Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:

19

Тор сказал:

«Я Тьяци [412] убил, турса могучего, бросил глаза я Альвальди сына в ясное небо; вот лучший памятник подвигам Тора, все видят его. А что ты делал, Харбард?»

20

Харбард сказал:

«Соблазнял я искусно наездниц ночных, [413] отнимал у мужей их; жезл волшебства Хлебард мне отдал, турс храбрый, а я рассудка лишил его».

412

Тьяци

великан, сын Альвальди. В «Младшей Эдде» рассказывается, что боги убили Тьяци, а Один бросил его глаза в небо, и они превратились в две звезды. Но в «Перебранке Локи» рассказывается, что его убил Тор с помощью Локи.

413

Ночные наездницы— женщины-тролли, ведьмы.

21

Тор сказал:

«Злом отплатил ты за добрый подарок».

22

Харбард сказал:

«Срежь ветви дубка — другой разрастется; [414] всяк занят собой. А что ты делал, Тор?»

23

Тор сказал:

«На востоке я был, там истреблял я злобных жен турсов, в горы бежавших; когда б то не сделал, разросся бы род их и в Мидгарде люди жить не смогли б. А что ты делал, Харбард?»

414

Срежь ветви дубка — другой разрастется— пословица.

24

Харбард сказал:

«Я в Валланде [415] был, в битвах участвовал, князей подстрекал, не склонял их к миру; у Одина — ярлы, павшие в битвах, у Тора — рабы [416] ».

25

Тор сказал:

«Неравно бы ты людей разделил, если властью владел бы».

415

Валланд— в данном случае «страна полей битв».

416

у Одина — ярлы… у Тора — рабы. — Один говорит так, чтобы унизить Тора. Но из его слов нельзя делать вывод, что Один был богом ярлов, а Тор — рабов.

26

Харбард сказал:

«У Тора сил вдоволь, да смелости мало; со страху ты раз залез в рукавицу, [417] забыв, кто ты есть; от страха чихать и греметь ты не смел, — не услышал бы Фьялар».

27

Top сказал:

«Харбард срамной! Я убил бы тебя, да пролив мне помеха».

417

со страху ты раз залез в рукавицу… — В «Младшей Эдде» рассказывается о том, как Тор однажды заночевал со своими спутниками в рукавице великана Скрюмира (или Фьялара), приняв ее за дом, а храп великана — за землетрясение. Там же рассказывается о том, что Скрюмир так крепко завязал ремень на мешке с припасами, что Тор не мог его развязать. Вместо «греметь» — в подлиннике более сильное выражение.

28

Харбард сказал:

«Что спешишь за пролив, — я не в распре с тобой. А что ты делал. Тор?»

29

Тор сказал:

«На востоке я был, поток охранял, со мною схватились Сваранга дети; [418] камни кидали, да нечем кичиться им — первыми стали мира просить. А что ты делал, Харбард?»

418

Сваранга дети— великаны. Сваранг — имя одного великана.

30

Харбард сказал:

«На
востоке я был,
беседовал с девой, с белокурой я тешился, тайно встречаясь, одарял ее щедро, — она отдалась мне».

31

Тор сказал:

«То встречи изрядные».

32

Харбард сказал:

«Ты мне бы помог сохранить эту деву».

33

Тор сказал:

«Если ведал бы чем, помог бы охотно».

34

Харбард сказал:

«Поверил бы я, коль не ждал бы обмана».

35

Тор сказал:

«Не кусаю я пяток, как старая обувь».

36

Харбард сказал:

«А что ты делал, Тор?»

37

Тор сказал:

«Я жен берсерков [419] на Хлесей [420] разил; они извели волшбою народ».

38

Харбард сказал:

«Вот дело позорное — жен истреблять».

39

Тор сказал:

«То были волчицы, а вовсе не жены: разбили мой струг, на подпорках стоявший, грозили дубинами и Тьяльви [421] прогнали. А что ты делал, Харбард?»

419

Жены берсерков— великанши (?). Берсерки — свирепые и неуязвимые воины.

420

Хлесей— остров Лесе в Каттегате.

421

Тьяльви— слуга Тора.

40

Харбард сказал:

«Был я в дружине, спешившей сюда стяг битвы поднять и копье окровавить».

41

Тор сказал:

«Ты о том говоришь, чем хотел досадить нам!»

42 [422]

Харбард сказал:

«Кольцом я готов тебе отплатить, если нам помириться посредники скажут».

422

В словах Одина в строфах 42, 44 и 46 есть какие-то намеки, смысл которых утерян.

43

Тор сказал:

«Ты где научился речам глумливым? Глумливее слов не слыхал никогда я».

44

Харбард сказал:

«Я их перенял у древних людей из домашних курганов».

45

Тор сказал:

«Ты ладно придумал могильные кучи курганами звать».

46

Харбард сказал:

«Так придумать я вправе».

47

Тор сказал:

«Отплачу я тебе за обидные речи, пролив переплыв: громче волка ты будешь выть, коль ударю молотом мощным!»

48

Харбард сказал:

«С любовником Сив [423] повстречайся в доме, — важнее тебе свершить этот подвиг!»

423

Сив— жена Тора.

Поделиться с друзьями: