Антология советского детектива-11. Компиляция. Книги 1-11
Шрифт:
— Лимонад, пожалуйста, — попросил я буфетчика, плотного человека с грустными глазами.
Откупоривая бутылку, он внимательно смотрел на меня.
— Приезжий?
— Да, — сказал я, разглядывая полку с бутылками коньяка и вин.
— Может, коньяк желаете? — спросил он.
— Нет, не желаю, — ответил я, подумав, что Давиташвили наверняка любит коньяк. Он относился к той категории мужчин, которые считают себя большими знатоками и ценителями вин и пьют дорогой марочный коньяк.
— Единственное место в городе, где все без наценки, а план выполняю с трудом.
Я пил
— До которого часа буфет открыт? — спросил я.
— До одиннадцати ночи, чтобы таксистам было где перекусить.
— У вас есть постоянные клиенты кроме таксистов?
— Заходят иногда три-четыре человека.
— Среди них нет врача?
Буфетчик насторожился.
— Почему вы им интересуетесь?
Я понял, что Давиташвили бывал здесь.
Буфетчик хлопнул себя по лбу:
— Как я сразу не догадался?! Вы следователь из Москвы.
— Когда он был у вас в последний раз?
— Позавчера часов в восемь вечера. Выпил свои две рюмки. — Буфетчик достал из-под стойки заграничную темную бутылку. — Вот этого коньяка. Франция. «Мартил».
— «Мартель», — механически поправил я.
— Ему кто-то из больных подарил недели две назад.
Я поднял бутылку на свет. Коньяка в ней оставалось меньше половины. Я быстро произвел в уме арифметические расчеты и пришел к выводу, что Давиташвили посещал буфет за последние две недели три раза. О первом и последнем визите я уже знал.
— Доктор большой знаток! Всю историю коньяка назубок знает. Заслушаешься его. Как я мог отказать такому человеку пить у меня свой французский коньяк? Пусть пьет на здоровье.
— Не помните, когда он заходил к вам в предпоследний раз?
— Как не помнить, если это было в тот вечер, когда убили Долидзе?!
Отныне жизнь в городе будет делиться на два периода — до убийства и после убийства Долидзе, как летосчисление, подумал я.
— В котором часу?
— Я уже закрывать собирался. Пятнадцать минут до одиннадцати оставалось.
Я с трудом сдержал радость. В этот момент я в полной мере осознал, что такое везение. Но мне не хотелось приписывать удачу случайности, и я сказал себе: «Везет сильным». Это была любимая сентенция моего шефа.
Вот и все встало на свои места, подумал я, выходя на улицу. Ни одна из улик против Давиташвили не выдержала проверки. Деньги отпали. В день убийства с двадцати двух сорока пяти до двадцати трех десяти он находился в буфете, где за рюмкой-другой коньяка, который позволял себе выпить раз или два в неделю, вел нравоучительные беседы с буфетчиком. Как я понял, ему необходима была аудитория, хотя бы один слушатель. Ведь в основном говорил он. Но гордыня не позволяла ему признаться, что он, интеллигент, главный врач городской больницы, мог переступить порог забегаловки.
Возможно, у него были другие причины скрывать свой визит в буфет, однако я не сомневался, что все они произрастали из его гордыни.Вернувшись в гостиницу, я позвонил в Тбилиси подполковнику Габелия.
— Ответа на запрос пока нет, — сказал он.
Потом я позвонил в горком.
— Давиташвили не причастен к убийству, — заявил я.
— Это умозаключения или есть доказательства? — спросил Элиава.
— Есть доказательства.
— Минуту.
Я услышал, как Элиава сказал в другую трубку: «Алло».
Я нетерпеливо ждал, пока он закончит разговор по второму телефону. Мне еще предстояло позвонить в военкомат, встретиться с нотариусом, Галактионом, женой Сирадзе, а если Сирадзе вернулся в Натли, то и с ним.
— Ну вот, а ты говоришь о доказательствах! — послышалось в трубке.
— Это ты мне?
— Тебе, товарищ майор. Через полчаса прошу быть у меня. — Элиава был почти официален.
Совещание у секретаря горкома заняло двадцать минут. Собственно, это было не совещание, а праздник Заридзе, который он сам себе устроил, попросив Элиаву о встрече. Надо отдать прокурору должное — он не произнес ни одного лишнего слова.
Положив перед Элиавой папку с делом, Заридзе уселся на стул с величием победителя. Он смотрел на секретаря так, словно тот читал не протоколы допроса, а документ о капитуляции. На меня Заридзе даже не взглянул.
Закончив чтение, Элиава молча передал «дело» мне.
Теперь, когда протоколы оказались в моих руках, Заридзе решил заметить меня. Он повернул голову в мою сторону с достоинством и снисходительностью старшего.
Давиташвили не признавал себя виновным, но все свидетельствовало против него. Судя по протоколам, он давал путаные объяснения. Впечатление было такое, что еще один допрос, и он сдастся. Почему же Заридзе поторопился объявить Давиташвили убийцей? Неужели он был убежден, что тот признает себя виновным? Допустим, признает. Но это же не доказательство. Нужны улики. Важная улика — деньги. Их не нашли. Наверняка не нашли.
— Вы квалифицируете преступление как убийство из корыстных побуждений? — спросил я Заридзе.
Совершенно верно, — сказал он.
— Деньги нашли?
— Я полагаю, что деньги будут у нас завтра. Давиташвили сам их принесет, чтобы облегчить свою участь.
— Или усугубить. Скажите, вы намерены возбудить уголовное дело в связи с махинациями Долидзе?
— Уголовное дело против покойного?
— В связи с махинациями Долидзе. В «деле», которое вы изъяли из моего временного сейфа, достаточно материала для этого.
— Ничего подобного я в «деле» не обнаружил.
Воцарилась пауза. Чего же я ожидал? Что он вдохновится желанием разоблачить Долидзе, этого жулика, проходимца, грабителя крестьян?
— Если больше нет вопросов, разрешите покинуть вас, — сказал Заридзе.
— Есть. С Багиряна снимаются подозрения? — спросил я.
— Во всяком случае, подозрение в убийстве. — Заридзе обратился к Элиаве: — Моя первоначальная версия не выдержала проверку временем. Можете казнить меня, но я должен признать свою ошибку.