Жена в наследство, или Трудности драконьего развода
Шрифт:
Ал решил сменить хамское отношение, которым он радовал меня последние дни, на напускную галантность?
Я удобно устраиваюсь в кресле, а бывший жених, вернувшись на место, продолжает:
— Не советую тебе лелеять ложные надежды, Лиз. Натан нашел пару и она не потерпит тебя рядом с ним. Мона опасна и я уверен, что она постарается освободить себе дорогу. И сыну твоему станет прекрасной мачехой, — тут Ал многозначительно приподнимает бровь, по-видимому, намекая на мою возможную кончину.
Я усмехаюсь, вспомнив планы Ала и его любовницы. Не они ли собирались избавиться от
— Милорд, вы поможете мне бескорыстно? — получается иронично, но Ал слишком самонадеян и считает Лиз наивной дурочкой. Так что мой тон не воспринимает всерьез.
— Нет, не бескорыстно, — Ал качает головой. — После развода с Натаном ты выйдешь замуж за меня. Это плата за помощь. Независимое графство нужно мне самому, так же как и дети драконы от одаренной женщины. Я даже не подозревал, что ты обладаешь настолько сильным даром, Лиз.
Чего-то подобного я и ожидала. Склоняю голову, чтобы Ал не увидел выражения моих глаз. Он бы прочитал в них растерянность и сомнение, я же не желаю демонстрировать эмоции.
С одной стороны, соглашаться безумие, но с другой, меня и правда может устранить Мона, хоть настоящая истинная — я. А если стану матерью…
— Мне нужно подумать, — отвечаю коротко.
— Ты опасаешься Айрис? Я отослал ее. Со шрамом на щеке она больше не интересна, — цинично заявляет Ал.
Я решительно встаю на ноги и он, кажется, понимает, что переборщил — насторожил девушку своей бездушностью. Ведь если поступил так с Айрис, то и любую другую спишет со счетов, получив желаемое.
— У тебя нет выбора. Или поверишь мне на слово, или рискнешь с Натаном.
— Мне нужно подумать, — повторяю без эмоций.
Покидаю гостиную я с прямой спиной. Стараюсь держать лицо и не показывать неуверенности.
Ал не догадывается, что настоящая истинная Натана не Мона. Но вопрос в другом — защитит ли дракон меня, когда узнает правду? Он уже высказал сомнение, предположил, что моя метка может быть фальшивой.
Добираюсь до своей спальни и забираюсь в кресло. За окном снова дождь и я откидываю назад голову, разглядываю беленый потолок.
Самым разумным шагом видится ожидание. Нужно узнать, получится ли у Моны обмануть Натана с меткой, только потом я смогу принять окончательное решение.
Я как натянутая стрела, поэтому тихий стук в дверь заставляет вздрогнуть.
В комнату проскальзывает Пчелка. По своему обыкновению девчонка хмурится и смотрит на меня исподлобья.
— Метка Моны настоящая, — произносит она хмуро. — Я знаю, что ты подозреваешь…
Пчелка замолкает и сопит, а я гадаю, откуда в этой девушке столько преданности чужому человеку. Она рабски подражает даже стилю Моны, ее манере двигаться и говорить.
Из воспоминаний Лиз я знаю, что она вкладывала в сестру много любви. До чего же черная неблагодарность.
Впрочем, я не Лиз. Я просто хочу получить информацию, а вот Пчелка Софи, видимо, догадывается, что я слышала их с Моной разговор.
— Я подозреваю подвох, ты права, — осторожно киваю.
— Ты ошибаешься, — по лицу девчонки понимаю, что ее раздирают противоречия. — Метка… качественная. Дракон не сможет ее игнорировать.
Сестрица
практически подтверждает, что они подделали метку, но сделали это очень ловко.— Гордишься собой? — задаю я провокационный вопрос и в нетерпении ожидаю ответа.
В глазах сестры мелькает гордость и она глотает наживку.
— Мой дар не меньше твоего. Мы настоящие дочери Шарлена! — выкрикивает она. — А папаша дурак, что решил торговать землей предков. Она не примет драконов, поэтому просто выйди замуж за Ала. Не вставай на пути Моны, она тебя сметет!
С этими словами Софи разворачивается и выносится из комнаты, при этом громко хлопает дверью.
Предполагаю, что в распрях сестер как-то виноваты родители, но предательства Пчелки все равно не понимаю. Ее меркантильность и расчеты плохо закончатся, а когда Мона выставит дурочку за дверь, ей придется возвращаться к Каренам.
18.
Натан
— Метка точно повторяет лилию Рейси, — сообщает жрец. — И в тоже время сама композиция уникальна.
Они стоят в центре древнего храма. За витражными стеклами льет дождь, Натану же кажется, что родная водная стихия зачем-то взбунтовалась против него. Жизнь стремительно рушится и он больше ничего не контролирует.
Мона застыла напротив — красная и рассерженная, она уже засыпала его упреками в стиле “ты должен доверять мне”.
Но он не доверяет.
— Руны, вплетенные в рисунок, откликаются на магию Рейси-Саршаров, — продолжает жрец. — И родовое кольцо светится. Без сомнения, метка настоящая.
Мона кидает на Натана торжествующий взгляд и поднимает руку с кольцом, демонстириуя сияние.
А он пытается вспомнить, когда его дракон ее отметил. Как назло, знаний об истинности и метках слишком мало, старые знания частично утеряны, да и законы магии поменялись. Боги будто издеваются над драконами, проводят через новые и новые испытания.
Натан плохо помнит все вехи взаимоотношений с Моной, но, кажется, в последний раз они были вместе месяц назад, а потом он уехал.
Бесы!
Мона порывисто кидается к нему и прижимается всем телом.
— Натан, это слишком несправедливо. Я всю жизнь люблю тебя. Лиз не может встать между нами. Просто не может. Подумай, она была невестой твоего отца, а потом брата. Уверена, что мерзавка давно утеряла чистоту.
Натан морщится и пытается отодвинуть от себя Мону.
Отец не спал с Лиз, у него была давняя и стабильная интрижка с одной вдовой. Девчонка мало его интересовала. Да и от Ала Лиз вроде шарахалась.
— У меня нету выбора, — цедит он зло.
Мона всегда его привлекала и сейчас аромат ее духов будоражит. Зверь довольно рыкает, но на Лиз он тоже реагирует, просто иначе.
У той наверняка какая-то бесова метка. Дракон ее чует.
Получается, одна из девиц дурит его. Впрочем, это не отменяет женитьбы, даже если женой станет обманщица.
— Без меня твой дракон зачахнет, Натан, — жарко шепчет Мона.
— Я выполню волю отца, — повторяет он.
— А я буду ждать. Верю, ты сам придешь ко мне. Сам станешь умолять, — шипит Мона.