Цветок Эридана
Шрифт:
– Чтобы далеко не бегать, если надо кого-нибудь вздёрнуть, - продолжал молодой человек.
– Ладно... хорошо...
– просипел Регрер.
– Не понимаю, почему вы, старики, так цепляетесь за жизнь, - презрительно сказал Сорбус и разжал кисть.
– Молодой и глупый, - глаза магистра горели злобой.
– Топором махать научился, а разговаривать нет. Ничего, жизнь тебя ещё потреплет, щенок! Смотри, как бы халдор в тебе не разочаровался. Я дам тебе снадобье, но сначала отведи меня к Хазару: мне нужно сообщить ему о результатах.
–
– строптиво произнесла Ева-Мария. Она не спала всю ночь и теперь сидела за столом с бледным и несчастным видом.
– Тебя никто не спрашивает, - не глядя ответил Хазар.
– Вам придётся с нами считаться!
– выкрикнула принцесса, бросая ложку. Этого ей показалось мало, и на пол полетели тарелка, блюдце и железный кубок.
Все оглянулись. Дратса вскочила с места, но халдор жестом велел ей сесть обратно и под сочувственные смешки подчинённых вывел принцессу из зала.
– Мне надоели твои выходки, особенно при посторонних, - без обиняков сказал он.
– Я принял решение, а ты его ускорила. Иди собирай вещи. Раз в месяц вас будет навещать кто-нибудь из эдлеров. Просьбы, жалобы на дурное обращение в письменном виде.
– По какому праву Вы так с нами поступаете?
– обиженно всхлипнула девушка, поняв, что несколько переборщила.
Её вопрос остался без ответа.
– Пожалуйста, не делайте этого! Пусть всё останется как есть. Мы обещаем больше не сердить Вас. Мы умоляем Вас!
– королеве даже не приходилось притворяться: слёзы сами текли из её сиреневых глаз бурным потоком.
– Почему Вы так жестоки? Вам надоело наше присутствие?
– Не только мне, - он окинул её хмурым взглядом.
– Я не хочу у себя в замке истерик и скандалов.
– Разве мы кому-то мешаем? Вы погубите меня и моего ребёнка!
– Хватит лить слёзы, это не поможет, - холодно сказал король.
– Сжальтесь надо мной! Мы не можем жить в ссылке в какой-то глуши!
– Чем реже наши встречи, тем лучше, - Хазар был непреклонен.
– Пожалуйста, будьте милосердны! Отправьте нас в Эридан! Ради бога!
– принцесса молитвенно сложила руки.
– Мы сделаем всё, что Вы захотите!
– Эти глупости ни к чему. Что нужно, я беру сам, без просьб и одолжений, когда приходит время.
Ева-Мария залилась румянцем и молча опустила голову: она пребывала в уверенности, что перед её нежным голоском и слезами не устоит ни один мужчина, но впервые в жизни её мольбы остались без ответа.
На этом, собственно, всё и закончилось. После завтрака Элию и Еву-Марию сопроводили к выходу. В коридоре им встретилась другая процессия: несколько стражников во главе с Бэйдом вели во дворец красивую молодую девушку с чёрными волосами. Поравнявшись с ними, она повернула голову и ревниво оглядела принцессу.
– Chto za devka?
– буркнул, замедляя шаг, вечно недовольный Никза.
– Na zamenu, - пошутил Бэйд.
У новоприбывшей тоже были вопросы, но в ответ на лопотанье девушки Бэйд втолкнул её в небольшую комнату, увешанную коврами и шкурами. Минимум мебели и непритязательность обстановки не смутили её - она развязала узел и принялась деловито
раскладывать вещи. Её внимание привлёк большой короб с плетёной крышкой; вытащив лежавшую там одежду, гостья заверещала от восторга и кинулась к зеркалу. В это время кто-то постучал в дверь, и девушка обернулась, прижимая к груди ало-золотые шелка.– Banya, - привычно сказал эдлер Клиц.
– Найтели где быть?
– с трудом преодолевая чужой язык, спросила она.
Эдлер внимательно посмотрел на китийку и не ответил: за долгие годы службы он привык ни во что не вмешиваться и держать язык за зубами. Сопроводив брюнетку к банным и обратно, он исчез, оставив её одну. Девушка принялась наряжаться, напевая весёлые песенки; время пролетело незаметно, и наступил вечер.
Когда снаружи послышались шаги, китийка бросилась к дверям, предвкушая встречу с любимым, но при виде Клица её лицо скисло. Эдлер чуть не выронил поднос с едой: перед ним стояла необыкновенная красавица, гибкая и стройная, как стебель красной ивы.
– Где Найтели?
– снова спросила она, в этот раз более недовольным тоном.
– Qng n ji`ao ta l'ai!158
Клиц шагнул назад и захлопнул дверь у неё перед носом. Женские кулачки забарабанили по створке, и порция пронзительных криков, похожих на проклятья, огласила коридор. Эдлер попятился и налетел на Сорбуса.
– Ты так разозлил принцессу, что она теперь ругается по- китийски?
– шутливо спросил тот.
– Там не принцесса.
– А кто?
– молодой человек не мог скрыть удивления.
– Другая девушка. Её привёл Бэйд.
– А где принцесса?
– Хазар сказал, что из-за того случая с Идгиль во дворце небезопасно, и Никза увёз обеих в верховья Лло. Слушай, ты же понимаешь по-ихнему, ответь ей что-нибудь.
Сорбус прислонился к двери и сделал вид что слушает, но мысли прыгали у него в голове, как поплавки на воде.
– N f`angxin ba, ta b`uz`ai, ta kaihu`i q`ule,159 - наконец сказал он.
За дверью замолчали.
– Ну всё, - с облегчением произнёс Клиц.
– Идём ужинать. Давно приехал?
– Только что.
Сорбус был мрачен, и начальник охраны не стал расспрашивать, в чём дело. В юности, будучи гассером, он имел несколько неприятных встреч с Регрером. Старик и тогда был не подарок, а сейчас окончательно спятил; говорят, работавшие при нём квады не просыхали от рома, лишь бы не видеть и не слышать того, что происходило в стенах питомника.
Столовая была пуста. За столом сидел Бэйд; свой ужин он уже прикончил и теперь развлекался тем, что гонял по столу здоровенного паука.
– Соскучился по импакту?
– попрекнул бездельника Клиц.
Мужчина широко улыбнулся:
– Там бегают зверюшки покрупнее, их так просто не прихлопнешь. Сорбус! Когда ты успел вернуться?
Эдлер присел на соседнюю скамью.
– Похоже, за ночь здесь кое-что изменилось, - осторожно сказал он, имея в виду Канарейку.
– Я не против перемен, - Бэйд плеснул себе вина.
– Логично, что у Хазара кончилось терпение. Архонты стали слишком сильно давить на него: то не делай, в это не вмешивайся. Он мужик или кукла?