Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:
25
Молвила Брюнхильд, Будли дочь: «Атли тогда зло совершил, [700] от Будли рожденный брат мой родной,26
когда мы увидели в доме гуннов на князе огонь ложа дракона. [701] Дорого стоило то сватовство, вечно о нем я сокрушаюсь!»27
Став у столба, собирала силы; взор Брюнхильд, дочери Будли, ярко пылал, ядом дышала, глядя на раны мертвого Сигурда.700
Атли
701
Огонь ложа дракона— золото.
Гудрун ушла оттуда в лес, в пустыню, поехала в Данию и жила там у Торы, дочери Хакона, семь полугодий.
Брюнхильд не хотела жить после смерти Сигурда. Она велела убить восьмерых своих рабов и пять рабынь. Затем она пронзила себя мечом насмерть, как об этом рассказывается в Краткой Песни о Сигурде.
Краткая песнь о Сигурде [702]
1
Давно это было, — Сигурд-воитель, юный Вёльсунг, у Гьюки гостил; клятвы он принял от братьев обоих, [703] верности клятвы от воинов смелых.702
В этой песни подразумеваются те же события, что и в «Отрывке Песни о Сигурде», но трактуются они иначе: в центре внимания оказывается Брюнхильд и ее переживания. Речи занимают в этой песни во много раз больше места, чем повествование. Песнь эта (она одна из наиболее длинных в «Эдде») называется «краткой» потому, что существовала еще одна песнь о Сигурде — «Большая Песнь о Сигурде», которая была еще длинней и в которой речи играли еще большую роль. «Краткую Песнь о Сигурде» обычно считают наиболее поздней из песен на сюжеты из южногерманских сказаний.
В издании Бюгге некоторые строфы были переставлены.
703
Братьев обоих— Гуннара и Хёгни.
2
Сигурду дали казну и невесту — юную Гудрун, Гьюки дочь; пиры и беседы долгими были у Гьюки сынов и юного Сигурда,3
пока не уехали свататься к Брюнхильд, и Сигурд с ними вместе поехал, юный Вёльсунг, в битвах искусный. Женой назвал бы ее, если б мог!4
Юноша с юга меч положил обнаженный на ложе меж ней и собой; женщину он не целовал, не обнимал гуннский конунг, деву сберег он для сына Гьюки. [704]704
Сын Гьюки— Гуннар.
5
Она в своей жизни позора не знала, обид от судьбы еще не изведала, не знала тревог ни мнимых, ни истинных, но путь преградила злая судьба!6
Сидя под вечер около дома, так, не таясь, дева сказала: «Будет Сигурд в объятьях моих, юный герой, или умрет!7
Так я сказала, а после раскаюсь: Гудрун — жена его, я — жена Гуннара, норны сулили нам долгое горе!»8
Часто выходит, полная злобы, на льды и снега в вечернюю пору, когда он и Гудрун в постель ложатся и Сигурд жену обвивает покровом и в объятья берет ее гуннский конунг.9
«Нет у меня ни мужа, ни радости, — радость из гнева себе изготовлю!»10
Ненавидя, она убийство задумала: «Гуннар, ты скоро навек потеряешь землю мою и меня вместе с нею — с конунгом мне счастья не видеть!11
Поеду туда, откуда приехала, там я жила у родичей близких: там я останусь для жизни сонной, коль не убьешь ты конунга Сигурда, если над ним ты не возвысишься!12
Сын пусть отправится вслед за отцом! Волка кормить [705] больше не будет! Легче вравкда идет к примиреньго, если в живых нет больше сына».705
Волка кормить… — Сын убитого врага считался опасным, как волк.
13
Гуннар печально повесил голову, день целый сидел он в смятенье горестном; не ведал совсем, как поступать ему подобало, не видел он вовсе, как поступить ему в этом деле, — ибо он знал, что Вёльсунг погибнет и будет ужасной эта потеря.14
Долгое время томился в, раздумье: прежде такого еще не бывало, чтоб конунгов жены царство бросали. С Хёгни он стал совещаться тайно, тот ему верным во всем был другом.15
Гуннар сказал:
«Всех мне дороже Брюнхильд, дочь Будли, всех женщин она лучше и краше; скорее готов я с жизнью расстаться, чем этой жены потеряю сокровища!16
Не хочешь ли князя убить и богатства княжьи присвоить? Отлично владеть сокровищем Рейна [706] и жить в довольстве, правя страною И радуясь счастью!»706
Сокровище Рейна— сокровище, которым завладел Сигурд, убив Фафнира, и которое впоследствии (но не Сигурдом, а Гьюкунгами!) было спрятано на дне Рейна.
17
Одно лишь в ответ вымолвил Хёгни: «Не подобает нам так поступать — мечом рассечь памп данные клятвы, клятвы, что дали мы, наши обеты!18
Не знаем людей счастливее нас, пока вчетвером [707] дружиной мы правим, пока невредим гуннский Бальдр [708] войска; родства на земле не найти достойнее, если бы впятером за долгую жизнь взрастить сынов знатного рода!707
… вчетвером… — Речь идет, по-видимому, о трех сыновьях Гьюки (Гуннаре, Хёгни и Готторме) и Сигурде.
708
Гуннский Бальдр войска— Сигурд. Бальдр войска— воин, герой.
19
Знаю, откуда дороги ведут: Брюнхильд страсть слишком сильна!»20
Гуннар сказал:
«Готторма мы толкнем на убийство, младшего брата, еще неразумного! Не произнес он клятвы, что дали мы, клятв, что давали мы, наших обетов».21
Легко согласился поспешный в поступках: Сигурду меч в сердце вонзил.22
Отмстить захотел воинственный конунг, меч свой метнул в юнца неразумного: с силою Грам брошен был в Готторма, светлый клинок, рукою смелого.23
Надвое был рассечен убийца, прочь голова отлетела с плечами, рухнули ноги, назад завалились.24
Гудрун заснула, горя не зная, на ложе своем с Сигурдом рядом — но пробудилась в печали и страхе, увидев на ложе кровь друга Фрейра. [709]709
Друг Фрейра— Сигурд.