Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бриллианты Юстэсов
Шрифт:

Глава LXXII.

ТОРЖЕСТВО ЛИЗЗИ.

Разум?ется, до Кэмпердауна дошелъ слухъ о настоящей исторіи съ Юстэсовскими брилліантами. Онъ узналъ, что еврей-ювелиръ принималъ отчаянныя м?ры, чтобъ овлад?ть ими, сначала нанялъ воровъ вломиться къ Лиззи въ Карлейл?, а потомъ въ домъ въ Гертфордской улиц?, какъ скоро только онъ узналъ, что сама лэди Юстэсъ скрывала ихъ у себя. Вс? эти св?д?нія доходили до него мало-по-малу, однако не такимъ способомъ, чтобъ онъ могъ быть уб?жденъ въ ихъ справедливости. Теперь же лэди Юстэсъ прі?зжала къ нему, какъ онъ полагалъ,

чтобъ во всемъ сознаться.

Когда до него донеслась первая в?сть о покраж? брилліантовъ въ Карлейл?, онъ жарко спорилъ съ Джономъ Юстэсомъ, утверждая, что отв?тственность вдовы относительно утраченнаго имущества нисколько не уменьшалась изъ-за того, что она допустила его украсть, благодаря своему дурацкому упорству. Онъ посов?товался съ своимъ другомъ Довомъ, который пользовался его полнымъ дов?ріемъ, представивъ на его обсужденіе новый вопросъ. Довъ выразилъ ему такое мн?ніе, что если сперва докажутъ, что брилліанты были не собственностью лэди Юстэсъ, а частью юстэсовкаго имущества, да сверхъ того, что они были украдены по ея оплошности, только тогда и было бы возможно вытребовать стоимость брилліантовъ изъ ея имущества. Такъ какъ она таскала съ собою брилліанты самымъ нел?пымъ образомъ, то отв?тственность ея въ этомъ случа? еще могла быть признана,-- но отрицаніе ея права собственности сперва должно быть утверждено вице-канцлеромъ, при чемъ представляется всякое в?роятіе что она подастъ на апеляцію въ высшую инстанцію и палату пэровъ. Прежде всего надо подать просьбу куда надлежитъ для р?шенія вопроса о прав? особенности, и тогда, еслибъ брилліанты наконецъ признаны были фамильнымъ имуществомъ, можно бы обыкновеннымъ судебнымъ порядкомъ потребовать вознагражденія за имущество, утраченное по милости вдовы.

Таково было мн?ніе Дова и Кэмпердаунъ немедленно склонился предъ р?шеніемъ своего великаго юридическаго руководителя. Но услыхавъ объ этомъ, Джонъ Юстэсъ положительно объявилъ, что онъ несогласенъ на дальн?йшія затраты для возвращенія имущества, которое вовлекло бы въ два процеса, и даже въ такомъ случа?, когда они были бы выиграны, еще неизв?стно, удалось ли бы вернуть его.

– - Какъ мы заставимъ ее заплатить десять тысячъ фунтовъ? Она можетъ умереть прежде, говорилъ Джонъ Юстэсъ.

Кэмпердауну пришлось уступить. Но тутъ случилось второе воровство и мало-по-малу стали распространяться слухи, что брилліанты все время находились въ Гертфордской улиц?, что ихъ совс?мъ не крали въ Карлейл?, зато теперь уже несомн?нно наконецъ похитили.

Опять закипятился Кэмпердаунъ. Опять онъ приб?гнулъ за сов?томъ къ Дову и сов?щался съ Джономъ Юстэсомъ. Отъ полиціи онъ узналъ все, что ему расположены были сообщить, а теперь вся истина должна ему быть открыта самою главною виновницей. На взглядъ Кэмпердауна, два вора и Пэшенсъ Крабстикъ -- даже самъ Бенджаминъ -- были б?л?е сн?га въ сравненіи съ чернотою лэди Юстэсъ. На его взглядъ не было наказанія, достаточно сильнаго для нея -- а между т?мъ онъ приходилъ къ уб?жденію, что она отд?лается ц?лою и невредимою. Ея свид?тельство понадобится для уличенія воровъ, а нельзя же будетъ подвергнуть ее суду за ложное показаніе подъ присягой, когда ее вызовутъ свид?тельницей.

– - Говоря по правд?, она только налгала на счетъ своей собственной вещи, зам?тилъ Довъ.

– - Не собственной, чужой, упорно стоялъ на своемъ Кэмпердаунъ.

– - Ея собственной, пока закономъ не будетъ опред?лено противнаго; ея собственной съ точки зр?нія защиты предъ судомъ присяжныхъ, еслибъ ее привлекли къ отв?тственности. Еслибъ ее подвергли суду за ложное показаніе подъ присягой, ваша попытка овлад?ть брилліантовымъ ожерельемъ была бы обстоятельствомъ, говорящимъ въ ея пользу.

Съ невыразимымъ сожал?ніемъ Кэмпердаунъ усматривалъ, что съ нею ничего не под?лаешь.

Но она сама будетъ къ нему сообщить факты, о которыхъ до него только доходили смутные слухи. Онъ началъ искъ и ходъ д?ла остановилъ просто потому, что стали толковать -- неосновательно, какъ теперь оказывалось -- что брилліанты украдены въ Карлейл?. Желая воспользоваться свид?тельствомъ Лиззи противъ воровъ, майоръ Макинтошъ посов?товалъ ей сказать всю правду т?мъ, кто требовалъ ц?нное ожерелье въ качеств? фамильнаго имущества, и вотъ эта ненавистная женщина въ первый разъ жизни нав?ститъ его, Кэмпердауна, въ собственной

его контор?.

Онъ не счелъ удобнымъ принять ее одинъ. Итакъ, онъ посов?товался съ своимъ руководителемъ Довомъ и съ своимъ кліентомъ Джономъ Юстэсомъ, который согласился присутствовать при свиданіи. Дову былъ сд?ланъ намекъ, что ради такого необыкновеннаго случая онъ могъ бы уклониться отъ принятаго обычая и прі?хать къ стряпчему въ его собственную контору; но онъ только улыбнулся и сказалъ, что хотя онъ выше всякихъ мелочныхъ предразсудковъ и ничего не им?етъ противъ того, чтобъ нав?стить своего друга Кэмпердауна, еслибъ это вело къ чему-нибудь хорошему; по его мн?нію онъ своимъ присутствіемъ въ настоящемъ случа? только способствовалъ бы смущенію молодой женщины.

Въ это утро, пока мистрисъ Карбункль отд?лывала Лиззи въ своемъ дом? въ Гертфордской улиц?, Джонъ Юстэсъ и Кэмпердаунъ были у Дова, чтобъ сообщить ему о предстоящемъ свиданіи. Довъ сид?лъ откинувшись на спинку кресла и вытянувъ впередъ голову, какъ будто она готова у него отд?литься отъ шеи, пока два пос?тителя вслушивались въ его слова.

– - Буіьте снисходительны, говорю я, сов?товалъ адвокатъ.

Джонъ Юстэсъ очевидно разд?лялъ его мн?ніе. Кэмпердаунъ вовсе не смотр?лъ снисходительнымъ.

– - Что выиграете вы, пресл?дуя это б?дное, слабое существо, не им?ющее понятія о законахъ? продолжалъ Довъ.-- Она тянулась за своей игрушкой и налгала, чтобъ сохранить ее. Разв? вы не слыхали, что въ томъ же оказывались виновны люди постарше, бол?е св?дущіе въ законахъ и ближе къ намъ стоящіе?

Именно въ это время предполагалось соперничество, но безъ интригъ, между н?которыми передовыми людьми въ юридическомъ мір?, по поводу почетныхъ должностей, сопряженныхъ съ хорошимъ вознагражденіемъ, которыя оказывались вакантными или должны были вскор? сд?латься вакантными. Лордъ-канцлеръ собирался сложить съ себя должность и умеръ судья. Будетъ ли не очень популярный судья вынужденъ довольствоваться однимъ м?стомъ или ему позволятъ выжидать другого, это было вопросомъ, который обсуждался во вс?хъ газетахъ. Пришли къ такому заключенію, что представлялось н?что среднее въ-род? м?ста второкласнаго главнаго аторнея, но только настоящій второкласный судья не соглашался на подобное раздвоеніе его званія. Между вс?ми прикосновенными лицами существовала ярая зависть и шли толки, которые, быть можетъ, не строго согласовались съ истиною. Кэмпердаунъ и Юстэсъ понимали, что адвокатъ намекаетъ на эти обстоятельства, говоря о лжи и объ игрушкахъ да о людяхъ св?дущихъ, ближе къ нимъ стоящихъ. Онъ самъ не тянулся ни за какой игрушкой, во какъ бываетъ съ т?ми, кто не подверженъ подобной слабости, онъ не прочь былъ подтрунить, когда другіе подавали поводъ къ насм?шкамъ.

– - Пощадите ее, говорилъ Довъ.-- Собственно имущество уже не представляетъ существеннаго вопроса, такъ какъ оно повидимому пропало безвозвратно. Взявъ все въ соображеніе, даже хорошо, чтобъ такое фиктивное имущество, какъ брилліанты, подверглось подобному уничтоженію въ глазахъ всего св?та. Относительно насъ имущества этого не существуетъ и я не сталъ бы пресл?довать это б?дное, несв?дущее молодое созданіе.

Дорогою отъ Стараго къ Новому-Сквэру Джонъ Юстэсъ объявилъ стряпчему, что вполн? разд?ляетъ мн?ніе Дова.

– - Во-первыхъ, мистеръ Кэмпердаунъ, она вдова моего брата.

Стряпчій долженъ былъ съ этимъ согласиться, хотя и съ грустью.

– - Потомъ она мать главы нашего рода. Не унижать ее намъ сл?дуетъ, а скор?е охранить отъ униженія, если возможно.

– - Очень жал?ю, что ей не досталось по-заслугамъ прежде ч?мъ вашъ б?дный братъ встр?тился съ нею.

Въ страх? своемъ Лиззи прі?хала въ назначенныя часъ и даже минуту. Когда Юстэсъ и Кэмпердаунъ подходили къ л?стниц?, которая вела къ пом?щенію стряпчаго, карета лэди Юстэсъ уже стояла у двери. Лиззи, поднявшись наверхъ, пришла въ восторгъ, когда ей сказали, что Кэмпердаунъ въ отсутствіи, но сейчасъ вернется. Она тотчасъ р?шила, что ей неприлично ждать. Согласно ея об?щанію, она прі?хала, не застала Кэмпердауна и умчится такъ скоро, какъ только могутъ унести ея колеса. На ея несчастье, пока она н?жнымъ шепотомъ пояснила клэрку, что немыслимо ей ждать стряпчаго, который не оказался точнымъ, когда самъ назначилъ свиданіе, Джонъ Юстэсъ и Кэмпердаунъ появились на площадк? и она немедленно была введена въ кабинетъ.

Поделиться с друзьями: