Дневники безработного
Шрифт:
Он прошёл через галерею, осматривая работы Мидори. Выставка была организована как путешествие — от ранних, более традиционных морских пейзажей к последним абстрактным работам, в которых грань между небом и океаном размывалась до неузнаваемости. Центральное место занимала новая серия "Безграничность" — семь крупноформатных полотен, на которых стихии воды и воздуха сливались в единое пространство, наполненное светом и движением.
В дальней комнате, служившей одновременно офисом и местом для отдыха, Хироши обнаружил удивительную сцену. Его родители и родители Мидори сидели
— А вот и он! — воскликнула мать Хироши, заметив сына. — Мы как раз говорили о твоей книге!
— И о выставке Мидори, — добавила Ханако Ямамото с тёплой улыбкой. — Какая замечательная пара талантов вы образуете!
Отец Хироши поднялся ему навстречу:
— Как прошла встреча с издателем?
— Очень хорошо, — ответил Хироши. — Спасибо за твою цитату для пресс-релиза. Это... много значит для меня.
Такаяма-старший слегка смутился, но кивнул:
— Я просто написал то, что думаю.
Кадзуо Ямамото, отец Мидори, поднялся со своего места:
— Такаяма-сан, ваша семья полна талантов! Ваш отец показал нам некоторые из своих рассказов, и они поистине восхитительны. Такое тонкое наблюдение за повседневностью, такая проницательность...
Хироши бросил удивлённый взгляд на отца, который теперь выглядел определённо смущённым:
— Мы просто обменивались творческими идеями, — пробормотал он. — Ничего особенного.
— Не скромничай, Такэси, — мягко сказала мать Хироши. — Ты всю жизнь скрывал свой талант. Пора поделиться им с миром.
Хироши подошёл к Мидори, которая смотрела на эту сцену с выражением весёлого недоумения.
— Что здесь происходит? — шепнул он ей.
— Если бы я знала, — ответила она. — Когда я отлучилась на полчаса, чтобы обсудить последние детали с Ватанабэ-саном, они были обычными вежливыми родителями. А вернувшись, я обнаружила настоящий творческий кружок! Твой отец читал свои рассказы, моя мама показывала наброски закатов, которые она начала делать после нашего визита, а мой отец... — Мидори запнулась, — мой отец демонстрировал резные фигурки, которые он начал создавать под руководством Такеши-сана!
Хироши смотрел на четырёх старших людей, увлечённо обсуждающих свои творческие проекты, и чувствовал, как внутри разливается тепло. Что-то важное изменилось не только в их с Мидори жизни, но и в жизни их родителей.
Ханако достала из сумки маленький альбом с акварельными зарисовками — морские пейзажи, закаты, цветы.
— После нашего визита я записалась на курсы рисования, — объяснила она, показывая альбом Хироши. — Мне всегда нравилось рисовать, но я думала, что слишком поздно начинать... Глупо, правда?
— Никогда не поздно, — искренне ответил Хироши, рассматривая её работы. — У вас настоящий талант, Ямамото-сан. Я вижу, откуда у Мидори эти способности.
Кадзуо тем временем показывал отцу Хироши деревянные фигурки, которые он вырезал — маленькую коллекцию морских существ: черепаху, краба, дельфина,
морскую звезду.— Такеши-сан сказал, что у меня есть "терпение и глаз для деталей", — с невольной гордостью пояснил профессор экономики. — Никогда бы не подумал, что найду такое удовольствие в работе руками. Всю жизнь провёл с книгами и цифрами.
— А я начал писать более серьёзно, — сказал отец Хироши. — Даже отправил несколько рассказов в литературные журналы.
— И два уже приняли! — с гордостью добавила мать Хироши. — Один будет опубликован в следующем месяце.
Хироши переводил взгляд с одного родителя на другого, ошеломлённый этой трансформацией. Четыре человека, которые всю жизнь следовали правилам, исполняли ожидаемые от них роли, вдруг обнаружили в себе творческие стремления и смелость их выразить.
— Это... удивительно, — искренне сказал он. — Я так рад за всех вас.
— Всё благодаря вам, — тихо сказала Ханако, глядя на Хироши и Мидори. — Вы показали нам, что можно жить иначе. Что никогда не поздно следовать зову сердца.
— Мы просто нашли свой путь, — ответила Мидори, беря Хироши за руку. — Каждый должен найти свой.
— И мы гордимся вами обоими, — добавил Кадзуо. — Признаюсь, я был скептичен поначалу. Думал, что вы просто прячетесь от реальности в этом приморском городке. Но теперь я вижу, что вы создаёте новую реальность. И она... она прекрасна.
В дверь заглянул Ватанабэ:
— Мидори-сан, пришли журналисты для предварительного интервью.
— Иду! — откликнулась Мидори. Она повернулась к родителям: — Если вы не против, мне нужно ненадолго вас покинуть.
— Конечно, дорогая, — кивнула Ханако. — Мы все будем здесь, на открытии.
Когда Мидори вышла, Юми, мать Хироши, достала из сумки небольшую коробочку:
— Мы хотели подарить это вам обоим перед выставкой. Но, думаю, ты можешь передать это Мидори от всех нас.
Внутри коробочки лежало изящное серебряное ожерелье с кулоном в форме волны, внутри которой была заключена крошечная звезда.
— Это символизирует вашу серию "Между океаном и небом", — пояснила Юми. — Мы заказали его у ювелира в Камакуре, который специализируется на морской тематике.
— Ей понравится, — сказал Хироши, растроганный этим жестом. — Спасибо вам. Всем вам.
***
Вечер открытия превзошёл все ожидания. Галерея Ватанабэ была заполнена до отказа — художники, коллекционеры, критики, журналисты и просто ценители искусства пришли увидеть новые работы Мидори Ямамото, чьё имя за последний год стало известным в художественных кругах Токио.
Мидори выглядела преображённой — в элегантном тёмно-синем платье, с серебряным ожерельем от родителей на шее и с уверенным, спокойным выражением лица человека, нашедшего своё место в мире. Она переходила от одной группы посетителей к другой, объясняя своё видение, рассказывая истории, стоящие за каждой картиной.
Хироши держался немного в стороне, с гордостью наблюдая за её успехом. Рядом с ним стояли их родители, также впечатлённые не только работами, но и уверенностью, с которой Мидори держалась в этой сложной социальной ситуации.