Богдан Хмельницкий
Шрифт:
своих единоверцев заслужившими суд Божий, постигший их. Мы не знаем, однако, в
чем собственно разумеет он грехи израильтян, за которые постиг их тогда Божий суд:
сознает ли он те угнетения, которые терпел от пих южнорусский народ, или, может
быть, только частные уклонения от строгости обрядового еврейского закона.
НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
ОБ ЭПОХЕ
БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦКОГО.
Хмельницкий и Барабаш.
Д У М А.
(1647).
Як из день—годыны,
Счиналыся велики войны на Украини,
Оттоди-ж
За виру християньску одностойно стати;
Тильки обибрався Барабаш та Хмельныцький Та Клиша (Иляш) Билоцерковський.
Отходи вони од своих рук листы писали,
До кроля Владислава посилали.
Тоди-ж кроль Владислав листы читае,
Назад одсылае,
У городи Черкаськом Барабаша гетьманом постановляе:
Будь ты, Барабаш, у городи Черкаському гетьманом,
А ты, Клиша, у городи Билои-Церкви полковнычим,
А ты, Хмельныцький, у городи Чигрини хоть писарем вийсковыяъГ Оттоди-ж
небагато Барабаш, гетьман молодый, гетьмановав, Тильки пивтора года.
Тоди-ж то Хмельныцький добре дбав,
Кумом до себе гетьмана молодого Барабаша зазывав,
А ще дорогими напитками его витав И стыха словами промовляв:
«Эй пане куме, пане Барабашу, пане гетьмане молодый,
Чи пе могли-б мы у двох королевських листив прочитаты, Козакам козацьки
порядки подаваты,
За виру християньску одностайно статы?»
Оттоди-зк то Барабаш, гетьман молодый,
Стыха словами промовляе:
— Эй пане куме, пане Хмельныцький, пане писарю вийськовый:
654
На що нал з тобою королевськи листы у двох читаты,
На що нал козакам козацьки порядки даваты?
Ни не лучче вам из ляхами, мостивыми панами,
З успокоем хлиб-силь по вик вичный уживаты?—
Оттоди-ж то Хмельныцький на кума свого Барабаша Велике пересердие мае,
Ще красчими напитками витае.
Оттоди-то Барабаш, гетьман молодый,
Як у кума свого Хмельныцького дорогого напитку напывсь,
Так у его и спать повалывсь.
Оттоди-то Хмельнвдький добре дбав,
Из правой руки из мезинного пальца щирозлотый перстень изняв, Из ливои кишени
ключи выйлав,
З пид пояса шовковый платок высмыкав,
На слугу свого повирного добре кликав — покликав:
«Эй слуго ты мий, поваренный Хмельныцького!
Велю я тоби добре дбати,
На доброго коня сидати,
До города Черкаського до пани Барабашевои прибуваты,
Кралевсыш листы до рук добре прыйматы».
Оттоди-то слуга, повиренный Хмельныцького, добре дбав,
На доброго коня сидав,
До города Черкаського скорым часом пилною годыною прибував, До пани
Барабашевои у двир уизжав,
У сины увийшов, шличок из себе знимав,
У свитлицю увийшовъ—нызький поклон послав,
Тыи значки на скамьи покладав,
А щестыха словами проновляв:
«Эй пани, каже, ты пани Барабашева, гетьманова молодая!
Ужеж
тепер твий пан Барабаш, гетьман молодый,На славний Украини з Хмельныцьким велики бенкеты всчинають; Велилы воны
тоби сии значки до рук прыйматы,
А мини листы королевськи оддаты;
Чи не могли-б воны из кумом своим Хмельныцьким У двох прочитаты,
И козакам козацьки порядки даваты?»
Оттоди-ж то пани Барабашева, гетьманова,
Удариться об полы руками,
Обильлется дрибними слизами,
Промовыть стыха словами:
«Эй не з горя—-биды моему пану Барабашу Охотилось на славний Украини З
кумом своим Хмельныцьким Велика бенкеты всчинаты!
Нащоб им кралевськи листы у-двох чптаты,
Не луччеб им из ляхами
З упокоем хлиб-силь вичны часы уживаты?
655
А тепер нехай не зарикаеться Барабаш, гетьман молодый,
На славний Украини огнив та тернив изгашаты Тилом своим пансъким комарив
годуваты Од кума свого Хмельныцького!»
Оттоди-ж то пани молодая Барабашевая Стыха словами, иромовляе:
«Эй слуго, повиренный Хмельныцького,
Не могу я тоби листы кралевськии до рук йодаты,
А велю я тоби до ворит отхождаты,
Кралевськи листы у шкатули из земли выйматы».
Оттоди-то слуга повиренный Хмельныцького Як си слова зачував,
Так скорым часом пилною годыною до ворит одхождав,
Шкатулу з земли з кралевсысимы листами выймав,
Сам на доброго коня сидав,
Скорым часом пилною годыною до города Чигрина прибував,
Своему пану Хмельныцькому кралевськи листы до рук добре оддавав. Оттоди-то
Барабаш, гетьман молодый, од сна уставае,
Кролевськи листы у кума свого Хмельныцького зоглядав;
Тогди-й напитку дорогого не поиивае,
А тильки з двора тихо зъизжае,
Та на старосту свого Крачевського М кличе, добре покликае:
«Эй старосто, каже, ты мий старосто Крачевеькый!
Колиб ты добре дбав,
Кума мого Хмельныцького живцем узяв,
Ляхам, мостывим панам, до рук подав,
Щоб нас моглы ляхи, мостывыи пани, за билозорив почитаты». Оттоди-то
Хмельныцький як си слова зачував,
Так на кума свого Барабаша велике пересердие мав,
Сам на доброго коня сидав,
Слугу свого повиренного з собою забрав.
Оттоди-то припало ему з правой руки Чотыры полковныки:
Первый полисовныче Максыме Олшанський,
А другый полковныче Мартыне Полтавський,
Третий полковныче Иван Вогуне,
А четвертый Матвий Бороховичу.
Оттоди-то воны на славну Украину прибувалы,
Королевськи листы читали,
Козакам козацьки порядки давалы.
Тоди-то у святый день у божественный у вовторнык,
Хмельныцький козакив до сходу' сонця пробуждае И стыха словами иромовляе:
Ч Ииричевский илп Кречовский переяславский полковник, выпустивший Хмельнпц