Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена Его Сиятельства
Шрифт:

– Леди Джулия Норрей, гостья лорда Эррола, - еще раз повторила она.

– У нас здесь не бывает гостей, - хмуро посмотрел на нее ребенок.

– Ну, я же здесь, - улыбнулась Джул.

– И это странно, - серьезно ответил Генри.
– Если вы пришли, чтобы причинить нам зло, то у вас ничего не получится. Я сумею защитить детей.

В синих глазах сверкнула настоящая решимость сражаться до конца. Маленький смелый мальчик. Кто же его так напугал?

Джулия присела на корточки, чтобы оказаться вровень с лицом ребенка, и тихо спросила:

– Тебя

кто-то обидел? Почему ты мне не веришь?

Она легко коснулась мягких светлых волос Генри и провела по ним рукой.

– Взрослые всегда врут, - неохотно буркнул мальчик и тут же отпрянул от нее, сердито сверкнув глазами.

– Не смейте ко мне прикасаться! Уходите! Немедленно!

На ладонях Генри зажглись огненные языки, и Джул зачарованно замерла, глядя на яркое пламя, срывающееся с маленьких ладошек.

– Генри, я не…

– Что здесь происходит?
– перебил ее суровый возглас.

Джул стремительно обернулась.

– Что вы здесь делаете?
– недовольно посмотрел на нее Эррол.

И откуда он только взялся?

– Милорд, вы ее знаете?

Генри настороженно посмотрел на Эдриана.

– Да, Генри. Леди Джулия гостит в одном из моих замков, - спокойно ответил Эррол.

Джул взглянула на него с удивлением. Она даже не подозревала, что Эдриан может говорить так мягко и успокаивающе.

– Иди в детскую, Генри. Все хорошо, леди Джулия не опасна. Она, вообще, не маг.

– Да?
– недоверчиво переспросил ребенок.

– Да, - твердо ответил Эррол.

Джул видела, каким внимательным взглядом окинул ее Генри. Он будто сомневался в словах Эдриана и пытался отыскать в ней скрытую угрозу.

– Иди, Генри. Я зайду к вам чуть позже.

Мальчик кивнул и скрылся за дверью, а Джулия искоса посмотрела на хозяина Эшена.

– Как вы здесь оказались?

Вопрос прозвучал одновременно, и они с Эдрианом растерянно уставились друг на друга.

– Леди Норрей, ваше любопытство когда-нибудь угаснет?

– О чем вы, лорд Эррол?

– Почему вы не можете спокойно сидеть на одном месте?
– устало спросил Эдриан.
– Что у вас за тяга к приключениям такая?

– Быть может, я просто очень хочу вернуться домой?
– с вызовом посмотрела на него Джул.
– И пытаюсь найти выход из вашего замка?

– И как? Удачно?

В голосе Эррола сквозила насмешка.

– Пока нет, но однажды у меня все получится.

– И вы не боитесь так прямо говорить мне об этом?

– А для вас это новость?

– Пожалуй, нет, хотя, я до сих пор не могу понять, почему вы так рветесь вернуться туда, где вас никто не ждет.

– Здесь меня тоже никто не ждет.

– Вы уверены? Я знаю, по крайней мере, шестерых мужчин, готовых ради вас на все.

– Не нужно лукавить, лорд Эррол. Им нужна не я, а корона.

– А вам? Неужели, вы готовы отказаться от венца императрицы?

– А к чему он мне?

– Ну, как же? А власть, а богатство?

– Это самое меньшее из того, что меня интересует, - фыркнула Джул.

– Неужели? Тогда почему вы вышли замуж

за богатого старика?

– Вообще-то, это не ваше дело.

– И все же? Удовлетворите мое любопытство. Что заставило вас продать свою красоту ветхому сластолюбцу?

Звук пощечины оказался неожиданно громким.

– Вы забываетесь, лорд Эррол!
– процедила Джул.

Она смотрела на отпечаток своей ладони на щеке Эдриана, и чувствовала, как мучительно краснеет. Никогда в жизни она настолько не выходила из себя. И уж тем более, никому не отвешивала пощечины. И сейчас она чувствовала одновременно и злость, и стыд, и страх, и… удовлетворение.

– Прошу меня извинить, миледи, - холодно процедил Эррол.
– Я не собирался вас оскорблять.

– Но сделали это, - еле слышно ответила Джул и, резко повернувшись, направилась к приоткрытой двери кабинета.

Эдриан смотрел вслед разгневанной девушке и корил себя на все лады. Вот, кто его за язык тянул? Зачем он задал этот дурацкий вопрос? И, вообще, какое ему дело до ее жизни? Ну, вышла Джулия за этого мерзкого старика, и что? Это ее право, и кто он такой, чтобы ее судить?

Эррол пытался успокоиться, но внутри все восставало при одной только мысли, что старый ублюдок касался девушки, ложился с ней в одну постель, ласкал ее совершенное тело. Ракх!

Вспомнилось, как Джулия мягко улыбалась супругу, как осторожно разминала его больную ногу, как терпеливо выслушивала долгие разглагольствования графа. В душе плеснулась горечь.

И почему-то стало больно и обидно.

Странное ощущение. Неприятное и выматывающее.

Эдриан задумался. Может, пора признать очевидное? Он попросту ревнует Джулию. Ревнует ее к прошлому, к мерзавцу-мужу, к нынешним ухажерам и к тому, как мило она им улыбается, как разговаривает и смеется, как смотрит этим своим особенным взглядом.

Да, он ревнует. Ревнует, и ничего не может с собой поделать.

«Ты превращаешься в глупца, старина, - горько усмехнулся Эдриан.
– В самого настоящего влюбленного олуха. Забудь об этой девушке. Она не для тебя»

Ракх! Если бы у него была магия, он никому не позволил бы даже близко подойти к Джулии, завоевал бы ее, приручил, заставил влюбиться и забыть и об Англии, и об остальных претендентах. А так… Что он может ей предложить?

Ни подобающего положения, ни богатства, ни безоблачного будущего. Ничего из того, что мужчина должен обеспечить своей избраннице. А значит, нужно перестать думать о Джулии. Не для него эта девушка. Не для него.

Потерев горящую от удара щеку, он усмехнулся. А рука у графини крепкая. Даром, что такая миниатюрная, а пощечину ему отвесила от души. Ладно, что уж теперь? Заслужил. Не нужно было лезть со своими вопросами.

И все же, удивительно. Почему Джулия так легко пользуется его порталами? Он видел, как девушка вошла в кабинет, и ощутил колебания пространственного коридора. Как? Ну, вот как ей это удается?

Нет, имелось у него одно объяснение, но оно казалось слишком невероятным. Невозможным. Безрассудным и фантастическим.

Поделиться с друзьями: