Девять принцев Амбера .Тетралогия
Шрифт:
Я кивнул и отвернулся. Наступила очередь Ясры. Пришлось снять всю одежду с импровизированной «вешалки» и перенести ее в более подходящее место. Затем я принес тряпку, тазик с водой и смыл с ее лица грим, превративший ее в клоуна.
— Я что-нибудь забыл? — спросил я скорее всего у самого себя.
— Стакан воды и зеркало, — подсказал Мондор.
— Для чего?
— Возможно, она попросит пить. И точно могу сказать, что она захочет взглянуть на себя.
— Может быть, тут ты прав, — я подтащил столик
— Заодно будь готов поддержать ее на случай, если ей откажут ноги после полного снятия заклинаний.
— Верно.
Я положил левую руку ей на плечо, но, вспомнив о смертельном укусе, отступил и стал держать ее за воротник на расстоянии вытянутой руки.
— Если она меня укусит, то это почти мгновенно парализует меня, — предупредил я. — Если это случится, сразу действуй.
Мондор подбросил в воздух еще один шарик. Тот завис неестественно долго в воздухе в вершине своей дуги и упал обратно на его ладонь.
— Отлично, — произнес я и пробормотал слова, снимающие заклинание с Ясры.
К счастью, не последовало ничего такого, чего я опасался. Ясра обмякла и я поддержал ее.
— Вы в безопасности, — поспешил заверить я женщину и добавил: — Ринальдо знает, что вы здесь. Вот кресло. Не хотите ли воды?
— Да, — сказала она.
Я налил в бокал воды и протянул ей. Пока она пила, глаза ее так и стреляли по сторонам, замечая буквально все. Я гадал, не пришла ли она в себя мгновенно, и теперь пила воду, усиленно раздумывая, пока заклинания вертелись на кончиках ее пальцев. Взгляд ее еще раз упал на Мондора. Она оценивающе рассматривала его, на Найду же кинула всего лишь беглый взгляд. Наконец она опустила бокал и улыбнулась.
— Как я понимаю, Мерлин, я твоя пленница, — промолвила Ясра и сделала еще один глоток.
— Гостья… — поправил я ее.
— О! Как это получилось? Я что-то не припоминаю, что получала приглашение.
— Я доставил вас сюда из цитадели Замка Четырех Миров в несколько каталептическом состоянии, — парировал я ее замечание.
— И где же находится это «сюда»?
— Мои апартаменты во Дворце Амбера.
— Вот и выходит, пленница, — заключила она.
— Гостья, — вновь поправил я.
— В таком случае меня следовало бы представить, не так ли?
— Извините. Мондор, разрешите мне представить вам Ее Величество Ясру, королеву Кашеры (я намеренно опустил слово — царствующую). Ваше Величество, прошу позволения представить Вам моего брата Мондора.
Она склонила голову, и Мондор, приблизившись, припал на колено и поднес к губам ее руку. Он лучше разбирался в тонкостях придворного этикета. Я мог судить, что ей понравились его манеры, и она продолжала его рассматривать.
— Я не знала, — заметила она, — что к здешнему Королевскому Дому принадлежит личность по имени Мондор.
—
Мондор наследник герцогства Савалла во Дворах Хаоса, — уточнил я.Глаза ее расширились от изумления.
— И вы утверждаете, что это ваш брат?
— Безусловно.
— Вам удалось удивить меня, — призналась она. — Как это я забыла о вашей двойной родословной.
Я улыбнулся и начал:
— А это…
— С Найдой я знакома. Но почему эта девушка… чем то поглощена?
— Видите ли, это очень сложно и долго объяснять. К тому же я уверен, что другие дела вы сочтете более интересными.
Ясра вскинула левую бровь.
— Ах! Этот хрупкий, сопротивляющийся товар — правда. Когда она так быстро вплывает, то неизбежны накладки. Так что же вам нужно от меня?
Я сохранил улыбку.
— Неплохо бы оценить случившееся.
— Я ценю то, что нахожусь в Амбере живая, не в камере, а с двумя изумительно ведущими себя джентльменами. Я также ценю, что не нахожусь в том неприятном положении, которое, по моим самым недавним воспоминаниям, мне не полагалось бы занимать. И за свое избавление я должна быть благодарна вам?
— Да.
— Я почему-то сомневаюсь, что с вашей стороны это вызвано альтруистическими побуждениями.
— Я так поступил ради Ринальдо. Один раз он попытался вызволить вас, но ему намяли бока. Затем я придумал способ, как это можно сделать и попробовал его. Получилось…
При упоминании имени сына мускулы на ее лице напряглись.
— С ним всё в порядке? — поинтересовалась Ясра.
— Да, надеюсь, что так оно и есть.
— Тогда почему же он не присутствует?
— Он где-то с Далтом. И я не знаю, где он находится, но…
Вот тут-то Найда и издала легкий звук. Мы взглянули в ее сторону, но она больше не шевелилась. Мондор кинул на меня вопросительный взгляд, и я чуть заметно кивнул. Я не хотел бы пробуждать ее именно в эту минуту.
— Этот варвар дурно влияет на него, — заметила Ясра, сделала глоток и поперхнулась. — Я так хотела, чтобы Ринальдо приобрел больше придворного изящества, чем умения носиться, не слезая с коня, и щеголять грубой силой, — продолжала она, одаряя Мондора легкой улыбкой. — В этом деле меня ждало разочарование. У вас имеется что-нибудь покрепче воды?
— Да, — ответил я.
Открыв бутылку вина, я наполнил бокал. Мондор от вина отказался.
— Но вы должны признать, — продолжил я, — что на втором курсе в соревнованиях по бегу среди студентов Лос-Анджелесского университета он пришел первым, — заступился я за Люка, чтобы не дать ей уж во всем унизить его. — В определенной мере это случилось из-за активной физической подготовки.
Она улыбнулась, принимаясь за вино.
— Да. В тот день он побил мировой рекорд. Я до сих пор так и вижу, как он выходит на последний круг.