Дети, сотканные ветром. Часть 3
Шрифт:
— Верно. Те забитые полуголодные ребятишки напоминают меня в детстве. А ты! — Полынь указал на Льва. — Ты воистину сын Вылко! Ха! Лицо другое, но держишься, так же как он! Гляди, Двуликий, это же кровь твоя!
— Знаю, — глухо ответил Вылко.
— Единственное наследие, что останется от тебя, если мы не победим сегодня! Надеюсь, ты понимаешь это? И даже такой молокосос окажется в опасности, когда враги поймут, что на верные решения у нас не хватит духа.
— Что ты замыслил, Яков?! — нотка мрачного подозрения проскочила у Вылко.
— Сегодня мы дадим бой. Достаточно
Полынь сорвался с места и воодушевлено обнял за плечи Скобель.
— Тем часом у нас вовсю будет клепаться армия бездушных машин для убийств. Ты же способна запустить нашу древнюю несушку? Уверен, в Соборе полно сырья для работы. Чем не превосходный план, а?! Да на Дальних Осколках банды с меньшими силами выдерживают осаду царской рати.
Скобель раздражено стряхнула с плеч руки Полыни. В её голосе звучали нотки нарастающей истерики:
— Для себя ты какую роль придумал? Опустошать винную кладовую.
— Я же возьму ту задачу, какая вам не по зубам, — Полынь хищно уставился на Кагорту. — Дайте день, и я разговорю хозяйку трухлявой башни. Она выложить на блюдечки ключ к её войску, которое явно ошивается неподалёку от края Собора.
Кагорта печально покачала головой:
— Ты никогда не мог рассчитать собственные возможности. Даже эта маска легко отравила тебя безумием.
— Ха. Безумия у меня полные закрома, и я поделюсь им с тобой, старуха.
Вылко подступил к своему другу и коротким движением руки приказал Льву оставаться на месте.
— Знаю, как тяжело принимать поражение, — начал он. — Но пока мы вместе…
— Несколько вельмож не остановят опричнину! — перебила его Скобель. Кажется, она нашла зерно смысла в плане Полыни. Её взгляд метался от зависшей в воздухе старухи до древнего механизма.
— Главный козырь Полынь придержал от твоих нежных ушей, милочка, — недобро усмехнулась Кагорта.
— Верно подмечено, карга. Ты сама им пользовалась большую часть жизни, чтобы втайне готовить свержение батюшки-царя.
— Я не позволю, — тихо сказал Вылко, но его голос пробрал до костей.
Алчность развёл руками:
— Я предполагал, что у тебя не хватит смелости. В ловушке у нас сотни детей влиятельных особ. Почти безграничный ресурс. Конечно, ты зря лишил разума сынка Миронова. Ныне цена ему — бочонок медовухи. Княжну Коркунову же мы сможем обменять на пару поездов, гружённых высококачественным сырьём.
— Отец, не слушай его! — выпалил Лев и тут же прикусил губу. Ему велели не вмешиваться.
— Брось, сударь-трубочист, — отмахнулся Полынь. — Твою первую любовь мы припасём напоследок. Начнём с тех, кто подешевле. Вьюнов не тронем — они не стоят и ломаного гроша. Зато если будут нам помогать, то у них представится случай поквитаться с детишками
богатеев, которые превратили их обучение в Соборе в борьбу за выживание. У тебя будет время поворковать с ней. Слыхал, Двуликий? Сынишка у тебя не промах — захомутал невесту царевича. Воистину твоя кровь.— Не притворяйся бессердечным злодеем, Яков, — Вылко приблизился к товарищу вплотную.
Он был выше Полыни, который без того скрючился, точно на его плечи взвалили тяжёлые мешки. Учитель не выдержал взгляда из-под чёрно-белой маски и опустил глаза в пол.
— Мы придумаем новый план.
— Новый? — всхлипнул Полынь. — Сколько же у нас их было? Я не выдержу ещё пяти лет в прятки под чужой личиной. Да я года не протяну!
— Отныне мы будем вместе, — сказал Вылко. Его обычный бестелесный голос, будто наполнился красками жизни. — Я… Мы убережём тебя и Юлию. Прости, жестоко было посылать вас сюда.
— Это было общее решение, — Алчность поднял маску, и пальцы, сжимавшие ее, побелели от усилия. — Она действительно превращает меня в чудовище…
Полынь отступил на шаг. Вспышка одержимой оживлённости угасла, теперь он выглядел разбитым.
— Хватит вам изливать жалость понапрасну. Говори, что ты задумал.
— Мы уничтожим Квочку. И сбежим заготовленным путём.
— А она? — Скобель кивнула на Кагорту.
— О, милочка, не хочу в дороге обременять вас своей старостью, — приободрилась старуха.
— Заберём её с собой, — ответил Вылко и повернулся ко Льву. — Тебя тоже.
Лев вдруг почувствовал, как тепло разлилось в его груди. Он и не думал, что до этого был точно неживым. Холод подземелья затупил даже боль от порезов и ушибов. Сейчас же, глядя отцу в глаза, он заново учился дышать.
Скобель нахмурилась, но быстро поборола своё разочарование:
— Ты сумеешь перенести пятерых людей сквозь скомканное пространство?
— Не скрою, едва выполнимая задача, — поделился Вылко. — Однако теперь с нами будет янтарь Льва. Он был создан для путешествий между нестабильными мирами.
— Выглядит отличным планом, — подал голос Полынь. — Меня уже тошнит от вони здешней плесени.
Когда Вылко и Скобель повернулись к Кагорте, Полынь вновь напялил на себя маску. Только Лев увидел, как жадная гримаса укрывает покривившееся от боли лицо бывшего учителя.
— Госпожа, вы не против, если мы здесь всё разрушим до основания? — поинтересовался Вылко.
— Раз начали, то доводите до конца, — усмехнулась Кагорта. — Не стану юлить, будто не думала, как уничтожить Квочку. У меня есть пара идей, но зачем вам упрощать работёнку.
Вновь облако из мыслей заволокло голову Льва.
— Более всего машина ранима изнутри, — повторил он вслух. — Я не знаю откуда…
— Не бойся, Лев, — сказал отец. — Янтарь хранит многовековую память, и порой непрошеные знания вырываются из него. Янтарь всегда служил нашему роду проводником в прошлое. Благодаря ему я отыскал маски. И после того, как завладел этим, — Вылко протянул извивающуюся черноту на своей ладони, — подарил янтарь Софьи в надежде, что он убережёт вас.
— Почему же тогда его отдал мне говорящий филин?