и прошёлся по кабинету.

— Во всяком случае драконы рассказывают именно так. Уничтожив их, мы очень много потеряли. Все, кто был связан заклятием со своим Танцором, потеряли часть магии, которая так и не восстановилась. Драконы стали слабее.

— Почему эта страница истории была так безжалостно вычеркнута? — спросила я и голос мой взвинченно дрогнул.

— Это очень интересный вопрос, адептка Литори, — произнес магистр Кинг, остановившись напротив меня так, что мне пришлось задрать голову. — И нам, драконам… — он сделал паузу, а потом продолжил: — интересно, почему вся информация про подобную магию очень давно засекречена королевским указом? Почему крохи знаний есть только у драконов? Почему к одному из нас было применено это древнее, вроде бы уже не нужное, заклинание?

— Я не знаю, — сглотнув тугой ком в горле, сказала я.

— Конечно вы не знаете, адептка Литори, — усмехнулся магистр Кинг. — Никто не знает.

Он щёлкнул пальцами и по кабинету прошла магическая волна, снимая защитный полог. Дверь распахнулась.

— Время позднее, адепты. Разговор окончен.

Молчаливо, под впечатлением от услышанного, мы потянулись к выходу. На самом пороге Берг притормозил. Повернулся к магистрам и спросил:

— Нужно молчать о том, что мы сейчас услышали?

Я остановила, а следом за мной замерли и Бренноны.

Кинг покачал головой.

— Нет. Старейшие драконы собираются поднять этот вопрос на королевском совете.

84

На следующий день сопровождать меня должен был Мэт. Он пришёл с таким заговорщицким видом, что не заметить этого было невозможно: его распирало какой-то новостью. Как будто на лбу было написано: «Спроси меня срочно!»

Я фыркнула. И все же, когда выходила из комнаты, небрежно спросила:

— У тебя есть какие-то новости?

— Да! — воскликнул Мэт, и его улыбка стала ещё шире. — У меня сюрприз!

— Хороший, надеюсь? — насторожилась я. — Как-то у меня в последнее время и так много сюрпризов. Один круче другого, как выжить во всём этом не знаю.

— Хороший, — выдохнул Мэт, — точно хороший.

Больше до самого выхода из Академии, он не промолвил ни слова. Как бы я ни уговаривала рассказать то, что он знает.

— Ты всё увидишь сама, и это будет классно, — радостно сообщил мне парень и замолчал, плотно сжав губы.

Но даже так, он всё равно продолжал улыбаться.

Так ничего и не выведав, я разочарованно покачала головой.

Но перед самым выходом Мэт притормозил и критически оглядел меня с ног до головы. Кивнул удовлетворённо,

поднял большой палец и распахнул передо мной дверь.

На крыльце было сумрачно. Фонари светили, но неярко. Они освещали лишь небольшой пятачок совсем рядом с дверью, на котором и столпилась вся наша группа.

Моника повернулась ко мне. Её глаза светились радостью. Но не успела она и слова сказать, как со стороны крыльца из темноты раздался знакомый голос:

— Опять приходите позже всех, адептка Литори?

Я замерла, открыв рот. Моника весело хихикнула, но тут же сконфуженно замолчала.

На крыльцо по ступенькам, заложив руки за спину, медленно поднимался Александр Норд. Его ледяной взгляд замораживал всё вокруг. Мне показалось, что даже температура воздуха стала ниже.

Он вошёл в круг света и пристально посмотрел на меня, пронзая холодом.

— Молчите, Литори?

— Куратор Норд, мы не опоздали, — вступился Мэт, а я так и стояла, открыв рот, не в силах прийти в себя.

— Я произнёс слово «опоздали», адепт Бреннон? — всё так же ровно и отстранённо произнёс Норд и полыхнул взглядом на парня. — Я сказал «пришли позже всех», — он снова перевёл взгляд на меня. — Нравится привлекать к себе внимание, Литори?

На этих словах я резко захлопнула рот, стукнув зубами. Встряхнулась, будто сбросила морок. Вскинула голову. Расправила плечи. Твёрдо глядя в глаза Александру, чеканя каждое слово, сказала:

— Больше не повторится, куратор Норд.

— Уверен в этом, — не остался в долгу Норд и тут же потерял ко мне интерес.

Повернул голову, посмотрел в зимнюю тьму и сказал приказным тоном:

— Заниматься будем в зале. Бегом марш!

Мы рванули с места, как собаки после охотничьего горна.

За всю тренировку никто из нас больше не произнёс ни слова. За завтраком мы тоже молчали. Это было настолько непривычно, что даже призрачные дамы несколько раз уточняли всё ли в порядке.

Но на этом всё не закончилось. Норд присутствовал на всех наших занятиях, что у меня вызывало нервную чесотку. Мне казалось, что его взгляд прожигает в моей спине дыру.

Я устала за этот день так, будто таскала тяжеленные камни. Попрощавшись с Мэтом у дверей спальни, с трудом разделась и рухнула в кровать.

Сон тут же окутал меня мягким покрывалом, растворяя в блаженной неге все горести и волнения дня.

«Ты моя», — услышала вдалеке. А может, эти слова звучали в моей голове, не знаю. Проснувшись, я повернулась на другой бок, плотнее закуталась в одеяло и тотчас провалилась в ещё более глубокий сон.

Знакомая ладонь с нежностью скользнула со спины на живот. Он наклонился, оставляя отпечаток тёплого дыхания на моей щеке. Губы, ставшие уже родными, коснулись кончика носа, и я почувствовала, как он улыбается.

Он обнял меня ещё крепче. Я в ответ прижалась к его груди. Привычный мерный стук его сердца успокаивал меня, как тихий прибой.

«Ты моя», — вновь услышала я и влажное дыхание коснулось моего виска. Трепетный поцелуй.

«Это просто сон», — пробормотала я то ли во сне, то ли наяву. Ни разу ещё Норд не разговаривал со мной во сне.

Поделиться с друзьями: