Жена Его Сиятельства
Шрифт:
«Какая же ты глупая, Джул, - укорила она саму себя.
– Эррол тебе чужой человек, а ты переживаешь за него, словно он…»
Договаривать она не стала, испугавшись того, что чувствует.
«Нет, я не люблю его! Как можно любить невоспитанного хама и женоненавистника?!
– с жаром убеждала она себя.
– Мне просто жаль Эррола. Слишком много несчастий на него свалилось. Да. Именно так. Слишком много несчастий».
Она повторила последнюю фразу и неожиданно запнулась. А ведь и правда! Такое впечатление, что кто-то сознательно делает все, чтобы Эррол оказался
– Лорд Джон, а вам не кажется, что у Эдриана есть враг?
– О чем вы, юная леди?
– остро посмотрел на нее Эдисон.
Всю задумчивость с него как рукой сняло.
– У меня такое впечатление, что кто-то так сильно ненавидит вашего правнука, что превратил его жизнь в ад. Сначала, лишил невесты, потом - магии и положения в обществе, потом - наследства и денег. И даже сейчас, когда Эдриан попытался обрести семью, его снова постигла неудача.
Лорд Джон отложил трубку и замер.
– Если посмотреть на это под таким углом… Нет. Невозможно. Мальчик сам виноват в большинстве своих бед, не нужно было ему проводить тот запретный ритуал, - покачал головой старик и перевел разговор на другую тему: - Ладно, давайте вернемся к нашим баранам, то бишь, претендентам. Что там за история с подарками?
– Уже знаете?
– невесело хмыкнула Джул. Она никак не могла отойти от своих размышлений и все пыталась поймать какую-то ускользающую мысль. Вернее, даже не мысль, а неопределенное желание, подталкивающее ее к чему-то. К чему? Она и сама не могла сказать.
– Разумеется, - усмехнулся старик.
– Арвен решил подарить мне серьги с бриллиантами, - с трудом отвлекшись от неясного томления, зреющего в душе, ответила Джулия.
– А вы?..
– А я отказалась их принять.
– Похвально. Странно, что Берроу решился на такой дорогой подарок. Может, хотел вас скомпрометировать?
– Не знаю, чего он хотел, но у него ничего не вышло.
Джул вздохнула и принялась накручивать на палец выбившийся из прически локон.
– А Александр?
– внимательно посмотрел на нее старик.
– О, этот джентльмен зашел еще дальше, - невесело усмехнулась Джулия.
– Он попытался вручить мне фамильные драгоценности своей матушки.
– Полагаю, его подношение постигла та же участь?
– лукаво улыбнулся Эдисон.
– Разумеется, - кивнула Джул.
– А Крисби? Его подарок вы приняли.
– Мне нравятся книги. К тому же, это допустимо.
– А Ивэн? Сам Ивэн вам нравится?
– Приятный джентльмен, - задумчиво ответила Джулия.
– Но слишком робкий и неуверенный. У нас в Англии про таких говорят - ему никогда не поджечь Темзу.
– Да? Забавное выражение. А что вы думаете об Эдриане?
– Он слишком груб и нелюдим.
Джул вспомнила насмешливый взгляд Эррола, яркий отпечаток своей ладони на его щеке, волнение, сдавившее грудь…
– И он вам ни капельки не нравится?
– продолжал настаивать призрак.
– Лорд Эдисон, чего вы от меня хотите?
– не выдержала Джул.
– Я хочу, чтобы вы перестали лгать и позволили себе признать собственные чувства.
–
Нет у меня никаких чувств!– Не пытайтесь обмануть меня, милая леди. Мне уже очень много лет, и, уж поверьте, я умею различать эмоции людей. Вам нравится мой правнук. Не отрицайте.
– Глупости!
– фыркнула Джулия.
– Нравится-нравится. Иначе вы бы не выдумывали всякие версии и не пытались ему помочь, - усмехнулся вредный старик.
– Лорд Эдисон, если вы не прекратите говорить глупости, я сейчас уйду и больше никогда не вернусь!
– Да? А кто еще скажет вам правду? Вот что, милая леди, мой вам совет - поговорите с Рианом. Расскажите ему о дневнике и о своих подозрениях. Он должен знать, что происходит. Кстати, те странные сны, о которых вы рассказывали, больше не повторялись?
– Нет.
– Вот и славно. А с Эдрианом поговорите. Обязательно.
Джул ничего не ответила. Она молча направилась к выходу.
ГЛАВА 25
– Вы искали меня, миледи?
Эдриан вошел в гостиную и остановился в двух шагах от окна. В ярких лучах солнца его волосы заиграли золотом, и Джул поймала себя на мысли, что невольно любуется мужчиной.
«Перестань так смотреть на него, - убеждала она себя.
– В конце концов, это глупо! Неужели, чья-то красота способна лишить тебя разума?»
– Миледи?
– вопросительно взглянул на нее Эррол, и Джулия почувствовала, как трудно стало дышать.
Да, что же это такое? Что с ней происходит?
– Вы правы, - решительно ответила она.
– Я хотела с вами поговорить.
«Возьми себя в руки, Джул. Соберись. На кону стоит твое будущее, а ты ведешь себя, как девица на выданье!»
Ох, если бы это было так легко! В присутствии Эррола ее привычная невозмутимость постоянно давала сбой, и Джулия чувствовала себя ужасно неловкой. А ведь она была уверена, что годы, прожитые с графом, научили ее не терять самообладания. Выходит, ошибалась.
– Что ж, я весь внимание.
Несмотря на вежливую фразу, тон Эррола был холодным. Казалось, хозяин Эшена твердо решил не проявлять никаких эмоций. Вон, каким равнодушным выглядит!
Джул едва заметно поморщилась. И как прикажете с ним разговаривать?! Смотрит на нее, будто она - пустое место. А ведь ей и так нелегко. Тема-то деликатная.
– Лорд Эррол, ваша невеста, - спросила Джулия.
– Вы уверены, что она вас любила?
Она решила начать с главного, не желая искать обходные пути и притворяться.
– К чему это вопрос, миледи?
– нахмурился Эдриан.
– Видите ли, я склонна думать, что между вами не было никакой любви, - заявила Джул и почувствовала себя так, словно со снежной горки скатилась. Дыхание сбилось, сердце колотилось быстро-быстро, и внутри было горячо и немного боязно.
– Да?
Эдриан приподнял бровь и уставился на Джул таким насмешливым взглядом, что она смутилась.
Сейчас она уже жалела о своей решительности. Лучше бы уж Эдисон сам рассказал обо всем своему правнуку.