Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я только кивнула:

— Я вас не разочарую, — потом провела рукой по его груди и улыбнулась: — Вам придётся поработать над моим вознаграждением.

Виктор выдохнул сквозь зубы, а я пересела на своё сидение и пристегнулась.

— До чего же ты опасная девушка, — покачал головой куратор.

Он снова завёл мотор и мы двинулись к кураторской базе, где меня уже ждал поработавший в лаборатории папа.

А с следующие две недели я напряглась так сильно, как никогда ещё не напрягалась в жизни даже во время выпускных и вступительных экзаменов

в школе и в университете.

Мой коммуникатор пиликнул, оповещая о новом сообщении. Это был Виктор.

«Юлия, вот список тестов, которые тебе предстоит сдать в ближайшие недели. Подготовься основательно. Удачи!»

Я открыла прикрепленный файл и почувствовала, как у меня перехватило дыхание. Список был внушительным:

1. Протоколы безопасности при работе с ксенобиологическими образцами

2. Техника безопасности при использовании лабораторного оборудования

3. Правила эксплуатации и обслуживания вездеходов и глайдеров

4. Основы выживания в экстремальных условиях Цереры

5. Оказание первой помощи в полевых условиях

6. Навигация и ориентирование на местности

7. Протоколы связи и действия в чрезвычайных ситуациях

Я глубоко вздохнула. Работы предстояло много, но я была полна решимости справиться.

Следующие недели превратились в марафон обучения. Я просыпалась до рассвета, наспех проглатывала завтрак и погружалась в учебники и инструкции. Стены моей комнаты покрылись заметками и диаграммами.

Днем я практиковалась в лаборатории, оттачивая навыки работы с оборудованием. Вечерами зубрила протоколы безопасности, бормоча их себе под нос, пока готовила ужин.

Я изучала карты Цереры, запоминая ключевые ориентиры. Часами тренировалась завязывать спасательные узлы с закрытыми глазами. Раз за разом повторяла последовательность действий при различных чрезвычайных ситуациях.

Ночами мне снились кошмары о том, как я путаю протоколы или забываю важные шаги в процедурах. Я просыпалась в холодном поту и снова хваталась за учебники.

Мои родители с беспокойством наблюдали за моим рвением.

— Юлия, тебе нужно отдыхать, — говорила мама.

Но я только качала головой. Я должна была быть готова. Должна была доказать, что достойна быть здесь, на Церере.

Когда пришло время первого теста, я была измотана, но полна решимости. Виктор встретил меня ободряющей улыбкой.

— Ты готова, Юлия?

Я кивнула, чувствуя, как колотится сердце. Да. Я сделала все, что могла.

— Тогда приступим, — сказал он.

Я снова кивнула, глубоко вдохнула. Все, что я выучила, все, к чему так усердно готовилась, теперь должно было окупиться. Это был мой шанс доказать, что я готова к вызовам Цереры.

Я вошла в лабораторию, чувствуя, как дрожат колени. Виктор ждал меня с планшетом в руках.

Сначала он полчаса гонял меня по теории, потом устроил письменный тест.

— Хорошо, Юлия, — сказал он. — Переходим к практической части. Покажи мне правильную процедуру обработки потенциально опасного ксенобиологического образца.

Глубоко

вздохнув, я надела защитный костюм, тщательно проверяя все застежки. Затем я продемонстрировала процесс дезинфекции, использование ламинарного шкафа и правильную утилизацию отходов.

Виктор кивал, делая пометки.

— Отлично. Теперь расскажи мне о протоколе действий при разливе химикатов.

Я четко изложила последовательность действий, не забыв упомянуть о важности оповещения коллег и использовании специальных абсорбентов.

Виктор довольно долго копался в своём планшете, хмурился, но, наконец признал, что я сдала.

Второй день был ещё более интенсивный. Мы стояли возле вездехода.

— Проведи предполетный осмотр, — инструктировал Виктор.

Я методично проверила уровни жидкостей, заряд, состояние шин и гусениц, работу фар и систем связи. Затем продемонстрировала навыки вождения по пересеченной местности, включая преодоление водной преграды и использование лебедки для вытаскивания застрявшего транспорта.

Потом Виктор забросил меня в отдаленную часть леса.

— У тебя есть базовый набор для выживания. Твоя задача — найти безопасное место для лагеря, добыть воду и подать сигнал спасателям.

Я построила укрытие, очистила воду с помощью самодельного фильтра и разожгла сигнальный костер. Затем Виктор устроил симуляцию чрезвычайной ситуации с раненым манекеном. Я оказала первую помощь, правильно обработав рану и наложив шину.

Следующее испытание включало в себя навигацию и связь.

— Твои навигационные системы вышли из строя, — объявил Виктор. — Определи свое местоположение и проложи маршрут к базе.

Используя карту и компас, я успешно сориентировалась на местности. Затем продемонстрировала навыки работы с различными средствами связи, включая аварийный радиомаяк.

И, наконец, настало время последнего испытания. Виктор подготовил комплексный сценарий, объединяющий все аспекты предыдущих тестов. Мне пришлось действовать быстро и решительно, применяя все полученные знания.

Когда все закончилось, я стояла, тяжело дыша, в ожидании вердикта. Виктор просматривал свои записи, его лицо было непроницаемым.

Наконец, он поднял глаза и улыбнулся.

— Поздравляю. Ты прошла все тесты на отлично. Твоя подготовка и целеустремленность впечатляют.

Облегчение и радость захлестнули меня. Все мои усилия окупились. Я была готова к настоящим исследованиям на Церере.

— Спасибо, — сказала я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы облегчения.

Я действительно это сделала…

— Я знаю, — ответил он, положив руку мне на плечо. — Ты будешь отличным исследователем, Юлия. Добро пожаловать в команду. И… насчёт твоего вознаграждения…

Я замерла, услышав эту фразу.

— Через два дня у меня доставка на базу профессора Сильвы, — он скинул мне на коммуникатор координаты и время. — Встретимся тут, если не передумаешь, — он наклонился к моему уху и тихо произнёс: —Это свидание, Юлия.

Поделиться с друзьями: