Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Миссъ Токсъ съ торжествомъ сложила свои нжныя руки и, поднявъ глаза къ потолку, прошептала: — Какое краснорчіе!

М-ръ Домби приказалъ, между тмъ, позвать м-съ Р_и_ч_а_р_д_с_ъ. Черезъ нсколько минутъ кормилица явилась въ залу, но уже одна, безъ ребенка, потому что ребенокъ спалъ крпкимъ сномъ посл тревожнаго дня. М-ръ Домби подалъ ей стаканъ вина и началъ слдующую рчь, которую миссъ Токсъ приготовилась слушать съ напряженнымъ вниманіемъ, стараясь не проронить ни одного слова.

— Въ продолженіе пяти или шести мсяцевъ, проведенныхъ въ моемъ дом, м-съ Ричардсъ, вы исполняли добросовстно свои обязанности въ отношеніи къ любезнйшему моему сыну. Желая достойнымъ образомъ вознаградить васъ при этомъ благополучно совершившемся торжеств, я обдумывалъ, какъ это сдлать соотвтственне моему званію и совтовался на сей конецъ съ возлюбленнйшею моею сестрой, м-съ…

— Чиккъ! — перервалъ джентльменъ, носившій эту фамилію.

— О, не прерывайте,

сдлайте милость! — сказала миссъ Токсъ.

— Я хотлъ сказать вамъ, Ричардсъ, — началъ опять мрь Домби, бросивъ строгій взглядъ на м-ра Чиккъ, — что я въ особенности руководствовался при этомъ первымъ разговоромъ съ вашимъ супругомъ, отъ котораго я узналъ, въ какихъ печальныхъ обстоятельствахъ находится ваше семейство, и въ какомъ глубокомъ невжеств коснютъ ваши дти,

Ричардсъ вздрогнула.

— Я очень далекъ отъ того, — продолжалъ м-ръ Домби, — чтобъ быть на сторон дерзкихъ вольнодумцевъ, распространяющихъ вздорную мысль о необходимости всеобщаго образованія. Но считаю также необходимымъ, чтобы низшій классъ понималъ свое положеніе и, руководимый истиннымъ просвщеніемъ, благовременно, по собственному чувству чести и долга, поучался бы смиренію, послушанію, повиновенію и другимъ подобнымъ добродтелямъ, составляющимъ истинную, незыблемую, непреложную основу гражданской цлости и невозмутимаго спокойствія. Съ этой, и только съ этой стороны, я одобряю училища.

Здсь м-ръ Домби величаво окинулъ глазами собраніе, и, довольный благоговйнымъ вниманіемъ, съ какимъ его слушали, продолжалъ:

— Имя право назначать одного кандидата въ заведеніе, извстное подъ названіемъ "Благотворительнаго Точильщика", гд дти получаютъ не только воспитаніе, соотвтственное своему назначенію, но и пользуются безбднымь содержаніемъ, я, сообщивъ предварительно о моемъ намреніи чрезъ м-съ Чиккъ вашему семейству, представилъ вашего старшаго сына на имющуюся вакансію, и онъ сегодня, какъ извстили меня, принятъ уже въ число воспитанниковъ. Номеръ вашего сына — заключилъ м-ръ Домби, обращась къ сестр и говоря о мальчик, какъ будто рчь шла о наемномъ фіакр, — кажется; сто сорокъ седьмой. Луиза, потрудись передать ей.

— Сто сорокъ седьмой, — сказала м-съ Чиккъ. — Форма y нихъ, Ричардсъ: теплая фризовая куртка и фуражка синяго цвта съ желтой выпушкой, красные шерстяные чулки и узкіе кожаные брюки. Это можно носить самимъ, — прибавила м-съ Чиккъ съ энтузіазмомъ, — да еще похваливать.

— Ну, Ричардсъ, — сказала миссъ Токсъ, — поздравляю васъ. Благотворительный Точильщикъ! каково?

— Много обязана вамъ, сэръ, — робко отвчала кормилица, обращаясь къ м-ру Домби, — никогда не забуду вашихъ благодяній. Дай вамъ Богъ много лтъ здравствовать.

Въ это время Котелъ — читатель не забылъ прозвище старшаго кочегарова сына — въ полномъ наряд воспитанника Благотворительнаго Точильщика представился съ такой поразительной живостью воображенію Ричардсъ, что она не могла удержаться отъ слезъ.

— Я очень рада, что нахожу въ васъ столько чувствительности, Ричардсъ! — сказала миссъ Токсъ.

— Посл этого можно надяться, — прибавила миссъ Чиккъ, обрадовавшись случаю блеснуть своимъ познаніемъ человческаго сердца, — что на свт есть еще души, умющія чувствовать благодарность.

Ричардсъ кланялась и благодарила за ласки, но не находя средствъ выйдти изъ замшательства, въ которое приводила ее мысль увидть сына въ драгоцнныхъ кожаныхъ штанахъ, она понемногу начала пятиться къ дверямъ и была очень рада, когда, наконецъ, удалось ей ускользнуть изъ комнаты.

Температура, которая немного смягчилась въ присутствіи кормилицы, съ ея уходомъ перемнилась опять, и морозъ началъ свирпствовать съ прежней жестокостью. М-ръ Чиккъ два раза принимался насвистывать, но вмсто веселой псни выходилъ y него какой-то погребальный маршъ. Маленькое общество съ каждой минутой становилось холодне и холодне, какъ будто превращалось въ твердую оледенлую массу вмст съ блюдами, передъ которыми сидло. Наконецъ, м-съ Чиккъ взглянула на миссъ Токсъ, a миссъ Токсъ взглянула на м-съ Чиккъ и, кивнувъ утвердительно головами, об леди сказали, что пора домой. Такъ какъ м-ръ Домби не сдлалъ никакого возраженія, честная компанія поспшила откланяться и немедленно отправилась въ сопровожденіи м-ра Чиккъ, который, лишь только лошади сдвинулись съ мста, запустилъ руки въ карманы, вальяжно развалилея въ карет и принялся насвистывать: "К_а_к_ъ п_о_ш_л_и н_а_ш_и, п_о__х_а_л_и д_о_м_о_й" съ такой мрачной и ужасной досадой, что м-съ Чиккъ во всю дорогу ни разу не осмлилась остановить и обезпокоить его.

Ричардсъ, при всей приверженности къ своему питомцу, не могла забыть и своего первенца. Она чувствовала, что это не совсмъ сообразно съ чувствомъ благодарности; но этотъ день имлъ вліяніе даже на "Благотворительнаго Точильщика", и бдной матери показалось, что оловянный значекъ и сто сорокъ седьмой номеръ были тоже необходимою принадлежностью крестинъ. Она не разъ заговаривала въ дтской о форменномъ

плать и особенно о милыхъ штанахъ, которые безпрестанно представлялись ея воображенію.

— Богь знаетъ, чего бы я не дала, — сказала Полли, — чтобы хоть разокъ взглянуть на бднаго малютку, покуда онъ не привыкъ.

— Ну, такъ что-жъ, м-съ Ричардсъ? — сказала Нипперъ, посвященная въ ея тайну, — отъ васъ зависитъ съ нимъ повидаться.

— М-ръ Домби не позволитъ, — сказала Полли.

— Вотъ пустяки! Почему не позволитъ? — возразила Нипперъ, — мн кажется охотно позволитъ, если попросить.

— Я думаю, вы ни за что не согласились бы просить его? — сказала Полли.

— Разумется, — утвердительно отвчала Сусанна, — но погодите, вотъ въ чемъ штука: наши прелестныя надзирательницы говорили, кажется, что завтра не пожалуютъ къ должности. Такъ знаете ли что? Мы возьмемъ съ собой миссъ Флой, выйдемъ со двора и зададимъ такое гулянье, какого и не снилось всмъ этимъ Чиккъ и Токсъ.

Сначала Полли съ твердостью отказалась; но мало-по-малу она начала привыкать къ дерзкому предложенію, соединяя его съ мыслью о миломъ Котл. Наконецъ, убдившись, что не большая бда одинъ разъ безъ спросу отлучиться изъ дому, она согласилась, что выдумка Сусанны была очень благоразумна.

Когда дло было слажено, маленькій Павелъ принялся кричать, какъ-будто предчувствовалъ, что затя къ добру не поведетъ.

— Что это съ ребенкомъ? — спросила Сусанна.

— Кажется, онъ продрогъ, — сказала Полли, расхаживая съ нимъ по комнат взадъ и впередъ и убаюкивая его на рукахъ.

День былъ пасмурный, настоящій осенній день. Когда кормилица, укачивая ребенка, заглядывала по временамъ въ заплаканныя стекла окна, на двор дико жужжалъ пронзительный втеръ, поблекшіе листья съ шумомъ падали съ чахлыхъ деревьевъ, и ей становилось страшно, и сердце ея судорожно сжималось, и она крпко прижимала къ груди трепещущаго младенца.

Глава VI

Второе лишеніе Павла

Горькое раздумье взяло робкую Полли, когда поутру на другой день она сообразила всю опасность дерзкаго предпріятія. Бдная мать уже ршалась было со страхомъ и трепетомъ предстать предъ грозныя очи м-ра Домби и умолять его о позволеніи повидаться съ номеромъ сто сорокъ седьмымъ; но черноокая подруга ея и слышать не хотла объ этомъ намреніи. Что длать? Ужъ такова была натура Сусанны Нипперъ, Выжиги, что если ей разъ чего захотлось, это — что называется — тотчасъ же слдовало вынуть, да положить. У ней доставало довольно твердости духа хладнокровно смотрть на чужія бды и неудачи, зато она терпть не могла, когда сама попадалась въ просакъ, или просто, когда ей въ чемъ-нибудь прекословили. На этотъ разъ она столько придумала непреоборимыхъ препятствій къ выполненію законнаго намренія м-съ Ричардсъ, и вмст такъ убдительно доказывала необходимость противозаконной выходки, что едва только м-ръ Домби вышелъ изъ-за воротъ, какъ неразумный сынъ его летлъ уже безъ оглядки по направленію къ садамъ Стаггса.

Пресловутые сады Стаггса находились въ захолустьи, которое окрестнымъ жителямъ было извстно подъ именемъ Кемберлинскаго Города, или Кемденскаго тожъ. Сюда-то направили стопы свои дв быстроногія няньки м-ра Домби вмст со своими питоіщами: Ричардсъ, разумется, несла на рукахъ Павла, a Сусанна вела за руку маленькую Флоренсу, по временамъ, порядка ради, давая ей пинки и толчки, что она считала совершенно необходимымъ для здоровья своей воспитанницы.

Въ эту самую пору первый ударъ страшнаго землетрясенія совершенно разрушилъ въ Лондон цлый кварталъ, и свжіе слды этой ужасающей грозы виднлись на каждомъ шагу. Высочайшіе дома со всего размаху шарахнулись внизъ и запрудили своими развалинами цлыя улицы съ ихъ переулками. Здсь образовались глубокія ямы и каналы; тамъ возникли огромные холмы изъ глины и земли. Здсь опрокинутыя и перековерканыыя тлги въ безобразномъ хаос лежали при подошв крутого неестественнаго холма; тамъ, въ какомъ-то чудовищномъ пруду мокли и ржавли перепутанныя полосы желза. Откуда-то явились мосты, ни къ чему ненужные, переулки, по которымъ никто не проходилъ, временные дома и ограды изъ толстыхъ бревенъ и досокъ въ самыхъ невроятныхъ положеніяхъ; вавилонскія башни разнокалиберныхъ трубъ съ оторванными наконечниками, остовы постоялыхъ дворовъ, обломки неоконченныхъ стнъ и арокъ, площади, загроможденныя кирпичами, известью, мломъ; подмостки, лса, гигантскія формы крановъ, треножники, всы и прочее. Тутъ были сотни тысячъ неокоыченныхъ фигуръ, безъ лица и образа, торчавшихъ на боку и вверхъ ногами, въ земл, въ воздух, въ вод: хаосъ непостижимый для ума, какъ страшпый сонъ, какъ дикая мечта! Кипучіе ключи и огненныя изверженія, необходимые спутники землятрясеніи, съ яростью врывались на различные пункты грозной сцены. Клокочущая вода шипла и волновалась въ разрушенныхъ стнахъ, откуда въ то же время, какъ изъ кратера вулкана, съ яркимъ блескомъ и громкимъ ревомъ, исторгалось пожирающее пламя. Все пришло въ безпорядокъ, все измнило здсь свои законы, постановленія, привычки.

Поделиться с друзьями: