Целители. Тени прошлого
Шрифт:
Почему?.. Ответа на этот вопрос не нашёл даже умник Фаль. Так это и осталось тайной, до времени... А ещё Лика удостоилась безусловной любви и преданности детей приюта. О её подвиге знали теперь все, даже малыши. И никто не проболтался. Такие как они, умели хранить тайны...
Шад покорно протянул Лике нож. И, чтобы быть совсем уж честным, ещё пару штучек, о которых никто не знал. Лика расцвела, будто он подарок ей сделал. И мальчик подумал, что быть хорошим иногда не только правильно, но и выгодно...
Разобравшись с неотложным, матушка Роза вернулась к необходимому. Крестьянин не только лупил в ворота кулаками и орал, а и ногами, похоже, бил в створки. Ревел, как медведь.
Дядька Брак, сам похожий на медведя, взял в руки дубину, ростом с любого из мальчиков приюта, и солидно потопал к двери. Роза набросила плащ и двинулась за ним.
То, что выскочила на холод она в домашних туфлях, дети сообразили только потом. Простудится!.. Но выйти не могли. Слово нужно держать.
Вернулась, правда, хозяйка приюта довольно быстро. Дядька Брак шёл впереди и тащил чьи-то баулы. Роза, с какой-то женщиной, следом. Дамы не были у них редкостью. Они прибывали с животами, а уезжали прочь стройными, как прежде. Оставляя им нового крикливого собрата.
Эта конкретная дама не была беременна. Больше того, была так прекрасна, что дети и представить себе не могли бы, что существует в природе подобное совершенство.
Они были, конечно, впечатлены. Но тут же решили для себя, что Лика и мама Роза красивее. Посмотрели на Алику, чтобы подтвердить свою теорию...
Лика, бледная как простыня, с ужасом смотрела на даму:
– Сьюлис! Ты как здесь оказалась?!
Глава 17.
Леди Сель легко повела плечиком. Роскошный плащ упал. И, о, чудо! Тут же нашёлся тот, кто подхватил его. Один из старших парней. Он перехватил падающую одёжку, и замер с потрясённым лицом, сам, похоже, не понимая, как это его угораздило послужить знатной цыпочке, которых они с парнями дружно презирали.
Как оказалось, сила женской привлекательности бывает такова, что всякие принципы под этим тараном прогибаются, как лист бумаги. И "знатные цыпочки" часто бывают теми, кто умеет играть на струнах мужской души, как на лире.
Сьюлис Сель бросила на парня понимающий, чуть насмешливый взгляд и повернулась к женщине, которую идентифицировала, как хозяйку приюта. Совсем молодая. Очень привлекательная. Отлично умеющая эту привлекательность прятать. Чего только стоит фасон её платья! С подкладками в "нужных" местах! Такую модель можно смело рекомендовать барышням, которые мечтают отвадить от себя неприятного им жениха.
Посмотрит кавалер, на такую бесформенную "прелесть" и мигом разорвёт помолвку. Или помучается и всё равно разорвёт. Потому как вряд-ли найдётся мужчина, который пожелает видеть рядом с собой стог сена. Особенно, если у него есть выбор!
А ведь в арсенале "мерзавки Розы", так отрекомендовал ей хозяйку приюта дядюшка Лики, было не только платье, а и причёска... Нет, даже не причёска, а очень достоверно выглядящий парик, с волосами, как пакля. Кроме того, была ещё и грубая обувь, с квадратными носами и крепкими каблуками, похожими на копыта лошади, и косметика. Впервые на памяти Сьюлис кто-то пользовался подобными ухищрениями для того, чтобы изуродовать себя.
Женщина или девушка?.. Возраст "мерзавки Розы" нуждался в уточнении... В общем, особа, которая "похитила несчастное, наивное дитя из лона семьи, чтобы нещадно эксплуатировать девочку и извлекать выгоду из её дарований" была крайне необычной.
Уже хотя бы потому, что никого она не похищала. Сьюлис, как дура, явилась сегодня вечером с подарками и своим собственным багажом к дому, который считала домой семьи Алики. Порталом. Её приняли, конечно. И в изрядно обшарпанной гостиной не менее потрёпанный
жизнью дядюшка Лики поведал ей душераздирающую историю.Которую тут же опровергли слуги. Пока накрывали на стол для чаепития, а хозяин дома побежал звать домочадцев, чтобы представить их высокой гостье. Сью умела выбивать признания. Причём самыми разными способами. Тут давить не пришлось. Слуги, поминутно оглядываясь на дверь, сдавали блистательной леди, которая оказалась подругой их любимой, прежней госпожи, всю историю хозяев дома с готовностью.
Кляли попутно законы Дормера из-за которых законная и единственная дочь прежнего лорда оказалась в фактическом рабстве у его младшего брата. А какие права могут быть у рабыни? Право мало есть. Мало спать на продуваемом всеми ветрами чердаке, нянчить детей плодовитой четы, лечить и подпитывать всё семейство. И любого, кому дядюшка мог предложить "подлатать здоровье за символическую плату".
Одна из служанок с ненавистью зашептала:
– Мало того! Этот хорёк ещё и замуж вознамерился её продать. Так и говорил о ней: пусть девочка не красавица, зато с редкой силы и красоты даром. Хвалил, как кобылу на торгу, ублюдок!.. Слава богам, что про дар, правда. Это спасло её. Дар и ум. Роза помогла ей податься на стипендию в несколько академий Дормера. Нашу девочку готовы были принять всюду! Да! Она выбрала главную академию королевства. И правильно! Отучится и будет сама себе хозяйка... А что, родственники?.. Рады?.. Да вы что, леди? Теперешнего лорда чуть кондрашка не хватила, когда он узнал, что рыбка уплывает из рук! Они никогда не стали бы платить за обучение. Зачем, если желающих забрать её и так, целая толпа! Только выбирай, кто больше даст!
Другая почти перебила, так ей тоже хотелось поделиться:
– Лика ушла отсюда сразу, как только узнала, что получила стипендию на обучение. Роза, добрая душа, приняла её к себе. Они дружат. А мы отпустили, с миром и радостью. Там хороший дом. Тёплый. Лика так расцвела там и в академии, что красавицей стала неописуемой. Вот дядька и беснуется. Ему до сих пор шлют предложения о браке. И суммы там уже совсем другие. Только вот, хрен ему, хорьку, что-то обломится! Теперь опекуном Лики считается Элвин, ректор академии. А он девочками не торгует!..
Сьюлис полностью согласилась, что дядюшка Лики напоминает хорька и, однозначно, ублюдок. Если не по рождению, то по сути. Поэтому, когда семейство явилось в гостиную в полном составе, она поздоровалась с ними и тут же попрощалась. Попросила отвезти её к приюту матушки Розы.
Дядюшку Алики явственно перекосило. Он не посмел отказать прекрасной и, судя по всему, богатой подруге племянницы. Но и отомстил в своём духе, в хорьем. Мелко и подло. Сокрушённо покачал головой. Карета их сломана. Мастер явится завтра. Если госпожа соблаговолит побыть у них в гостях до завтра... Нет? Что ж... Тогда, всё, что они могут предложить, это крестьянские сани. В которых только что привезли на кухню живность из ближайшей деревни.
Сьюлис усмехнулась, услышав "щедрое предложение". Её ли испугать санями "после живности"! Подчёркнуто изысканно попрощалась и отправилась на улицу. А слуги бодро потащили сумки с подарками за ней. Их особенно радовало то, какие хищные и тоскливые взгляды бросал их подлый хозяин на богатые кофры и саквояжи. Пусть давится слюной, упырь! А подарки достанутся, Лике, Розе и деткам, мало чего доброго в своей короткой жизни видевшим!
Пачкаться "после живности" леди не пришлось. Сани были чистыми. С вкусно пахнущим сеном и весёлым, разумным мужиком на облучке. Ветер бил в лицо, рождая радость и выветривая мерзкое ощущение гнили и затхлости после того дома и семьи.