Жало белого города
Шрифт:
– Ну что, сынок, с пользой сходили? – спросил дед, как только мы вошли в кухню и попытались – без особого успеха – засунуть нашу добычу в холодильник.
– Похоже на то. По крайней мере, теперь у меня есть материалы для продолжения расследования.
– Именно это ты и должен делать. Продолжать расследование. Вот поймаешь этого засранца, и будем мы спать по ночам спокойно. Если позволишь, я еще раз поднимусь наверх, гляну на фотографии и все, что сохранилось после того дела, вдруг еще тебе чем-то помогу, – сказал он, не глядя на меня и делая вид, что под струей воды старательно отмывает от грязи кабачок.
–
Я возвращался в Виторию в хорошем настроении, которое не испытывал уже давно. Я был доволен, взволнован, мне не терпелось поскорее добраться до Лакуа и про все рассказать Эстибалис.
Не было еще и полудня, когда я вошел в свой кабинет, где меня поджидала напарница.
– Как день рождения, Унаи? Вчера я ничего тебе не сказала; я не хотела…
– Выражать соболезнования, что мне сорок и я наконец-то попал в чертов список. Все прошло спокойно, как мне и хотелось: праздновали с дедом в Вильяверде. Было просто супер. Почему ты нервничаешь? – спросил я, заметив, что она теребит колено.
– Осталось полчаса до времени икс, когда Тасио должен вернуться в тюрьму. Все газеты страны, не говоря о международных, толпятся на входе в Сабалью. Репортажи будут транслировать в прямой эфир через «Твиттер».
– У нас появился новый хэштег? – спросил я.
– Ах да, конечно! И не один, а несколько: #Tasioentra, #Tasiodalacara [58] , #Tasiomissing… Любопытно узнать, появится ли он на этот раз в своем истинном виде.
– Ничего особенного он собой не представляет. Серьезно.
– Псих в чистом виде. – Она подмигнула.
Кивнув, я улыбнулся. Самый обычный рабочий день. Возможно, мы с Эсти постепенно придем в себя после пережитого.
– Я очень продвинулся благодаря свидетелю, о котором раньше и подумать не мог. Садись, а то упадешь.
58
Т. е. «Тасио, выйди», «Тасио, покажи лицо».
– Ну, говори.
– Ты ведь знаешь, что у меня есть столетняя двоюродная бабушка, верно?
– Это которая никогда не болеет?
– Она самая. Двоюродная бабушка Фелиса. Сестра моей родной бабушки, золовка дедушки. Она была медсестрой до самой пенсии, много десятилетий работала в Витории в одной из клиник.
– Пока все понятно.
– А если я тебе скажу, что история о рыжем парне, которого избили близнецы – чистая правда?
– То есть у близнецов есть еще и третий брат?
– Именно.
Эсти заплела волосы в хвост и теребила его в руке, готовая слушать дальше.
– Тебе придется нарисовать мне схему. Иначе боюсь, что запутаюсь.
– В начале семидесятых, как раз когда родились близнецы, моя двоюродная бабушка была медсестрой при некоем докторе Урбине. Она утверждает, что у того был роман с Бланкой Диас де Антоньяна, матерью близнецов, и что Хавьер Ортис де Сарате, промышленник, был опасным типом и бил свою жену. Бабушка присутствовала при родах, когда появились близнецы,
похожие на мать, как видно из газетных вырезок, а также третий ребенок, рыжий, как доктор Урбина. Бабушка говорит, что третьего она отдала некоей семье из Исарры. Об этом ее попросили мать младенца и доктор Урбина.– Так и сказала – Исарра?
– Именно. Таким образом, у нас два источника, упоминающих об одной и той же деревне. Знаю, что доверять совпадениям следует с большой осторожностью, этот урок я выучил наизусть, – подчеркнул я. – Но в этом случае совпадает не только название деревни. Дед рассказал, что Бланка Диас де Антоньяна была в Вильяверде, разыскивала мою двоюродную бабушку вскоре после того, как умер ее супруг. Она уже не боялась, что история выйдет наружу, и лишь хотела узнать, что стало с третьим ребенком. Бабушка назвала ей фамилию семьи, которой передала младенца. Его приемные родители значились в списке очередников на легальное усыновление – их записал предыдущий врач, доктор Медина.
– Звучит вполне достоверно. Пару лет назад, когда пресса начала расследовать судьбы украденных и нелегально усыновленных детей по всей стране в семидесятых годах, в клиники Витории также поступили жалобы.
– Я в курсе. Мне не хотелось говорить про это двоюродной бабушке, вряд ли она узнала про эти случаи из газет или по телевизору. Много лет назад она перестала интересоваться новостями. Бабушка дала понять, что врач, которого сменил доктор Урбина, был замешан в этих делах и что семью, которой передали ребенка, он знал лично. Их фамилия Лопидана; по ее словам, они продавали мед. Надо срочно поискать их в базе данных.
– Новый пункт запутанного дела, – проворчала Эсти.
– На этот раз мы как следует возьмемся за этого типа со всеми его пунктами, но теперь у нас не только мед из Исарры, а целая история. И главное – у нас есть мотив.
– История про рыжего парня… Венансио, говоришь?
– Да, и у него имеется веская мотивация. Он не только не получил наследство, которое ему полагалось. Родные братья избили его до полусмерти в Витории и бросили в пустую могилу. Думаю, это достаточный повод, чтобы их ненавидеть и сломать им жизнь, – вслух размышлял я.
– Давай поднимемся в кабинет заместителя комиссара и все ей расскажем. Мне очень хотелось бы дать ей понять, что дело движется, что мы не бездельники, – сказала Эсти, вставая.
– Да, я тоже считаю, что надо поставить ее в известность.
Когда мы вошли в кабинет, Альба, как обычно, говорила по телефону.
– Сегодня вернусь к ужину, не беспокойся, – тихо сказала она.
Тон, которым Альба обращалась к собеседнику, не оставлял сомнений: она говорит с мужем.
Он ее контролирует? Переживает за нее? Требует, чтобы она вернулась с работы пораньше? Интересно, у них так всегда?
Я понял, что мне не хочется его себе представлять, думать, какой он, как выглядит. Менее болезненно воспринимать этого мужа как нечто полуреальное, невидимое. Для меня он не имел тела, не имел очертаний, не занимал в пространстве объема от полутора до двух метров. Спрашивая себя, какие у них отношения с Альбой, я рисковал зациклиться на этом вопросе, а добром это не кончилось бы.
Эстибалис выразительно кашлянула, чтобы ее услышали. Начальство отложило телефон и сосредоточилось на нас.