Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:

25

Так сильно она всплеснула руками, что духом могучий поднялся на ложе: «Гудрун, не плачь, жена моя юная, — братья твои живы еще! [710]

26

Есть у меня юный наследник, как его вызволить из вражьего дома? Братья твои задумали новое, замыслы их злобны и пагубны.

27

710

братья твои живы еще! — Сигурд утешает Гудрун тем, что у нее остались братья (несмотря на то, что именно эти братья были причиной его смерти!),

потому что брат считался лучшей защитой сестры и смерть брата — наибольшим горем (ср. строфу 32).

Сына сестры их такого но будет, хотя б семерых ты породила! Твердо я знаю причину беды: Брюнхильд одна во всем виновата!

28

Дева любила меня одного, но Гуннару я не нанес ущерба; узы родства соблюдал и клятвы. чтоб другом жены его не был я прозван».

29

Жена застонала, — конунг скончался: так сильно она всплеснула руками, что зазвенели кубки в углу, а во дворе откликнулись гуси.

30

Тогда рассмеялась Брюнхильд, дочь Будли, единственный раз от души рассмеялась, когда на ложе своем услыхала рыданья громкие дочери Гьюки.

31

Сказал тогда Гуннар, вождь дружины: «Не от веселья и не от радости ты рассмеялась, злобная женщина! Отчего покраснела, чудовищ родившая? Скоро умрешь ты! — так мне сдается.

32

Тебе подобало б своими глазами увидеть, как Атли мы изрубили бы, брата увидеть раны кровавые, могла бы ты их ему перевязывать!»

33

Брюнхильд сказала:

«Тебя не виню: ты храбро бился! Злобы твоей не страшится Атли. Из вас двоих проживет он дольше, и силой тебя он превзойдет.

34

Скажу я, Гуннар, — ты сам это знаешь, — поспешно вы преступленье свершили! Свободна во всем, запретов не зная, в богатстве жила я в братнином доме.

35

И замуж я идти не хотела, покуда вы, Гьюкунги, к нам не приехали, — трое [711] верхом, великие конунги, — лучше бы не было этой встречи!

711

…вы, Гьюкунги… трое… — Речь идет о Гуннаре, Хёгни и Сигурде. В следующих строфах подразумевается та же форма сказания, что и в строфах 25–26 «Первой Песни о Гудрун».

39

Тому обещалась, кто, в золоте весь. правил Грани; ничем на вас он не был похожим, ни взором своим, ни своим обличьем — хоть вы и казались князьями великими!

36

Тогда мне Атли тайно поведал, что он делить достоянье нe станет, ни земли, ни золота, мне не отдаст моей половины, коль замуж не выйду, — те земли, что мне, молодой, обещал, казну ту, что мне, молодой, отсчитал он.

37

В смятенье тогда душа моя стала: убивать ли бойцов мне? Кольчугу
надев,
разить ли дружинников брату в подмогу? Все бы тогда это проведали, и многим тогда беды грозили бы.

38

Мы наш уговор блюсти согласились: очень хотела я золото взять — красные кольца сына Сигмунда, — сокровищ иных я не желала.

40

Один, а не многие, был мне дорог, женщины дух не был изменчивым! Атли в этом сам убедится, — когда он услышит о смерти моей, —

41

что не слабой была жена, если заживо в могилу идет за мужем чужим, — то будет месть за обиду мою!»

42

Поднялся Гуннар, конунг великий, на плечи женщине руки вскинул; начали все, один за другим, ее отговаривать, силой удерживать.

43

Всех оттолкнула она от себя, всех, кто мешал долгой поездке.

44

Хёгни он стал звать на совет: «Хочу, чтобы воины были в палате твои и мои! Эту жену не должно пускать в поездку смертельную, пока не возникнет помеха другая: тогда пусть вершится, что предназначено!»

45

Одно лишь в ответ вымолвил Хёгни: «Пусть не мешают долгой поездке, не вернется она никогда оттуда! Злобной она родилась у матери, рожденной была, чтобы горе чинить, многих людей в беду повергая!»

46

Беседу окончив, печальный ушел он. А земля ожерелий [712] делила сокровища.

47

Добро свое все она оглядела, мертвых рабынь и служанок убитых, [713] надела кольчугу, — горестно было ей, — прежде чем меч в себя вонзила.

48

Упала она сбоку на ложе и, сталью пронзенная, так промолвила:

712

Земля ожерелий— женщина, Брюнхильд.

713

мертвых рабынь и служанок убитых… — Они были убиты, чтобы последовать на погребальный костер за своей хозяйкой. Из ответа оставшихся служанок (строфа 50) следует, что Брюнхильд хотела подарками побудить их тоже последовать за ней на костер. Из строфы 70 следует, что всего было убито пять рабынь и восемь слуг.

49

«Пусть подойдут те, кто золото хочет и серебро мое получить! Каждой я дам золотые запястья, покрывала в узорах, пестрые ткани!»

50

Все были безмолвны, все размышляли, и вместе ей так все ответили: «Довольно убитых! Жизнь дорога нам! Не надо служанкам оказывать чести».

51

Тогда, подумав, жена молодая, в одежде льняной, слово промолвила: «Я не хочу, чтобы жизни лишались, из-за меня смерть принимая!
Поделиться с друзьями: