Анатомия Меланхолии
Шрифт:
Подстегивает ли их слепая ярость, иль заблуждение, или опрометчивость — сказать не берусь. Но только я много раз убеждался в том, что, как это много ранее было подмечено Августином [187] {130} , эта tempestate contentionis, serenitas caritatis obnubilatur [буря препирательств помрачает благодать небесного милосердия], и слишком уж много умов во всех отраслях знаний было совращено на сей путь; во всяком случае, куда больше, нежели у нас имеется способов умиротворить столь неистовую ярость и сдержать взаимную перебранку, а посему, как сказано у Фабия [188] : «Для некоторых из них было бы куда лучше родиться немыми и вовсе невежественными, нежели в своем ослеплении использовать дары провидения к взаимной погибели».
186
Hor. Epod. lib. od. 7. [Гораций. Эподы, 7 <13–14, пер. А. Семенова-Тянь-Шанского>.]
187
Epist. 86, ad Casulam presb. [Послание 86, к ризе пресвитера.]
130
Августин. — См. прим. 90.
188
Lib. 12, cap. 1. [<Квинтилиан. О воспитании оратора.> Кн. XII, гл. 1.] Mutos nasci, et omni scientia egere satius fuisset, quam sic in propriam perniciem insanire.
В том и состоит распространенное в медицине заблуждение, жалуется датчанин Северин {132} , что, «сколь ни злосчастен наш человеческий удел, мы тратим наши дни на бесполезные материи и словопрения», всякие замысловатые тонкости касательно, к примеру, de lana caprina [козьей шерсти] или отражения луны в воде, «оставляя в то же время без внимания те главные сокровища природы, в которых надлежит отыскать наилучшие лекарства от всевозможных недугов, и не только сами этим пренебрегаем, но и препятствуем другим, осуждаем, запрещаем и осмеиваем стремящихся исследовать их» [189] . Именно эти изложенные здесь причины и побудили меня обратиться к рассмотрению этой медицинской темы.
131
…молчанье всегда безопасней. — Скалигер Старший. Satyra («Poemata, 1574»). Авторство этих строк установлено Э. Бенсли.
132
…датчанин Северин. — Скорее всего, Северин, Петр (Петрус) — датский врач, автор книги «Idea medicinae philosophicae» (1571), но откуда именно Бертон цитирует, не установлено, вероятнее всего — из вторых рук. Латинское выражение de lana caprina заимствовано из 18-го Послания Горация (I, 15) и вошло в поговорку в смысле ничтожного занятия. — КБ.
189
Infaelix mortalitas! inutilibus quaestionibus ac disceptationibus vitam traducimus, naturae principes thesauros, in quibus gravissimae morborum medicinae collocatae sunt, interim intactos relinquimus. Nec ipsi solum relinquimus, sed et alios prohibemus, impedimus, condemnamus, ludibriisque afficimus.
Если же кто-либо из медиков придет к умозаключению, что ne sutor ultra crepidam [сапожнику ни о чем, кроме его колодок, судить на полагается {133} ], и станет горевать о том, что я вторгся в его профессию, мой ответ будет краток: я готов поступать с ними точно так же, как они с нами, только бы это пошло им на пользу. Ведь мне известны многие из этой секты, которые приняли духовный сан в надежде на бенефиции; это весьма распространенный переход; так отчего же тогда меланхолическому священнику, не могущему разжиться иначе, как с помощью симонии, не обратиться к медицине? Итальянец Друзиани {134} (чье имя Тритемий {135} исковеркал, нарекши его Крузиани), «не добившись успеха в медицине, оставил это поприще и посвятил себя богословию» [190] ; Марсилио Фичино {136} был священником и лекарем одновременно, а Т. Линэкр {137} принял на старости лет духовный сан [191] . Иезуиты занимались в последнее время и тем, и другим и permissu superiorum [с позволения своих высших чинов] были не только хирургами, но и сводниками, шлюхами, повитухами и пр. Множество нищих сельских викариев, доведенных нуждой, вынуждено за отсутствием иных способов прибегать к таким средствам и превращаться в знахарей, шарлатанов, лекарей поневоле, и коль скоро наши алчные иерархи обрекают нас, как это у них в обычае, на такие тяжкие условия, то они вынудят в конце концов большинство из нас приняться за какое-нибудь ремесло, как пришлось некогда [апостолу] Павлу {138} , и превратиться в сдельщиков, солодовников, торговцев всякой снедью, заставят откармливать скот, заняться продажей эля, чем кое-кто уже и промышляет, или чем-нибудь похуже. Как бы там ни было, берясь за такое дело, я, надеюсь, не совершаю никакого особого проступка или чего-нибудь неподобающего и, если рассуждать об этом здраво,
133
…сапожнику... судить не полагается. — Бертон имеет здесь в виду известную историю о том, что сапожник критически отозвался по поводу того, как знаменитый художник античности Апеллес нарисовал на своей картине пряжку на сандалии, на что художник реагировал весьма спокойно, но когда не унимавшийся критик стал судить о том, как изображена нога, Апеллес посоветовал ему не подыматься выше суждений об обуви. Вспомним пушкинское: «Суди, дружок, не свыше сапога».
134
Друзиани, или, несмотря на возражения Бертона, согласно некоторым источникам — Круциани (конец XIII — начало XIV века), — врач, монах ордена кармелитов; комментировал труды Галена, автор предисловия к сочинениям Авиценны; умер восьмидесяти лет от роду в Болонье.
135
Тритемий — Гейденберг, Иоганн фон (настоящее имя — Тритенхейм, 1462–1516) — немецкий историк и богослов, был аббатом-бенедиктинцем в Спангейме; автор книг «Позорный столб для ведьм» (1508), «Счастливое число семь», а также сочинений по истории магии, астрологии и оккультизму.
190
Quod in praxi minime fortunatus esset, medicinam reliquit, et ordinibus initiatus in theologia postmodum scripsit. — Gesner, Bibliotheca. [Геснер. Универсальная библиотека.]
136
Фичино, Марсилио (1433–1499) — итальянский гуманист и философ, переводчик сочинений Платона и других греческих мыслителей, основатель Платоновской академии во Флоренции; изучал сначала медицину; но врачом не был; автор «De vita» («Книга жизни») в трех частях: в первой из них рассматривается жизнь разума, во второй — проблема продления жизни, а в третьей — способы ускорения жизни с помощью мистических и астрологических способов; его сочинения изданы в Базеле в 1576 году.
137
Линэкр, Томас (1460–1524) — один из ранних английских гуманистов; воспитанник Оксфорда, он уехал в Италию, где и завершились его образование и формирование личности; преподавал греческий, но одновременно изучил медицину, перевел с греческого на латинский труды Галена, чем содействовал знакомству с ним в Европе.
191
P. Jovius. [Паоло Джовьо.]
138
Ремеслом апостола Павла было «делание шатров», о чем говорится в Деяниях апостолов (18, 3).
192
М-р У. Бертон <старший брат Роберта Бертона> в предисловии к своему «Описанию Лестершира», напечатанному в Лондоне м-ром В. Джаггердом для Дж. Уайта, 1622.
139
У Бертона здесь неточность: на самом деле автором «Theatrum Genealogicum» (Магдебург, 1598) был Иероним Хеннингс (ум. 1597) — английский священник и исследователь генеалогии; ему же принадлежит сочинение о саксонской генеалогии (1587), а автором «Зрелища городов», помимо топографа Георга Брауна (ок. 1600), архидьякона из Дортмунда, был еще Франц Гогенберг. — КБ.
193
In Hygiasticone. Neque enim haec tractatio alina videri debet a theologo, etc., agitur de morbo animae [В «Гигиастиконе». Рассуждение сие в равной мере касается и теолога, так как речь идет и о болезни души.]
140
Лессий (Лессиус), Леонард (1554–1623) — голландский теолог-иезуит, автор книги «Hygiasticon» («Правила, содействующие предохранению здоровья», Антверпен, 1614), а также «De providentia numinis et animi immortalite» («О бесспорности провидения и бессмертия души»), Антверпен, 1613.
194
Д-р Клейтон в публичном собрании, anno 1621 [в 1621 году]. <Томас Клейтон (ум. 1647) был профессором медицины в Оксфорде.>
Вот почему этот недуг подходит к ним обоим — священнику и врачу, — и мои притязания, надеюсь, не выглядят неуместными, поскольку по профессии я — церковнослужитель, а по склонностям — лекарь. В моем шестом доме пребывал Юпитер {141} и вслед за Бероальдо {142} я повторяю: «Хоть я и не медик, но все же не вовсе не сведущ в медицине»; ибо потратил некоторые усилия, чтобы постичь теорию медицины, впрочем, без намерения применить свои познания на практике, а лишь для собственного удовлетворения, что явилось также причиной моего первоначального обращения к этому предмету.
195
Hor. [Гораций. <Наука поэзии, 410–411.>]
141
В моем шестом доме пребывал Юпитер. — Исходя из существования описанных выше (см. прим. 34) собственных «домов», или жилищ, планет в тех или иных знаках зодиака, астрология принимает во внимание и другие — подвижные — дома, которые могут прийтись на любой участок небесной сферы. Эти «дома» (всего их двенадцать) обозначаются римскими цифрами, вот один из таких «домов» — VI — и имеет здесь в виду Бертон. Значение этого дома — здоровье, но его также называют и домом болезней, и если Юпитер оказывается в этом доме, то это интерпретируется астрологией как знак предрасположения к медицине и врачеванию.
142
Бероальдо, Филиппо Старший (1453–1505) — итальянский ученый-гуманист знатного происхождения, эрудит, философ, медик, профессор риторики и поэзии; читал лекции в Париже и Милане; Пико делла Мирандола назвал его «живой библиотекой»; комментировал издания Лукиана, Апулея, Плиния, Светония; его собственные сочинения отличаются большой эрудицией и несколько аффектированным стилем; автор книг о чуме («De Pestilentia») и о вращении Земли и в то же время, например, «Речи относительно пьянства, распутства и азартных игр» (Болонья, 1499). Бертон часто цитирует его в Третьей части, в особенности его «Amores Guiscardi et Gismundae («Любовь Гвискардо и Гисмонды»). Бероальдо снискал почетное прозвище «повелителя наук» (Imporio delle Scienze). Его главное медицинское сочинение — «Bibliotheca ambulante». Цитата из Бероальдо — краткий пересказ фрагмента из его эссе о чуме.
Ежели эти соображения все же не удовлетворят тебя, благосклонный читатель, я поступлю как Александр Мюнифик, сей щедрый прелат, бывший некогда епископом Линкольнским, который, как повествует мистер Кэмден [196] {143} , воздвигнув шесть замков, ad invidiam operis eluendam (и то же самое рассказывает Нюбригенци {144} про сэра Роджера, богатого епископа Солсберийского, построившего при короле Стефене Шерборнский замок и еще замок Дивайз), дабы избежать кривотолков и осуждения, которые он мог бы на себя навлечь, построил столько же храмов; так вот, если это мое сочинение покажется чересчур медицинским или будет слишком уж отдавать классической ученостью, то обещаю, что возмещу это тебе каким-нибудь богословским трактатом. Надеюсь, однако, что предлагаемого мной сейчас трактата будет и без того достаточно, если ты хорошенько поразмыслишь над сущностью рассматриваемого мной предмета, rem substratam — меланхолией, безумием, — а также над следующими соображениями, которые послужили для меня главными доводами — распространенностью недуга, необходимостью его исцеления и пользой или общем благе, которое воспоследует для всех людей, ознакомившихся с ним, как это будет с исчерпывающей очевидностью явствовать из последующей части моего предисловия. И я не сомневаюсь, что, дочитав его до конца, ты скажешь вместе со мной, что тщательно проанализировать это душевное состояние, рассмотрев его связь с каждой отдельной частью человеческого микрокосма, столь же непомерная задача, как согласовать расхождения в хронологии ассирийского царства, отыскать квадратуру круга или обследовать очертания берегов и глубину устьев рек на северо-восточном и северо-западном морских путях {145} ; ведь решение каждой из них явится таким же замечательным достижением, как и открытие голодным испанцем [197] {146} Terra Australis Incognita [неведомой Австралии], и столь же сложным, как не дающее покоя нашим астрономам выяснение точного пути Марса или Меркурия или исправление григорианского календаря {147} . Что же касается меня, то я уподобился Теофрасту {148} , который, сочиняя свои «Характеры», надеялся и стремился к тому, «чтобы наше потомство, о друг Поликл, стало лучше благодаря написанному нами, исправляя и очищая себя от всего, что есть в нем скверного, с помощью нашего примера и применяя наши наставления и предостережения себе на пользу» [198] . Подобно тому как великий полководец Жижка хотел, чтобы после его смерти из его кожи был сделан барабан, поскольку считал, что один его стук обратил бы врагов Жижки в бегство, я нисколько не сомневаюсь в том, что нижеследующие строки, когда их будут пересказывать или вновь перечитывать, прогонят прочь меланхолию (хотя меня уже не будет) точно так же, как барабан Жижки {149} мог устрашить его врагов. Однако позвольте мне все же между тем предостеречь моего нынешнего и будущего читателя, если он действительно подвержен меланхолии, дабы он, знакомясь в этом трактате с описанием ее симптомов или предвестий [199] , не прикладывал все прочитанное к себе, преувеличивая и приноравливая вещи, высказанные здесь в общем смысле, к себе лично (как поступают в большинстве своем люди меланхолического склада), не растревожил тем себя и не причинил себе вред, ведь тогда от этого чтения будет больше ущерба, чем пользы. А посему я советую читать сей трактат осмотрительно. Как писал в свое время Агриппа {150} (de occ. Phil. [200] [об оккультной философии]): Lapides loquitur et caveant lectores ne cerebrum iis excutiat [он рассуждает о камнях, а читателям надобно остерегаться, как бы он этими камнями не вышиб им мозги]. Все прочие, я уверен, могут читать это без опасений и к немалой своей пользе. Однако я продолжу, дабы не стать чересчур докучным.
196
В Ньюарке в Ноттингемшире. Cum duo aedificasset castella, ad tollendam structionis invidiam, et expiandam maculam, duo instituit coenobia, et collegis religiosis implevit. [Воздвигнув два замка, он, дабы не вызвать зависть и во искупление греха, основал два монастыря, населив их благочестивыми клириками.]
143
Кэмден, Уильям. — См. прим. 60. Александр Мюнифик (Мюнификус, от лат. munificus — «щедрый», ум. 1148) — племянник Роджера, епископа Солсберийского (см. прим. 144), которым он был усыновлен и воспитан в роскоши; от него Александр усвоил привычку к щедрости и расточительству. Дядя, обладавший при Генрихе I неограниченной властью, содействовал его возвышению. Вел себя не так, как подобает прелату, окружал себя великолепной свитой, строил, как и дядя, дворцы, смахивавшие скорее на крепости, и потому в поисках средств опускался до незаконных поборов и вымогательств. Однако с воцарением Стефена де Блуа (1097–1154) звезда Александра, к тому времени уже епископа Линкольнского, закатилась. Стефен заподозрил и дядю, и племянника в том, что они стремятся противопоставить себя короне и добиться независимости: оба были арестованы, их замки в Дивайзе и Шерборне осаждены и взяты силой; правда, когда Стефен на время лишился престола, их положение изменилось к лучшему.
144
Нюбригенсис, Гульельми (Уильям из Ньюбери, 1136–1198?) — английский богослов и автор хроники «Res Anglicanae», сведениями из которой пользовался и упоминавшийся Бертоном Кэмден в своей хронике «Britannia». Роджер, епископ Солсберийский (ум. 1139), обладал огромной властью при английском короле Стефене де Блуа; король был даже готов передать ему управление страной во время своих отлучек, и епископ превратился в политического деятеля; последовавшая затем ссора с королем привела к пленению Роджера, которого, по слухам, уморили голодом; Роджер увлекался строительством замков.
145
…согласовать расхождения в хронологии ассирийского царства, отыскать квадратуру круга или обследовать очертания берегов и глубину устьев рек на северо-восточном и северозападном морских путях. — Мы уже писали выше, что Скалигер Младший внес огромный вклад в составление параллельных хронологических таблиц важных событий в истории разных народов, рассмотрев для этого огромный наличный к тому времени фактический материал, начиная с Библии и кончая последними историческими и археологическими разысканиями. Скалигер, в частности, жаловался на трудности определения дат правления ассирийских царей. Определению квадратуры круга и нахождению точной формулы в XVI веке было посвящено немало научных и квазинаучных трудов. Поиск новых путей в Индию и Китай вдоль северных берегов Канады и России был тогда темой и научных размышлений, и практических предприятий и экспедиций. Это перечисление — еще одно свидетельство широты интересов Бертона, не ограничивавшегося лишь гуманитарными, медицинскими или теологическими проблемами.
197
Фердинанд де Куэйрос, anno 1612. Amstelodami impress. [в 1612 году, Амстердамское изд.]
146
Голодный испанец — Квир, Фердинандо де (настояще имя — Куэйрос, Педро Фернандес, де, 1565–1615) — португальский (хотя часто именуемый испанским) мореплаватель, отправившийся в 1605 году, получив на то полномочия от испанского короля Филиппа III, в экспедицию с целью открытия нового материка и открывший в 1606 году Новые Гебриды; его «Рассказ о неведомой земле Австралии» (1612) был издан на английском языке в 1617 году. Куэйрос начал как картограф и теоретически пришел к выводу о существовании еще не открытого огромного южного континента; он посвятил свою жизнь попыткам доказать это; достигнув Новых Гебрид, он счел свою цель достигнутой; да и восстание команды корабля вынудило его прекратить дальнейшие поиски. Куэйрос и в самом деле был буквально «голодным испанцем», поскольку погибал от голода во время кораблекрушения, а на родине закладывал свою одежду, чтобы оплатить расходы на свои прошения и памятки королю, добиваясь поддержки своих поисков.
147
…выяснение точного пути Марса или Меркурия или исправление грегорианского календаря. — Определение орбиты Марса принадлежит немецкому астроному Иоганну Кеплеру (см. прим. 405), он же определил причину различий в скорости движения планеты на разных участках орбиты. Грегорианский календарь, пришедший на смену юлианскому (названному так в честь Юлия Цезаря), был введен в 1582 году папой Григорием III, однако в протестантской Англии, где вызывала возражения главным образом необходимость перемен в церковном календаре, он был принят лишь в 1752 году.
148
Теофраст (372–288 до н. э.) — греческий философ и моралист, ученик Аристотеля, после смерти которого возглавил философскую школу перипатетиков. Трудно перечислить все те проблемы, которым он посвящал свои сочинения, однако сохранилась лишь малая часть его произведений. Особенно популярной стала небольшая книжка «Характеры», в которой Теофраст описывает отрицательные характеры людей своего времени; однако вступление к ней, обращенное к некоему Поликлу, которое цитирует Бертон, на самом деле написано кем-то другим и позднее.
198
Praefat. ad Characteres. [Предисловие к «Характерам»]. Spero enim (O Polycles) libros nostros meliores inde futuros, quod istiusmodi memoriae mandata reliquerimus, ex praeceptis et exemplis nostris ad vitam accommodatis, ut se inde corrigant.
149
Жижка, Ян (ок. 1360–1424) — национальный герой чешского народа, полководец; участвовал во многих европейских войнах и сражениях, а затем стал одним из предводителей антикатолического движения гуситов (гуситские войны — 1419–1437), главой таборитов; даже став полностью слепым, выступал впереди своего войска в телеге; над его гробницей повесили его личное оружие — железную палицу. После поражения таборитов прах Жижки был выброшен из могилы. Сюжет этот Бертон, без сомнения, почерпнул у Монтеня (Опыты, I, 3), у которого, правда, сказано с явным неодобрением, что Жижка «возмутил Богемию ради поддержки заблуждений Виклефа» (английского сторонника церковных реформ).
199
Часть I, раздел 3.
150
Агриппа, Генрих Корнелий из Неттесгейма (1486?–1533) — человек, чье имя было окружено легендами уже среди современников; в молодости — секретарь императора Максимилиана I, дипломат, юрист, военный, человек универсальной учености, богослов (католик, но близкий одно время к движению реформации, за что подвергался гонениям), натурфилософ, не чуждый алхимии, и врач; автор сатиры на средневековую схоластическую науку «De incertitudine et vanitate scientiarumetartium» («О неверности и тщете наук и искусств», 1531) и книги «De occulta philosophia» («Об оккультной философии», 1536), написанной в защиту, по его выражению, естественной магии; эту книгу Бертон здесь и цитирует.
200
Praef. lectori. [Вступительное обращение к читателю.]
Я уже говорил о неизбежности и распространенности этого душевного состояния, однако, если кто-либо испытывает на сей счет сомнения, то я попросил бы такого человека бросить краткий взгляд на мир, как Киприан советовал некогда Донату: «представить, что его будто бы перенесли на вершину высокой горы, откуда открылись ему сумятица и превратности сего волнующегося житейского моря, и он не будет тогда знать, что ему предпочесть — бичевать его или скорбеть о нем» [201] . Святому Иерониму, обладавшему сильным воображением, когда он находился в дикой местности, примстилось, что он видит людей, отплясывающих в это время в Риме; так вот, если ты представишь себе это или взберешься повыше, чтобы обозреть происходящее, то вскоре убедишься, что весь мир безумен, охвачен меланхолией, впал в слабоумие, что он (как его не столь давно изобразил Эпиктоний Космополит {151} на составленной им карте) подобен голове глупца (и составитель карты присовокупил еще к ней такую надпись: Caput helleboro dignum [«Голова, нуждающаяся в чемерице»]), голове душевнобольного, cavea stultorum, что это рай для недоумков или, как сказал Аполлоний {152} , всеобщее узилище для простаков, обманщиков, льстецов и прочих, которое нуждается в переустройстве. Страбон {153} в девятой книге своей «Географии» уподобляет Грецию изображению человека, и это сравнение подтверждает Николас Гербелий {154} в своих пояснениях к Софиановой {155} Карте Мудрости, на которой грудь человека простирается от Акрокераунских холмов в Эпире и до Санианского мыса в Аттике, Пага и Мегара — два его плеча, Истм в Коринфе — шея, а Пелопоннес — голова. Если такое сопоставление подходит, тогда это, без сомнения, голова помешанного; ведь Morea — это все одно что Moria, то есть Безрассудство, и если высказать то, что я думаю, то обитатели нынешней Греции в такой же мере отклоняются от разума и истинной религии, как эта самая Morea от изображения человека {156} . Исследуйте подобным же образом все остальное и вы убедитесь, что меланхолией охвачены целые королевства и провинции, равно как и города, семьи, все твари и растения, чувственные и разумные, что люди всех сословий, сект, возрастов, состояний пребывают в дисгармонии, как это описано в Таблице Кебета {157} , omnes errorem bibunt, еще до своего появления на свет; все они уже испили из чаши заблуждений, и все — от самых высокопоставленных и вплоть до самых нижайших — нуждаются в лекарстве, так что своеобразное поведение отца и сына у Сенеки [202] {158} , доказывающих безумие друг друга, можно вполне распространить на всех людей. Порций Латро {159} будет свидетельствовать против всех нас. Ибо кто же, в самом деле, не глупец, не меланхолик, не безумец? — Qui nil molitur inepte? [203] Кто из нас не пытался совершить какую-нибудь глупость, кто не помешаный? Глупость, меланхолия, безумие — это все одна болезнь {160} , и у всех них одно общее имя — delirium, умоисступление. Александр <из Тралл>, Гордон {161} , Язон Пратенций, Савонаролла {162} , Гвианери {163} , Монтальт путали одно с другим и считали, что все эти состояния различаются только secundum magis et minus, степенью тяжести; так, у Давида {164} мы читаем: «я говорил глупцам, не ведите себя так безумно» (Пс. 75, 4), а у стоиков издавна существует парадокс: omnes stultos insanire [204] , все глупцы безумны, хотя одни безумнее других. Но кто не глупец? И кому неведома меланхолия? Кто в той или иной мере не затронут ею в своих привычках или склонностях? Если в склонностях, то, как говорит Плутарх: «дурные склонности превращаются в привычку, а если этих последних упорно придерживаются, они уже болезнь или постепенно переходят в нее» [205] . Того же мнения придерживается Туллий во второй из своих Тускуланских бесед: omnium insipientum animi in morbo sunt, et perturbatorum, глупцы суть больные, как и все, чей ум расстроен, ибо болезнь, по определению Григория Толозана {165} , есть не что иное, как «разрушение или расстройство телесного союза, в котором, собственно, и заключается здоровье» [206] . Но кто же не болен или не подвержен дурным склонностям? В ком не господствуют страсть, гнев, зависть, досада, опасения и печаль? Запаситесь лишь немного терпением, и вы увидите с помощью каких свидетельств, признаний и аргументов я докажу, что большинство людей безумно и в прошлом они в такой же мере нуждались в паломничестве в Антикиру {166} (как это бывало во времена Страбона [207] ), как в наши дни устремляются за помощью в Компостеллу {167} , или к Сикемской {168} , или Лоретской Божией Матери {169} , и похоже, что такое паломничество не менее для них благодетельно, нежели путешествие в Гвиану, и что они куда больше нуждаются в чемерице, нежели в табаке.
201
Ep. 2, lib. 2, ad Donatum. [К Донату, послание 2, кн. II.] Paulisper te crede subduci in ardui montis verticem celsiorem, speculare inde rerum jacentium facies, et oculis in diversa porrectis, fluctuantis mundi turbines intuere, jam simul aut ridebis aut misereberis, etc.
151
Эпиктоний Космополит. — Кто именно скрывается под этим вымышленным именем, не известно, а имя Эпиктоний по-гречески означает «Обитатель земли»; следовательно, полностью имя читается как Обитатель земли — Гражданин мира. В Бодлеянской библиотеке есть копия этой карты: на ней изображение мира заключено в рамку, представляющую собой дурацкий колпак, на котором начертана следующая надпись: «О, голова, достойная дозы чемерицы!», — а на одной из боковых сторон написано: «Демокрит над ним смеялся, Гераклит Эфесский его оплакивал, а Эпиктоний Космополит — обезобразил». — КБ.
152
Аполлоний. — См. прим. 119.
153
Страбон (64–19 до н. э.) — греческий писатель, историк и географ; родом из Малой Азии; много путешествовал; автор «Географии» в семнадцати книгах. Что касается уподобления Греции изображению человека, то ничего подобного у Страбона нет, как нет и у Гербелия. — КБ.
154
Гербелий (Гербель), Николас ( 1485–1560) — немецкий гуманист, много путешествовал, автор «Pro declaratione picturae sive descriptionis Graeciae Sophiani» («В защиту пояснений, или О Софиановом описании Греции», Базель, 1550).
155
Софиан (Софианус), Николас (XVI век?) и его Карта Мудрости. — Упоминаемые ниже географические названия обозначают различные места на карте Греции — от расположенного на севере Эпира до южного полуострова Пелопоннес, однако все эти уподобления либо заимствованы Бертоном, либо являют собой плод его воображения.
156
Morea, Moria — эта игра слов явно подсказана «Похвальным словом Глупости» Эразма Роттердамского: в Предисловии автора, адресуясь к своему другу Томасу Мору, Эразм говорит, что, хотя его имя Мор так близко по звучанию к слову Moria, означающему по-гречески «глупость», сам Мор дальше всех людей отстоит от этого слова. Однако у Бертона несколько иная игра слов, поскольку в средние века Пелопоннесский полуостров назывался Morea.
157
Таблица Кебета. — Кебет из Фив (под таким именем упоминает его Диоген Лаэртский, II, 125) — греческий философ, ученик и друг Сократа; не известно, сам ли он или кто-то другой под его именем написал сочинение под названием «Картина жизни» (или «Таблица» в старом значении слова — «описание»), представляющее собой размышление о превратностях и опасностях жизни. В этом описании изображен Гений, стоящий у врат жизни, с чашей в руке, а в чаше — заблуждения и невежество. На вопрос, каждый ли пьет из этой чаши, он отвечает: «Все, но только один меньше, а другой больше». — КБ.
202
Controv. lib. 2, cont. 7 and lib. 6 cont. [<Здесь имеется в виду Сенека
Марк Анней, или Сенека Старший, отец Луция Аннея.> Контроверсии, кн. II, речь 7 и кн. VI, речь.]158
…поведение отца и сына у Сенеки. — Имеется в виду Сенека, Марк Анней (Сенека Старший, ок. 55 до н. э. — ок. 40 н. э.) — отец известного философа и драматурга Сенеки Младшего, автор трудов по риторике, в том числе сочинения «Suasoriae, controversiae, declamationumque ecerpta» («Выдержки из защитительных речей, увещеваний и риторических возражений», или, как его обычно называют, «Контроверзии», Париж, 1607), состоящего из десяти книг; это сборник судебных казусов с подобающими примерами (лишь отчасти связанными с тогдашней реальной судебной уголовной практикой, а чаще скорее вымышленного характера), на которых постигали риторику и ее приемы ученики ораторских школ. Бертон имеет в виду несколько примеров контроверсий в книге Сенеки, где сын доказывает, что его отец безумен.
159
Латро, Марк Порций (58–3 до. н. э.) — видный римский оратор эпохи Августа, испанец, родом из Террагоны, с которой и связана его деятельность; его упоминает Сенека в качестве присутствующего на одном из учебных судебных разбирательств.
203
Horatius. [Гораций. <Наука поэзии, 140; однако у поэта здесь нет вопросительной формы, а сказано: «разумнее тот, кто слов не бросает на ветер».>]
160
…это все одна болезнь. — В Первой части своего труда Бертон старается, напротив, сформулировать, что именно отличает один вид психического заболевания от другого, и, в частности, меланхолию — от всего прочего, а то, что здесь он включает все это в один ряд и определяет как разновидности безумия, необходимо ему, чтобы развернуть чуть ниже сатирическую картину человеческих нравов, как общественных, так и частных. — КБ.
161
Гордон, Бернард де (XIII–XIV века) — шотландский врач, учившийся во Франции, в Монпелье; автор книг «De conervatione vitae humanis» («О сохранении человеческой жизни») и «Opus, Lilium medicinae» («Практика, или Лилия медицины», Лион, 1574).
162
Савонарола, Джованни Микеле (1384–1462) — итальянский врач, дед известного флорентийца, религиозно-политического реформатора доминиканца Джироламо Савонаролы, автор сочинения «Practica major» (Венеция, 1560).
163
Гвианери, Антонио (латинизированное имя — Гвианерий [Гвианериус], ум. 1440) — итальянский врач, профессор медицины в Павии; был личным врачом у нескольких государей; автор книги «Медицинская практика, — существующие в мире противоядия и лечебные ванны» (Болонья, 1493).
164
Давид (X век до н. э.) — юноша-пастух, поразивший великана-филистимлянина Голиафа, ставший воином, полководцем, а затем царем Израильско-Иудейского царства, и при этом искусный музыкант, которому приписывается авторство Псалтири (псалмопевец); само имя, возможно, означает «любимый»; Давид считался избранником Божиим, отсюда последующая характеристика Бертона.
204
Idem. Hor. lib. 2, Satira 3. Damasippus Stoicus probat omnes stultos insanire. [Там же. Гораций. Сатиры, II, 3. <Стоик Дамасипп рассказывает Горацию, как он прежде был погружен в мирскую суету, пока некий Стертиний не излечил его от безумия и не направил на путь истинный. Дамасипп всех считает глупцами и безумцами — сребролюбивых, честолюбивых, невоздержных. Рассуждения насчет парадокса у стоиков Бертон заимствовал из уже упоминавшегося нами сочинения Липсия о стоиках и Сенеке «Manuductio fl stoicam philosophiam»; одну из глав Липсий назвал «Единственный парадокс», и заключается он в том, что «все глупцы безумны и все грехи отыщешь в каждом». — КБ.>]
205
Tom 2, Sympos. Lib. 5, cap. 6. Animi affectiones, si diutius inhaereant, pravos generant habitus. [Плутарх, том II, Застольные беседы, кн. V, гл. 6. Душевные склонности, если они долго длятся, превращаются постепенно в постоянный порок.]
165
Толозан (Толозанус), Григорий (настоящее имя — Грегуар, Пьер из Тулузы, 1540–1597?) — французский юрист, автор сочинения о чудодейственных тайнах медицины «Syntaxes artis mirabilis» («Синтаксис», Кельн, 1600).
206
Lib. 28, cap. 1, Synt. art. mir. [Трактат о чудодейственных тайнах медицины, кн. XXVIII, гл. 1.] Morbus nihil est aliud quam dissolutio quaedam ac perturbatio foederis in corpore existentis, sicut et sanitas est consentientis bene corporis consummatio quaedam.
166
Антикира. — В Древней Греции существовало три города с таким названием: на севере — в Фессалии, в Локриде и в Фокиде (Центральная Греция), на берегу Коринфского залива; все они, но особенно фокидская Антикира, славились произраставшей там чемерицей, которая, как уже пояснялось выше, считалась средством от душевной болезни.
207
Lib. 9 Geogr. Plures olim gentes navigabant illuc sanitatis causa. [География, кн. IX. В былые времена множество людей совершало путешествие туда исцеления ради.]
167
Компостелла. — Имеется в виду культ Св. Иакова на севере Испании, где расположен посвященный ему собор в Сант Яго де Компостелла и хранится рака с мощами святого.
168
Сикемская Божия Матерь. — Находится на территории нынешней Бельгии. Липсиус верил в ее чудодейственность и письменно прославил ее, за что подвергся насмешкам, в частности только что упомянутого Григория Толозана.
169
Лоретская Божия Матерь. — Лорето — город в Италии (Анкона), один из центров культа Девы Марии. Согласно легенде, во время захвата Назарета мусульманами ангелы перенесли дом Божией Матери в Лорето.
Относительно того, что людям столь свойственны недоброжелательность, меланхолия, безумие и легкомыслие, прислушайтесь к свидетельству Соломона {170} : «И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость» и т. д. (Еккл. 1, 17), и еще: «…все дни его — скорби, и его труды — беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя» (2, 23). Так что рассматривайте меланхолию в каком угодно смысле, сообразно предмету или несообразно, как склонность или как привычку, как удовольствие или муку, сумасбродство, досаду, страх, безумие, как нечто частное или общее, в прямом смысле или иносказательном, — это все одно и то же. Смех уже сам по себе есть, согласно Соломону, безумие, а также, по мнению Св. Павла {171} , — «мирская печаль приносит смерть». «Сердце сынов человеческих исполнено зла, и безумие в сердцах их, в жизни их» (Еккл. 9, 3). Даже и мудрые люди и те ничуть не лучше (Еккл. 1, 18): «Потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь» (1, 18). Сама жизнь была ему ненавистна, ничто его не радовало, он ненавидел свой труд (2, 17), ибо все, как он пришел к заключению: «печаль, скорбь, суета и томление духа» [208] . И хотя Соломон был самым мудрым из людей, sanctuarium sapientiae [святилищем мудрости], и мудрости ему было не занимать, он не хотел защищать себя или оправдывать свои поступки. «…Подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня» (Притч. 30, 2). Кому бы ни принадлежали эти слова — Соломону или Агуру {172} , сыну Иакееву, они — достоверны. Давид, человек, чье место за душой самого Господа, был о себе вот какого мнения: «…тогда я был невежда, и не разумел; как скот был я пред Тобою» (Пс. 73, 22), и он клеймит людей за их глупость (Пс. 53; 49, 20). Он сравнивает их с «животными — лошадьми и мулами, лишенными всякого разумения» (Пс. 32, 9). Сходным образом осуждает себя и апостол Павел: «А если кто смеет хвалиться чем-либо, то, скажу по неразумию, смею и я» (2 Кор. 11, 1); «Я хотел бы, чтобы вы хоть немного испытали мою глупость, и говорю глупо». «Вся голова в язвах, — говорит Исайя, — и все сердце исчахло» (Ис. 1, 5), и ценят людей дешевле вола и ослов, «ибо знают своего хозяина» (1, 3) и пр. Прочитайте Втор. 32, 6; Иер. 4; Ам. 3, 1; Еф. 5, 6. «Не будьте безумны, не заблуждайтесь, о несмысленные галаты, кто прельстил вас? {173} Безумные, безрассудные! — как часто клеймят они людей этими эпитетами. Никакое другое слово не встречается так часто у отцов церкви и богословов, и уже по одному этому вы можете судить, какого они были мнения о мире и как оценивали поступки людей.
170
Соломон (ок. 965 — 928 до н. э.) — третий царь Израильско-Иудейского царства; в книгах Ветхого Завета изображен как мудрейший человек; ему приписывается авторство Притчей Соломоновых, Песни Песней, а также Экклезиаста, оттуда почерпнута и мысль, что смех сам по себе глупость (II, 2).
171
Св. Павел (первоначальное еврейское имя — Савл) — гонитель христианства, он стал затем его проповедником, апостолом и тогда — Павлом; легенда о нем содержится в «Деяниях апостолов». Был будто бы казнен в 63 году во время гонений на христиан. Ему приписывается четырнадцать Посланий в Новом Завете, хотя его авторство некоторых из них оспаривается.
208
Eccles. II, 26. [Еккл. 2, 26. <Следует напомнить, что Бертон цитирует так называемую Библию короля Иакова, а подчас и так называемую Вульгату, отсюда нередкие несовпадения с синодальным переводом или же просто отсутствие в нем такого текста, поэтому, сохраняя в основном указания Бертона, я подчас и менял сноски в соответствии с синодальным вариантом.>]
172
Соломону или Агуру. — Бертон пишет так, потому что 30-я глава в Притчах озаглавлена «Изречения Агура», а в подзаголовке читаем: «Слова Агура, сына Иакеева».
173
…кто прельстил вас? — Бертон цитирует Послание апостола Павла к Галатам (3, 3) по Библии Иакова; в русском синодальном переводе: «О бессмысленные галаты, кто прельстил вас не покоряться истине…» (3, 1).
Я знаю, что мы придерживаемся совсем иного мнения и по большей части считаем мудрыми тех, кто находится у власти, — государей, судей, богатых людей; все они почитаются мудрыми от рождения; все политики и государственные мужи непременно должны слыть такими, ибо кто осмелится сказать им что-нибудь наперекор? [209] {174} А с другой стороны — столь извращено наше суждение — людей действительно мудрых и честных мы почитаем за дураков. Демокрит хорошо выразил это в послании к Гиппократу, сказав, что «абдеритяне принимают добродетель за безрассудство» [210] , а ведь большинство ныне живущих думает точно так же. Сказать ли вам, что тому причиной? Фортуна и Добродетель, а также их секунданты — Безрассудство и Мудрость — оспаривали некогда первенство на олимпийских состязаниях, и все присутствующие были убеждены, что Фортуна и Безрассудство потерпят поражение, а посему сочувствовали им, однако вышло совсем наоборот [211] {175} . Фортуна была слепа и наносила удары без всяких правил, не разбирая куда и в кого попало, andabatarum instar [подобно ослепленным гладиаторам]. Безрассудство, опрометчивое и беспечное, столь же мало раздумывало над своими делами и поступками. В итоге Добродетель и Мудрость уступили, были освистаны и изгнаны простонародьем, а Безрассудство и Фортуна снискали всеобщее восхищение, которое всегда с тех пор выказывалось всем их последователям [212] : мошенники и глупцы всегда обычно процветали и в глазах и мнении мирян почитались наиболее достойными. А ведь немалому числу достойных людей выпала в свое время далеко не лучшая участь: Акиш считал Давида безумцем (1 Цар. 21, 14) {176} , да и об Элише [213] {177} и прочих были не лучшего мнения. Чернь подвергала Давида осмеянию (Пс. 71, 6): «Я становлюсь для многих чудовищем». И вообще «мы безумны Христа ради» (1 Кор. 4, 10). «Безумные, мы почитали жизнь его сумасшествием и кончину его бесчестною!» (Прем. 5, 4). Сходным образом были подвергнуты осуждению Христос и его апостолы (Ин. 10, 20; Мк. 3, 21–22; Деян. 26, 24). И такова же была участь всех христиан во времена Плиния {178} , fuerunt et alii similis dementiae [214] [появились другие, столь же безумные], которых несколько позднее объявили vesaniae sectatores, eversores hominum, polluti novatores, fanatici, canes, malefici, venefici, Galilaei homunciones [215] [приверженцами безумия, совратителями людей, распространителями пагубных новшеств, фанатиками, псами, злодеями, отравителями, лицемерами из Галилеи] и прочее. Ведь так уж у нас издавна водится — считать честных, благочестивых, правоверных, превосходных, религиозных, прямодушных людей идиотами, ослами, поскольку они не умеют и не хотят лгать, притворяться, ловчить, льстить, accomodare se ad eum locum ubi nati sunt [приноравливаются к тому положению, в котором родились], по одежке протягивают ножки, заключают добросовестные сделки, не метят на чужое место, не наживаются, patronis inservire, solennes ascendendi modos apprehendere, leges, mores, consuetudines recte observare, candide laudare, fortiter defendere, sententias amplecti, dubitare de nullis, credere omnia, accipera omnia, nihil reprehendere, caeteraque quae promotionem ferunt et securitatem, quae sine ambage faelicem reddunt hominem, et vere sapientem apud nos [не льстят своим патронам, не прибегают к известным уловкам, чтобы взобраться повыше, неукоснительно соблюдают законы, правила поведения, обычаи, хвалят искренно, а защищают стойко, способны воспринять чужое мнение, не ведают никаких сомнений, всему верят, все сносят, ничего не порицают и придерживаются всего того, что споспешествует преуспеянию и безопасности, не прибегая ни к каким окольным путям, но делает человека счастливым и поистине мудрым среди нас]; они не приспосабливаются, как все прочие, не дают и не берут взятки [216] и т.п., но живут в страхе Божием и совестятся содеянного. Однако Святой Дух, которому лучше ведомо, как судить, называет их тем не менее безумцами. «Сказал безумец в сердце своем…» ( Пс. 53, 1). «И их пути изобличают их глупость» (Пс. 59, 13). «Ибо что может быть безумнее, нежели ради ничтожных земных удовольствий обрекать себя на вечные мучения?» [217] — как внушает нам Григорий {179} и другие.
209
Jure haereditario sapere jubentur. — Euphormio Satyr. [Ведь их принято считать мудрыми по праву наследования. — Эуформио. Сатирикон.]
174
Бертон цитирует здесь в маргинальной сноске книгу шотландца Джона Берклэя (1528–1621) «Euphormionis Lusinini satyricon» («Сатирикон», 1603–1607), названную им так в подражание книги римского писателя-сатирика Петрония (см. прим. 363); книга Берклэя написана от лица некоего Эуформио Лузинина (Лузининус); она носит автобиографический характер; главная ее мишень — иезуиты, у которых Берклэй учился в юности; иезуиты обвинили его в ереси, и он впоследствии поехал в Рим и повинился перед папой Павлом I. После долгих странствий он обосновался в Англии, где пользовался благосклонностью Иакова I. Помимо этого перу Берклэя принадлежат книги «Icon Animorum» («Одушевленный портрет», 1614; в английском переводе Томаса Мэя «Зеркало умов», 1631) и «Argenis», где Берклэй в изящной и оригинальной форме изобразил картину пороков и переменчивых нравов (эта книга была переведена на многие европейские языки).
210
Apud quos virtus, insania et furor esse dicitur. [Ведь добродетель слывет у них безумием и безрассудством. <Гиппократ.>]
211
Calcagninus, Apol. Omnes mirabantur, putantes illisam iri stultitiam. Sed praeter expectationem res evenit. Audax stultitia in eam irruit, etc., illa sedit irrisa, et plures hinc habet sectatores stultitia. [Все дивились, полагая, что Глупость будет непременно повержена. Но вышло против ожидания. Дерзкая Глупость набросилась на Добродетель, и та сидит теперь осмеянная, а у Глупости появилось множество зрителей и поклонников].
175
Этот сюжет, как указывает сам Бертон в маргиналиях, он почерпнул из «Апологии» латинского поэта Целия Калькагнина (Калькагнинус, 1479–1541). Знатный итальянец-эрудит, воин родом из Феррары, фаворит герцога д’Эсте, принявший духовный сан, и профессор теологии, находившийся в дружеских отношениях с Ариосто (см. прим. 681), Юлием. Цезарем Скалигером и множеством других гуманистов эпохи, он написал неисчислимое множество сочинений, большая часть которых и по сию пору не издана, — это и труд о мореплавании у греков, о египетских иероглифах и предваряющий мысли Коперника трактат по астрономии («Quod velum stet et terra moveatur»); одновременно Калькагнину принадлежат и такие сочинения, как «Книга клеветы», «О ритуалах Богини Удовольствий», а также «Странная книга».
212
Non est respondendum stulto secundum stultitiam. [Не отвечайте глупцу соответственно его глупости. <Цитируя в основном верно, Апологию, Добродетель и Фортуну все же придумал сам Бертон. — КБ.>]
176
…Акиш считал Давида безумцем. — Бертон здесь не совсем точен: Давид боялся царя Гефского Анхуса и потому притворился безумным — «кидался на свои руки и пускал слюну по бороде своей» (1 Цар, 21, 13).
213
2 Reg. VII. [2 Цар., II, 7.]
177
Элиш (Елисей) — пророк, ученик Илии; не раз помогал царю Израильскому благими советами во время нападения сирийцев; возможно, Бертон имеет в виду насмешки над Елисеем дерзких детей (4 Цар, 2, 23–25).
178
Бертон имеет в виду Плиния Младшего; в своих Письмах к императору Траяну он рассказывает, как он поступает с теми, на кого был получен донос, как о приверженцах христианской веры: он называет последних безумными и упорствующих в своих взглядах отправляет на казнь (96, 4, 97).
214
Lib. 10, ep. 97. [Кн. Х, послания 96, 4 и 97.]
215
Aug. Ep. 178. [Августин, послание 178.]
216
Quis nisi mentis inops, etc. [Кто, кроме лишенных разума, и т. д.]
217
Quid insanius quam pro momentanea foelicitate aeternis te mancipare supplicius? <Бертон цитирует здесь сочинение Григория Богослова Назианзина «Moralia». — КБ.>
179
Григорий. — Св. Григорий Богослов, Назианзин (ок. 330 — ок. 390) — греческий писатель, архиепископ Константинополя, один из отцов церкви, автор теологических сочинений, посвященных, в частности, обоснованию христианского догмата о Троице; он один из тех, кто заложил основы христианской экзегетики — толкования библейских текстов.
В самом деле, даже те великие философы, которыми мир всегда восхищался, чьи труды вызывали у нас столь огромное почтение, кто заповедал всем другим людям свои мудрые наставления, изобретатели искусств и наук, — Сократ, которого оракул Аполлона объявил мудрейшим человеком своего времени и которого два его ученика — Платон [218] и Ксенофонт [219] {180} — столь прославили и возвеличили такими почетными титулами, как «наилучший и мудрейший из смертных, счастливейший и справедливейший», и которому адресованы следующие несравненные восхваления Алкивиада: «Ахилл {181} был, конечно, достойный человек, однако Брасид {182} и прочие были не менее достойны, Антенор {183} и Нестор {184} не уступали доблестями Периклу {185} , и то же можно сказать и о прочих, однако никто из современников Сократа, как и никто из живших до и после него, nemo veterum neque eorum qui nunc sunt [никто из древних и ныне живущих] не был когда-либо таким, как он, и едва ли смогут с ним соперничать или хотя бы даже приблизиться к нему»; те же семь греческих мудрецов {186} , британские друиды {187} , индийские брахманы {188} , эфиопские гимнософисты {189} , персидские маги, Аполлоний, о котором Филострат сказал, что он non doctus sed natus sapiens [был мудрецом от рождения своего], Эпикур, о котором столь восхищавшийся им его ученик Лукреций писал:
218
В прекрасном диалоге «Phaedonis» <«Федон»>. Hic finis fuit amici nostri, o Eucrates, nostro quidem judicio omnium quos experti sumus optimi et apprime sapientissimi et justissimi. [Таков был, о Эхекрат, конец нашего друга, наилучшего, умнейшего и справедливейшего человека из тех, кого мы знали.]
219
Xenoph. lib. 4 de dictis Socratis, ad finem. Talis fuit Socrates, quem omnium optimum et foeliticissimum statuam. [Ксенофонт, кн. IV о словах Сократа перед кончиной. Таков был Сократ которого я бы поставил самым лучшим и счастливейшим из людей.]
180
Ксенофонт (430?–345? до н. э.) — историк, писатель и солдат, родом из Афин, ставший затем изгнанником, ученик Сократа, чей образ обрисован им в трех произведениях — «De factis et dictis Socrtis» («О делах и словах Сократа», или, как еще называют это произведение, «Memorabilia», то есть «Воспоминания о Сократе») в четырех книгах, в которых представлены воззрения философа; «Апология Сократа», где описывается поведение Сократа во время суда над ним, и «Symposion» («Пир»), где Сократ изображен участником беседы за пиршественным столом. Бертон цитирует четвертую книгу «Воспоминаний о Сократе». Бертон не раз упоминает еще одно произведение Ксенофонта — «Disciplina Cyri» («Воспитание Кира», или «Киропедия»), — которое является не столько достоверным повествованием о воспитании реального персидского царя Кира, сколько романом о воспитании идеального правителя.
181
Ахилл — храбрейший из греческих воинов, осаждавших Трою.
182
Брасид (Брасидас, ум. 422 до н. э.) — спартанский полководец; нанес несколько поражений Афинам во время Пелопоннесской войны; погиб на поле боя.
183
Антенор — один из вождей троянцев, призывал сограждан возвратить грекам Елену и, помирившись с ними, окончить тем войну.
184
Нестор — старейший из греческих героев, осаждавших Трою; умудренный жизненным опытом, он был почитаем за красноречие и мудрость.
185
Перикл (ок. 459 — 429 до н. э.) — выдающийся греческий политический деятель, ставший фактически единоличным правителем Афин благодаря своему огромному авторитету; при нем Афины достигли наивысшего расцвета и стали политическим и культурным центром всего тогдашнего греческого мира; это время не случайно получило название «века Перикла».
186
Семь греческих мудрецов. — В различных античных источниках к ним причисляли разных людей, но чаще всего в этом списке самых выдающихся мыслителей и государственных деятелей Греции VII и VI веков до н. э. называли философа Фалеса, судью Бианта из Приены, афинского реформатора и автора первых письменных законов Солона, правителя Митилен Питтака; называли также Хилона из Спарты, Клеобула из Линда и Периандра из Коринфа, благодаря установлениям которого этот город достиг расцвета. Их мудрость выражалась в виде афоризмов (гномов), известных каждому сколько-нибудь образованному греку, или в стихотворной форме, как это, например, делал Солон. Всех их изобразил Плутарх в своем сочинении «Пир семи мудрецов».
187
Британские друиды — жрецы в религии древних кельтов, почитавшиеся мудрыми знатоками тайн природы, знахари, волхователи и пр. Бертон мог почерпнуть сведения о них из записок Юлия Цезаря «Галльская война» (VI, 13, 14).
188
Индийские брахманы, или брамины, — жрецы браманизма, или индуизма, господствующей религии в Индии; они принадлежали к высшей индусской касте. О них Бертон мог прочесть в «Географии» Страбона, который сообщал о них, что они ведут чрезвычайно скудный образ жизни (15, I, 59).
189
Эфиопские гимнософисты (от греч. «нагие мудрецы»). — Так называли в эллинистической Греции приверженцев аскетического образа жизни, служивших моральным образцом. О них сообщал Страбон, указывавший, что они обитают в Индии и, похоже, являются факирами, а Плиний Старший сообщал, что они обитают и в Эфиопии.
или, к примеру, тот же прославленный Эмпедокл {190} :
Ut vix humana videatur stirpe creatus [220] [...и подумать нельзя, что рожден он от смертного корня];190
Эмпедокл из Акраганта (ок. 495–435 до н. э.) — был жрецом и врачевателем; его почитатели оказывали ему почти божественные почести. Круг его научных занятий был чрезвычайно широк — от астрономии и математики до физиологии и психологии. Погиб, добровольно бросившись в кратер Этны.
220
Lucretius. [Лукреций. <О природе вещей. Бертон сначала цитирует из этой поэмы две строки, характеризующие Эпикура (III, 1043–1044), а затем Эмпедокла (I, 733, пер. Ф. Петровского).>]
все те, о ком мы читаем столь преувеличенные панегирики [221] {191} , как, например, об Аристотеле, что он был сама мудрость в ее чистом виде, чудом природы [222] {192} , или кого, как величал Лонгина {193} Евнапий {194} , называли живыми библиотеками, светочами природы, исполинами ума, его квинтэссенцией, божествами духа, заоблачными орлами, спустившимися с небес, богами, духами, лампадами Вселенной, повелителями,
221
Anaxagoras olim mens dictus ab antiquis. [Анаксагор, некогда названный древними воплощением разума. <Диоген Лаэртский пишет, что «Анаксагора древние задолго до того называли “Разумом”» (II, 6).>]
191
…преувеличенные панегирики. — В маргинальной сноске Бертон приводит хвалебный отзыв об Анаксагоре (ок. 500–428 до н. э.) — греческом философе-материалисте; его труд «О природе» дошел лишь в отрывках; обвиненный в 434 году до н. э. в безбожии, Анаксагор был вынужден покинуть Афины.
222
Regula naturae miraculum, ipsa eruditio daemonium hominis, sol scientiarum, mare, sophia, antistes literarum et sapientiae, ut Scioppius olim de Scal.; et Hensius: Aquila in nubibus, imperator literatorum, columen literarum, abyssus eruditionis, ocellus Europae, Scaliger. [Образец природы, чудо природы, воплощение учености, божество среди людей, солнце науки, море, мудрость, предводитель литературы и философии, как отозвался однажды о Скалигере Сциоппий; а Гейнзий сказал о нем же: «Орел в облаках, повелитель образованных, столп литературы, бездонный источник учености, любимец Европы, Скалигер». <Исследователи источников Бертона установили, что большая часть этих комплиментов почерпнута им из уже упоминавшегося сочинения Липсия о стоиках и Сократе и др. его публикаций, а также из сочинений Гейнзия, в частности речи, написанной им по случаю кончины Скалигера, — «In obitum… Josephi Scaligeri…» (1609).>]
192
…чудом природы. — См. прим. 44; одно из приведенных здесь Бертоном лестных суждений о Скалигере принадлежит Сциоппию (Сциоппиус, настоящее имя — Шоппе [Schoppe], Каспер, 1576–1649) — видному немецкому ученому и полемисту, отрекшемуся от протестантизма и принявшему католицизм ради милостей папы Климента VIII; однако Сциоппий не только восхвалял Скалигера, он был вообще личностью достаточно непредсказуемой, весьма одиозной и склонной ко всякого рода сварам; так, он же вступил со Скалигером в резкую полемику: поводом для нее послужила достаточно веская причина — дело в том, что отец Скалигера Младшего уверял, будто он происходит из древнего знатного рода веронских правителей герцогов ла Скала. Шоппе опубликовал в связи с этим язвительный памфлет «Поддельный Скалигер», убедительно доказав в нем, что на самом деле дедом Скалигера Младшего был школьный учитель, медальер и географ Б. Бордони. Скалигер ответил весьма неубедительным «Опровержением басни о Бордони». Бертон вновь возвращается к этому сюжету в Третьей части своей книги (глава 1, раздел 2, подраздел 3). Скалигер Младший сменил Липсия в Лейденском университете и оставался там до конца своих дней, он не пожелал возвратиться в католическую Францию, где был недооценен, но в Англии, Германии и Голландии его почитали как величайшего ученого своего времени.
193
Лонгин (III век) — греческий ритор и философ, которому приписывают авторство эстетического трактата «О возвышенном». Был казнен в 273 году по приказу римского императора Аврелиана.
194
Евнапий (347–414) — греческий софист и историк, автор книги «Жизнь философов и софистов» (Антверпен, 1568).